Клайв Касслер - В поисках Валгаллы
- Название:В поисках Валгаллы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада, Альфа-книга
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-283-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - В поисках Валгаллы краткое содержание
Что общего между вырезанной индейцами колонией древних викингов в окрестностях современного Нью-Йорка, таинственной, удивительно напоминающей «Наутилус» капитана Немо подводной лодкой, бороздившей моря и океаны в конце XIX века, транснациональной корпорацией «Цербер» и гениальным ученым-изобретателем, трагически погибшим во время пожара на роскошном круизном лайнере «Изумрудный дельфин»?
Ответить на этот вопрос, а заодно спасти от гибели жителей крупнейшего в США города и вывести на чистую воду преступников способна только эта неугомонная парочка! Дирк Питт и Ал Джордино, неизменные герои почти всех романов Клайва Касслера, вот уже в который раз выручают человечество.
В поисках Валгаллы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За минуту Питт и его друзья просмотрели еще несколько тетрадей и недоуменно уставились друг на друга.
Все страницы во всех книжках были девственно чисты!
— Ничего не понимаю, — призналась Келли.
— Я тоже, — добавил Томас.
Просмотрев еще несколько блокнотов, они убедились, что ни один из них не содержит никаких записей.
— Ничего не понимаю, — беспомощно повторила Келли. — Я прекрасно помню, что, когда мы находили камень с письменами, отец первым делом фотографировал его, предварительно покрыв поверхность специальным порошком, а вечером у костра переводил нам с мамой содержание надписи. Я своими глазами видела, как он заносил в записные книжки результаты исследований.
— Во всяком случае, не в эти, — заметил Питт. — Непохоже, чтобы кто-то удалил исписанные страницы, заменив их чистыми листами. Скорее всего, ваш отец держал оригиналы в каком-то другом месте.
— Возможно, в той самой лаборатории, следов которой вам так и не удалось отыскать, — предположил Джордино.
Краска смущения выступила на щеках Келли. Она растерянно оглянулась вокруг:
— Но зачем ему было это делать? Отец всегда был на редкость честным и прямым человеком.
— Вероятно у него имелись серьезные основания для этого, — сказал примирительно Томас, чтобы хоть как-то утешить девушку.
Питт бросил на нее сочувствующий взгляд:
— Уже поздно. Сегодня нам не найти какого-то разумного объяснения его необычного поведения. Лучше всего нам сейчас лечь спать, уповая на старую поговорку, что утро вечера мудренее.
Никто не пытался с ним спорить. Все и без того были утомлены до предела. Все, за исключением Питта. Он последним покинул библиотеку. Сделав вид, что запер входную дверь, он передал ключ Томасу. Позднее, когда все уснули, он вернулся в библиотеку и начал систематически изучать бумаги покойного ученого, имеющие отношение к руническим надписям. Он чувствовал, что напал на след.
В четыре часа утра Питт нашел то, что так долго искал. Вопросов оставалось еще более чем достаточно, но свет в конце туннеля был уже виден. Вполне удовлетворенный результатами, он устроился в одном из кожаных кресел и тут же уснул, вдыхая неповторимый запах старых книг.
36
Утром Джордино удивил всех, самостоятельно приготовив завтрак. Перекусив, Питт, так и не успевший прийти в себя после бессонной ночи, позвонил адмиралу Сэндекеру и ввел его в курс последних событий. Адмирал посетовал, что расследование деятельности корпорации «Цербер» продвигается туго. Между делом он упомянул, что Хайрем Йегер все еще находится в недоумении по поводу того, каким образом масло могло оказаться в кожаном портфеле Игена. Питт ничего не мог сказать по этому поводу, он не представлял, кто и каким образом ухитрился проделать этот трюк.
После завтрака Джордино присоединился к Томасу, у которого оставалась кое-какая работа в лаборатории, а Питт и Келли возвратились в библиотеку. Девушка сразу заметила книги и бумаги, появившиеся за ночь на рабочем столе отца.
— Похоже, привидения изрядно потрудились здесь сегодня ночью, — заметила она лукаво.
— Должен признаться, что они тут ни при чем, — сказал Питт серьезно.
— Теперь я понимаю, почему у тебя такой сонный вид, — улыбнулась Келли.
Подойдя поближе, она коснулась губами его щеки:
— А я-то надеялась, что вы, сэр, отдадите предпочтение мне.
«Дело прежде всего», — чуть было не брякнул Питт, но вовремя спохватился и нашел более приемлемое объяснение:
— Я не умею развлекать женщин, когда мои мысли бродят за миллион миль отсюда.
— Скорее уж за тысячу лет до наших дней, — поправила его девушка, рассматривая книги на столе. — Что ты ищешь?
— Ты говорила, что доктор Иген исколесил полстраны и перевел надписи на тридцати пяти камнях.
— Возможно, на пару надписей больше или меньше. Сейчас я уже не могу припомнить точную цифру.
— А тебе известно их местонахождение?
Келли покрутила головой, пытаясь собраться с мыслями. Ее длинные каштановые волосы живописно рассыпались по плечам. Наконец она беспомощно развела руками:
— Я могу припомнить пять или шесть конкретных случаев, но эти камни находятся так далеко от автомобильных дорог, что я вряд ли сумею найти их.
— Это не важно, — успокоил ее Питт.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мы пройдем по следам твоего отца и сами переведем эти чертовы надписи.
— И что же это нам даст?
— Пока я действую в основном интуитивно. Но убежден, что твой отец изучал эти надписи не просто ради удовольствия. Иначе какого черта он потом уничтожил все материалы? Нет, он определенно что-то искал, и это таинственное нечто было так или иначе связано с его экспериментами.
На губах Келли появилась недоверчивая улыбка.
— Возможно, ты видишь дальше меня, — вздохнула она.
— Не огорчайся, — успокоил ее Питт, — всему свое время.
— Но отец уничтожил все свои записи, имеющие отношение к этим злополучным камням. Как ты собираешься отыскать их?
Питт наклонился над столом и показал девушке на лежавшую сверху книгу. На обложке золотыми буквами было вытиснено название и фамилия автора: «Послания древних викингов», доктор Мэрлис Кайзер.
— В работе этой леди приводятся описания более восьмидесяти камней с руническими надписями на территории Северной Америки с параллельным переводом. Ее более ранние работы тоже имеются в библиотеке твоего отца. Я собираюсь встретиться с доктором Кайзер.
— Восемьдесят рунических надписей, — задумчиво повторила Келли, — но отец изучил всего тридцать пять из них. Почему он остановился на этой цифре и пренебрег остальными сорока пятью?
— Очевидно, потому, что именно они имели непосредственное отношение к его работе.
Келли была явно заинтригована. В ее голубых глазах заплясали озорные огоньки.
— Но почему все же он уничтожил свои записи?
— Надеюсь, ответ на этот вопрос нам поможет получить доктор Кайзер, — улыбнулся Питт.
— Когда мы отправляемся? — спросила она, уже не скрывая своего возбуждения.
— В полдень, если новая охрана сумеет прибыть к этому сроку.
— Где живет доктор Кайзер?
— В небольшом городке Монтиселло, в шестидесяти милях к северо-западу от Миннеаполиса.
— Я еще никогда не бывала в Миннесоте.
— Это поправимо, но, к сожалению, в это время года там полно насекомых.
Келли скользнула взглядом по полкам с книгами, посвященными истории викингов:
— Интересно, знала ли доктор Кайзер моего отца?
— Скорее всего он консультировался у нее, — предположил Питт. — Во всяком случае, ответы на некоторые наши вопросы мы получим уже в воскресенье.
— Но до воскресенья еще четыре дня. Чем мы займемся в это время?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: