Энди Макнаб - Русский
- Название:Русский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-03108-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Макнаб - Русский краткое содержание
«Battlefield 3» — популярная компьютерная игра, продающаяся миллионными тиражами по всему миру. Один из разработчиков оригинального сюжета Энди Макнаб дарит поклонникам новую встречу с полюбившимися героями на страницах своего романа «Русский».
Бывший спецназовец Дмитрий Маяковский никогда не отличался особой выдержкой, равно как и сержант морской пехоты Генри Блэкберн по прозвищу Блэк. Во время выполнения опасного задания в Иране их пути пересекутся, и под угрозой окажутся жизни тысяч людей…
Русский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Одна минута.
Он услышал далекий рокот Ми-26, но люди внизу были слишком заняты, чтобы его заметить. Грегорин наблюдал за палачами через прицел, стараясь как можно дольше задержать первый выстрел. Затем произошло одновременно три события. Несколько солдат подняли головы, услышав по-прежнему невидимый вертолет, и Грегорин выстрелил. Один из палачей упал. Остальные, старавшиеся засунуть в петлю голову жертвы, решили, наверное, что он поскользнулся или его задел извивающийся приговоренный, но тут второй выстрел уложил еще одного. Двое оставшихся бросили человека в мешке, словно раскаленный уголь, и кинулись в укрытие, а неизвестный рухнул на эшафот и скрючился, поджав колени к животу. В следующее мгновение Дима краем глаза заметил фары двигавшегося грузовика. Водитель прорывался к воротам, не обращая внимания на людей.
— Стреляй по колесам! — заорал Кролль. — Не дай ему уйти!
Но колес не было видно из-за охваченной паникой толпы. Невозможно было пробить шину, не задев людей вокруг машины. Все задрали головы, уставившись на появившийся вертолет, его шум заглушил все другие звуки. Из люков упали канаты, затем первые солдаты начали спускаться на землю. Они выпустили слезоточивый газ, но это не помогло — их встретил град пуль. Дима выругался, заметив, как два солдата упали на землю, мертвые или раненые.
— Стреляйте! — крикнул он своим людям, но они не нуждались в приказаниях. — Выбирайте тех, кто с оружием.
А потом он заметил его. Менее чем в ста метрах от «Летающей коровы», словно призрак на фоне ночного неба, завис второй вертолет — он приближался, как будто собирался садиться. Он прилетел слишком рано. И был виден всем радарам. Этот вертолет не предназначался для боевых действий в тылу врага. «Откуда они здесь взялись?» Затем Дима увидел, как открылся люк и люди Шенка начали стрелять. Некоторые боевики заметили второй вертолет и принялись обстреливать его.
Дима закричал, обращаясь к Кроллю:
— Назад! Прикажи Шенку убираться отсюда, немедленно!
Но Кролль не слышал его. Он был занят стрельбой. Дима поднял голову и увидел ее. Луч яркого света поднялся над горизонтом и, описав дугу, устремился к ним; сама ракета была практически невидима на фоне своего ослепительного хвоста.
— Ракета!
Дима ничего не мог поделать; он беспомощно смотрел, как ракета, угодив в кабину вертолета Шенка, срезала ее начисто; пылающие тела пилотов полетели на землю. Покалеченный вертолет потерял равновесие, опустил хвост и, вращаясь, словно гигантский бумеранг, устремился к Ми-26. Пилоты транспортника, смотревшие в противоположную сторону, так и не узнали, кто их подбил. Дима и его люди прижались к стене; лопасти двух вертолетов соприкоснулись. Маленький вертолет упал первым, врезался в дальнюю стену, задрожал и соскользнул на эшафот носом вниз. Второй вертолет продержался еще немного, с помощью оборудования пытаясь исправить последствия столкновения, но оно оказалось слишком сильным. Вертолет задрал нос, ветер от его лопастей едва не сбросил Диму со стены, а затем машина рухнула прямо посреди площади и превратилась в гигантский огненный шар.
15
Передовая оперативная база «Спартак», Курдистан, Ирак
Вода была ледяной и текла тонкой струйкой, но Блэкберну этот душ показался самым замечательным в его жизни. Он стоял в кабине гораздо дольше отведенного времени, решив, что если это кому-то не нравится, пусть убираются в задницу. Намыливаясь, он ощутил жжение от многочисленных порезов и ссадин и смотрел, как пена смешивается с пылью, сажей и засохшей кровью, превращается в знакомый боевой коктейль и устремляется в сток. Но он знал, что даже если простоит здесь месяц, то все равно не сможет смыть с себя того, что произошло сегодня. Неужели настал тот момент, который навсегда изменит его жизнь? — спрашивал он себя.
Когда Блэк вылез из «Оспри», вернувшегося на базу, все уставились на него, открыв рты. Монтес побежал было к нему, но вдруг остановился:
— Пропади ты пропадом, ты похож на мертвеца.
Заметив свое отражение в зеркале заднего вида одной из машин, Блэкберн понял почему. Его лицо и волосы были покрыты коркой из пыли и копоти, смешанных с потом. Футболка стала жесткой от засохшей крови — его и убитой им девушки. Монтес обнял его, и несколько ран отозвались острой болью.
— А мы тебя уже похоронили, приятель.
Монтес отправился вместе с Блэкберном к трейлеру с душевыми кабинами и по дороге рассказал ему, как они после его исчезновения в доме с бомбой почувствовали первые толчки и решили убраться на открытое место и как в следующий миг начали рушиться здания. Он руками изобразил ядерный гриб:
— Бум! Привет из Хиросимы. Город превратился в жуткое местечко, как в тех сумасшедших играх, в которые мама не разрешала тебе играть. Дальше ничего не помню, очнулся, когда за нами прилетел «Оспри».
Он говорил так, как каждый солдат после боя, — мысленно превращал события в сцену из фильма, оставляя за кадром все самое страшное. О страшном рассказывали капелланам или психиатрам.
— Кстати, я заметил снайпера, который попал в Чаффина: огромный камень придавил его в том самом месте, где у него был член, и вид у него был весьма удивленный. У него возникнут большие проблемы с гуриями там, наверху.
Блэк делал вид, что слушает, но перед глазами у него мелькали другие сцены. Ему нужно было узнать имя обезглавленного солдата.
— Давай теперь ты рассказывай, — попросил Монтес.
Блэк постучал себя по лбу:
— Ничего не помню.
Если бы так.
Выйдя из душа, он заметил, что база изменилась. Экскаваторы заполняли песком огромные контейнеры из ткани и проволочной сетки, а автокран устанавливал их на место — поверх существующих укреплений. Солдаты строили новую сторожевую вышку. База, созданная якобы для поддержания порядка, готовилась к войне.
Блэкберн и лейтенант Коул смотрели друг на друга через складной стол, заваленный картами. Это были не знакомые потрепанные, покрытые кофейными пятнами карты приграничного участка, который они патрулировали, а новые карты соседнего государства — Ирана. Ноутбук Коула был включен. Он склонился над ним и, пристально глядя на экран, быстро набирал текст одновременно слушая рапорт Блэкберна. Блэк описал сцену, которая снова и снова вставала у него перед глазами, которой предстояло навечно остаться в его мозгу, хотел он этого или нет, и стать главным экспонатом в его галерее неприятных воспоминаний.
Но Коул, казалось, набрал гораздо больше слов, чем услышал от Блэкберна.
— Погодите секунду. Как далеко вы находились в момент убийства?
— Как я уже сказал, на расстоянии примерно ста метров, может больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: