Matthew Reilly - Семь чудес света

Тут можно читать онлайн Matthew Reilly - Семь чудес света - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь чудес света
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Matthew Reilly - Семь чудес света краткое содержание

Семь чудес света - описание и краткое содержание, автор Matthew Reilly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?

Семь чудес света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семь чудес света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Matthew Reilly
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волшебник ждал их на четвертом ярусе.

— Поспешите! Люди Дель Пьеро почти закончили кран, они в любой момент будут на втором ярусе!

Четвертый ярус

Другие члены команды — Большеухий, Каланча и Прин­цесса Зоу — тоже ждали на четвертом ярусе. Они расправи­лись с первыми тремя ловушками на обратном пути.

Уэст подал Большеухому бесценный золотой трапецоид, и тот положил реликвию в прочный рюкзак.

Все так же, перебежками, команда продвигалась вперед — заскользила по лестницам, осторожно переступала по узким карнизам, нейтрализуя по пути многочисленные ловушки и увертываясь от огненных водопадов. Сверху с грохотом ва­лились огромные булыжники, дым застилал пространство.

Третий ярус

Оказавшись на третьем ярусе, Уэст подхватил Курчавого.

— Пойдем, приятель, — сказал он и хлопнул громилу ямайца по плечу.

Они побежали по карнизу, прикрывая от дыма рты. К этому моменту европейцы почти закончили сборку кра­на. Вокруг стояли вооруженные люди. Все ждали, когда установят последнюю часть крана. По окончании работ они получат доступ ко второму ярусу. Там они отрежут дорогу Уэсту и его команде.

Последняя часть крана встала на место.

Европейцы пошли вперед.

Второй ярус

Теперь впереди шел Уэст. Он спрыгнул на второй ярус, точно кошка, — и оказался перед французским арбалетчи­ком, первым европейцем, сошедшим с только что оконченно­го крана.

Уэст моментально выхватил из кобуры пистолет «Глок» и в упор выстрелил во француза.

Странно, но его пуля миновала зону «трещоток» Волшеб­ника и ударилась в грудь французу. Тот упал, где стоял.

Крови не было.

Да и человек не умер.

Пуля была резиновой.

Уэст выпустил еще одну резиновую пулю — такими пуля­ми стреляет полиция во время уличных беспорядков, — он направил ее в еще одного французского снайпера, пустивше­го в ход арбалет.

Сам Уэст пригнулся, и выстрел француза прошел выше, в то время как резиновая пуля попала в цель. Француз сва­лился с крана в озеро, прямо к метавшимся в панике кроко­дилам.

Крики. Плеск воды. Хруст. Кровь.

— Вперед! — крикнул Уэст своей команде. — Пока они тоже не перешли на резиновые пули.

Все члены команды вытащили оружие. Пробегая мимо крана, они обменивались выстрелами с двумя десятками фран­цузских солдат.

Пятнадцать французов соскочили с крана и побежали к первому ярусу.

Первый ярус

Европейцы сделали вторую попытку преградить путь команде Уэста. На земле группа немецких военных инженеров почти закончила постройку временного плавучего моста через крокодилье озеро. Они намеревались добраться до лаза у южного входа в пещеру, прежде чему туда попадет Уэст со своей командой.

Немцам надо было поставить два сегмента моста, и рабочие их уже подносили.

— Быстро! Быстро! Быстро! — кричал Уэст.

В пещере, и так уже полыхавшей и заполненной клубами дыма, грохотали падающие камни, звенели стрелы и носились резиновые пули.

«Трещотки» Волшебника делали свое дело, однако первые несколько метров полета стрел были смертельно опасны.

Команда Уэста бежала по первому ярусу, стараясь опередить строителей моста.

Большеухий нес Лили. Уэст помогал Курчавому. Принцесса Зоу и Каланча отстреливались от преследовавших европейских снайперов, а Волшебник, кашляя от дыма, шел впереди, обезвреживая ловушки. Хорас летел над всеми в черном дыму.

Как только они подошли к лестнице в крайнем правом углу первого яруса, шальная французская стрела ударила Большеухого в плечо и сбила его с ног. Он упал лицом впе­ред и уронил Лили!

Девочка пролетела тридцать футов и свалилась в нефтяную жижу возле лестницы, недалеко от карниза у правой стены пещеры. К счастью, там не было ни крокодилов, ни огня. Но не надолго — крокодилы были неподалеку. Раздался плеск, и огромный крокодил увидел Лили и направился прямо к ней. Большеухий беспомощно висел на краю карниза первого яруса.

— Я не могу к ней пробраться!

— А я могу, — сказал другой голос. Уэст.

Он разбежался и прыгнул с карниза. Описал в воздухе большую дугу и полетел в крокодилье озеро.

Огромный крокодил, увидевший Лили, Уэста не заметил. Охотник приземлился прямо ему на спину, в одном футе от Лили, и оба — мужчина и крокодил — ушли под черную по­верхность озера.

Вынырнули спустя секунду. Напуганный крокодил каш­лял, как чахоточный, а Уэст сидел на его спине, яростно сжав шею рептилии.

Крокодил хрипел и ревел. Послышался хруст — Уэст свер­нул крокодилу шею, и животное обмякло. Уэст соскочил с него, вытащил Лили из воды и выбрался с ней на дорожку, окружавшую озеро. Вовремя. Потому что в этот момент шесть крокодилов набросились на мертвого товарища.

— С-с-с... спасибо, — прошептала Лили, стирая с лица нефть и сильно дрожа.

— Рад стараться, дружок. Рад стараться.

Нижний уровень

К ним присоединились остальные члены команды.

Курчавый и Большеухий были ранены, но передвигаться могли. Им помогали Зоу и Волшебник. Каланча прикрывал Уэста и Лили.

Они перескочили через камень-ловушку, где пойманный крокодил все еще корчился в отверстии, пытаясь освободить­ся от шеста Курчавого. Добрались до лаза в тот момент, ког­да немецкие инженеры устанавливали последний фрагмент временного моста.

Сорок вооруженных немецких солдат ждали, когда мост бу­дет закончен. Некоторые стреляли в Семерку из арбалетов, дру­гие, зарядив автоматы резиновыми пулями, пустили их в дело.

Уэст и Лили вскочили в лаз. За ними последовали и дру­гие, а Каланча прикрывал их отход. Вошел Большеухий, за ним Курчавый, Волшебник, Зоу, и когда последний фрагмент моста был установлен, а Каланча вскочил в лаз, отряд не­мецких солдат ворвался на мост и начал погоню по наклонному туннелю.

Проходной зал

Нелегкая задача — быть последним человеком в отступающем отряде. Ты прикрываешь тылы, по твоим следам идут плохие парни, и как бы ни дорожили тобой в команде, всегда есть риск, что своих ты больше не увидишь.

К тому моменту как Каланча, выскочив из лаза, оказался в проходном зале, другие члены команды уже входили в наклонный туннель.

— Каланча, шевелись! — крикнул Уэст. — Зоу пошла впе­ред — обезвредить ловушку!

Словно в подтверждение его слов, в наклонном туннеле раз­дался знакомый грохот: еще один камень покатился под уклон.

Каланча помчался к туннелю, а из лаза посыпались солда­ты. Не менее десяти человек устремились вдогонку.

Раздалась стрельба. Выстрелы следовали одни за другим. «Трещотки» Волшебника теперь не действовали, и европей­цы радостно взялись за оружие.

Смерть дышала Каланче в затылок. Он был в пяти шагах от спасительного наклонного туннеля, когда первые немцы пустились в атаку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Matthew Reilly читать все книги автора по порядку

Matthew Reilly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь чудес света отзывы


Отзывы читателей о книге Семь чудес света, автор: Matthew Reilly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x