Клайв Касслер - Черный ветер
- Название:Черный ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада: «Издательство Альфа- книга»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-739-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Черный ветер краткое содержание
Для европейца или американца что японец, что китаец, что кореец — все на одно лицо. Иногда подобная ошибка может привести к трагическим и непредсказуемым последствиям, как это случилось в Сиэтле при судмедэкспертизе тел пары наемных киллеров. Казалось бы, мелочь, однако, подобно маленькому камешку, скатившемуся с вершины горы, она едва не привела к лавинообразному развитию событий, грозящему величайшей катастрофой в истории США и гибелью десятков миллионов американских граждан. Но на пути злодеев и убийц вновь встают несравненный Дирк Питт, его бесстрашные дети-близнецы и неизменный напарник Ал Джордано.
Черный ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дирижабль «Икар» вызывает платформу «Морского старта». Прием.
Последовала пауза. Питт повторил вызов. После еще одной длинной паузы в наушниках наконец раздался голос, который произнес с заметным акцентом:
— Говорит платформа «Морского старта» «Одиссей». Прием.
— «Одиссей», почему вы стоите на этой позиции? Не нужна ли вам помощь? Прием.
Еще одна долгая пауза.
— Ответ отрицательный.
— Повторяю, почему вы стоите на этой позиции?
Снова пауза.
— Кто спрашивает?
— Доброжелательные ребята, как ты считаешь? — обратился Джордино к Питту.
Питт легко качнул головой и снова заговорил в микрофон:
— Говорит дирижабль «Икар», поддержка операции Береговой охраны по обеспечению безопасности границы. Пожалуйста, сообщите текущую обстановку. Прием.
— Говорит «Одиссей». Проводим системные испытания. Прошу, держитесь подальше. Конец связи.
— Вот грубиян, прямо Габби Хейз, [48] Джордж Хейз (1885–1969) — американский киноактер, во многих фильмах играл роли эдаких неотесанных мужланов.
— проворчал Джордино. — Ты что, хочешь и дальше торчать здесь? Если мы хотим перехватить вон то судно, то нам нужно уходить отсюда к северу, — сказал он, указывая на экран радара.
— Кажется, мы мало что можем сделать отсюда, сверху. Хорошо, будем заниматься своими делами и поиграем в салочки еще с одним судном. Но пусть кто-нибудь из парней внизу проверит, как и что, — сказал Питт, поворачивая дирижабль на север.
Пока Питт прокладывал курс для перехвата приближающегося торгового судна, Джордино взялся за радио.
— В этом районе работают «Глубинный старатель» и «Нарвал». «Глубинный старатель» все еще занят обыском на японском сухогрузе, а вот «Нарвал» как раз освободился. Но они говорят, что платформа стоит за пределами их рабочей двенадцатимильной зоны.
— Мы же не просим их заниматься перехватом и подниматься на борт. Пусть просто запросят разрешение на визуальный осмотр и проверят подтверждающий документ от руководства «Морского старта».
Джордино снова заговорил в микрофон, затем обернулся к Питту:
— «Нарвал» согласен и уже идет к платформе.
— Хорошо, — отозвался Питт. Он наблюдал, как платформа постепенно пропадает вдали за кормой дирижабля. Но ему было как-то не по себе. Не покидало ощущение, будто, пролетая над платформой, они с Джордино что-то упустили. Что-то важное.
Ким стоял рядом с Тонджу на мостике «Одиссея» и наблюдал, как дирижабль описывает над ними круг и уходит на север.
— Задерживаться не стали. Как вы считаете, они что-нибудь заподозрили? — спросил Ким.
— Не знаю, — ответил Тонджу, переводя взгляд с дирижабля на закрепленный на фальшборте стартовый хронометр, — Старт состоится через два с небольшим часа. Они уже не смогут вмешаться. Возвращайтесь на «Когурё», Ки Ри, и будьте рядом с капитаном Ли. При любой попытке вмешательства извне действуйте решительно. Вы понимаете?
Ким посмотрел командиру прямо в глаза и кивнул:
— Я все понял.
51
Дирк и капитан Берч слышали по радиосистеме Береговой охраны, установленной на «Глубинном старателе», как Джордино просил «Нарвал» подойти поближе и посмотреть на платформу «Морского старта» и вспомогательное судно. Через несколько минут «Нарвал» сам вызвал судно НУМА.
— «Глубинный старатель», мы закончили инспектировать контейнеровоз «Андаманская звезда» и следуем к платформе для визуального осмотра. В настоящее время в нашем квадранте нет направляющихся в порт судов, так что, если хотите, можете последовать за нами. Прием.
— Пойдем посмотрим? — спросил капитан Берч у Дирка.
— Почему бы и нет? Делать все равно нечего. Вот закончим здесь и двинемся за ними.
Берч бросил взгляд на японский сухогруз: Эймс и остальные уже начали собираться у релингов, а это означало, что инспекция почти закончена.
— Согласны, «Нарвал», — радировал Берч на катер Береговой охраны, — Заканчиваем инспекцию и сразу за вами. Наверное, минут через пять — десять. Отбой.
— Интересно, что там так заинтересовало старика? — спросил сам себя Дирк. Он, как и Берч, пристально всматривался в горизонт, пытаясь разглядеть плавучую платформу.
В трех милях от них «Нарвал» пустил свои спаренные дизели на полную мощность и несся теперь по волнам с максимальной скоростью в двадцать пять узлов. Восьмидесятисемифутовый катер представлял собой новое патрульное судно класса «Барракуда». Такие суда создавались для действий в небольших портах и гаванях, а также в их окрестностях, поэтому ими активно пользовалась Береговая охрана. Поскольку задачи катера в основном ограничивались инспекцией судов и спасательными работами на море, его небольшой экипаж — десять человек — был вооружен всего лишь парой 12,7-миллиметровых пулеметов, установленных на носу.
Лейтенант Брюс Карр Смит оперся на переборку, пытаясь сохранить равновесие в крошечной рубке. Бело-оранжевый катер взлетал на гребнях волн и вновь зарывался носом в воду, поднимая тучи пенных брызг.
— Лейтенант, я радировал в штаб-квартиру, на берег. Диспетчер собирается связаться с наземным офисом «Морского старта» и выяснить, что происходит с их платформой, — доложил из угла рубки радист катера.
Смит кивнул в ответ и решительно скомандовал рулевому у штурвала, совсем мальчишке:
— Так держать.
Две точки на горизонте, к которым они шли, постепенно росли, пока не превратились в нефтяную платформу и обслуживающее ее судно. Судно уже не стояло рядом с платформой. Смит заметил, что оно быстро удаляется, тогда как платформа остается неподвижной. Смит бросил быстрый взгляд через плечо и убедился в том, что «Глубинный старатель» закончил осмотр сухогруза. Бирюзовое судно уже отошло от красного и, кажется, двинулось следом за катером.
— Куда идем, сэр, к платформе или к судну? — спросил рулевой, когда катер подошел достаточно близко.
— Для начала, пожалуй, правь к платформе, а после пойдем взглянем и на судно, — ответил Смит.
Маленький патрульный катер замедлил ход и не торопясь подошел к платформе, которая теперь, с залитым балластом, сидела в воде на четырнадцать метров ниже, чем в ходовом состоянии. Смит с восторгом и ужасом глядел на громадную ракету «Зенит» у пусковой вышки на корме платформы. Он тщательно осмотрел палубу платформы в бинокль, но не обнаружил на ней никаких признаков жизни. Осматривая переднюю часть платформы, он обратил внимание на стартовые часы с цифрами 01:32:00. Один час тридцать две минуты.
— Какого черта? — пробормотал Смит, сообразив, что время на часах идет назад. Он схватил микрофон радиопередатчика, настроенного на общепринятую морскую частоту, и вызвал «Одиссей»:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: