Matthew Reilly - Семь чудес света
- Название:Семь чудес света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Matthew Reilly - Семь чудес света краткое содержание
Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?
Семь чудес света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уэст смотрел на Солнечный камень, думая о Лили. Смогла ли она пережить удар Солнца? Или Саид был прав, когда сказал, что во время ритуала она погибнет?
Саид победно вскинул руки, глядя на небо.
— Тысяча лет! Тысяча лет власти ислама!
Он обернулся к Уэсту. Сияющие глаза. Распахнутые руки.
— Ритуал завершен, слышишь ты, неверный?! Это означает, что мой народ теперь непобедим! А ты — вы — будете первыми, кто почувствует мой гнев!
— Вот как? — сказал Уэст и, вставив новую обойму в оружие, нацелил его на Саида.
— Стреляй! — поддразнил его Саид. — Пули тебе больше не помогут!
— Отлично, — сказал Уэст.
И выстрелил.
Пуля попала Саиду в грудь. Он отлетел назад. Полилась кровь. Террорист упал на колени. Лицо его выражало шок и недоумение.
Он взглянул на рану, а потом — на Уэста.
— Но... как?..
Я знал, что ты был на моем самолете, — сказал Уэст. — Знал, что прокрадешься на борт «Галикарнаса». Как бы иначе ты сюда попал? Ты всю жизнь охотился за Солнечным камнем, а потому не хотел выйти из игры. И я позволил тебе остаться на борту.
— Но песок...
— Пока ты прятался в самолете, я подменил в твоей шкатулке песок, — сказал Уэст. — Это не земля арабов. То, что ты насыпал в Солнечный камень, было землей моей родины. Просто ты исполнил ритуал власти для моего народа, Саид, а не для своего. Что ж, спасибо.
Саид был потрясен. Он посмотрел в сторону, обдумывая последствия.
— Твоя земля? Но это означает...
Он не закончил фразы, потому что в этот момент жизнь его покинула, и Мустафа Саид упал на платформу.
Внезапно раздался чей-то болезненный крик.
— Уэст!!!
Джек обернулся и увидел Маршала Джуду. Тот шел к нему. Из пустой глазной впадины текла кровь. В руке он держал винтовку «М-4», которую взял у одного мертвых американских солдат.
Джуда подошел к нему вплотную.
Он не мог промазать.
Нажал на курок.
Винтовка взорвалась в руках Джуды.
Это не было осечкой, Произошел настоящий взрыв. Винтовка разлетелась на сотни кусков и выпала из рук Джуды.
Джуда нахмурился в недоумении. В ужасе взглянул на Уэста и сказал:
— О боже... ты... обрел власть...
Уэст шагнул вперед. Выражение его глаз не предвещало ничего хорошего.
— Джуда, я мог бы простить тебя за то, что ты сделал со мной, за этот чип в моей голове. Мог бы простить за то, как ты обходился с Хорасом. Но я никогда не прощу тебе убийства Дорис Эпнер. За это ты должен заплатить.
Сказав это, Уэст поднял конец длинной лонжи Джуды и отстегнул ее от Солнечного камня.
Джуда попятился к краю платформы, где завис «Галикарнас». Он поднял руки.
— Ну, ладно, Джек. Мы с тобой солдаты, а солдаты иногда должны...
— Ты убил ее. Теперь я намерен убить тебя.
И Уэст зашвырнул конец веревки на вращающийся двигатель «Галикарнаса».
Джуда оглянулся и понял, что его ожидает. Его здоровый глаз расширился от ужаса.
Он завопил, но вопль тут же прекратился, когда огромная турбина втянула веревку и... все то, что к ней было привязано.
Джуду сорвало с платформы, согнуло пополам. Лопасти турбины немедленно перемололи его тело.
На вершине Великой пирамиды стало совсем тихо.
Увидев страшный луч Солнца и гибель своих, американская армия, стоявшая возле пирамиды, поспешно бежала, оставив на платформе Уэста и Волшебника.
Вскоре на платформу приземлился пилотируемый Зоу «Блэк Хоук». Оттуда выскочили Зоу, Курчавый и Каланча, а с крыла «Галикарнаса» спрыгнул Винни Пух.
Они бросились к Уэсту, а тот уже полез в лаз Солнечного камня — взглянуть на Лили.
Уэст по-пластунски пополз по тесному проходу.
Добрался до Лили. Она лежала неподвижно в углублении, сделанном в форме человеческого тела. Глаза ее были закрыты. Она казалась спокойной... но не дышала.
— Ох, Лили...
Уэст подполз к ней, опираясь на локти. Смотрел ей в лицо, искал признаки жизни. Ничего. Девочка была неподвижна. Тело Уэста обмякло, глаза в отчаянии зажмурились.
— Ох, Лили. Я виноват. Я так виноват.
Он наклонил голову. Из глаз потекли слезы, и он сказал:
— Я люблю тебя, дружок.
Джек Уэст горько рыдал, лежа перед телом милой маленькой девочки, которую оберегал и растил все десять лет ее жизни.
— Я тоже люблю тебя, папочка... — послышался рядом с ним тихий шепот.
Уэст вскинулся, открыл глаза и увидел, что на него смотрит Лили. Она повернула к нему голову. Глаза ее были затуманены.
Но она была жива, она ему улыбалась.
— Ты жива... — изумился Уэст. — Ты жива! Он схватил ее и крепко прижал к себе.
— Но как?.. — спросил Уэст.
— Я тебе позже скажу, — прошептала она. — Мы сможем отсюда выбраться?
— Ну конечно! — Уэст задыхался от радости. — Ну конечно!
Спустя несколько минут «Галикарнас» взмыл в небо, включив восемь космических двигателей.
Набрав достаточную высоту, самолет развернулся и начал падать носом вниз. Это продолжалось недолго, затем «Галикарнас» включил свои обычные двигатели и полетел прочь от пирамид и плато Гизы.
Великая пирамида осталась позади со своей наполовину разрушенной платформой и американскими вертолетами и кранами, дымящимися на ее склонах. Египетскому правительству, помогавшему американцам, придется теперь все это убирать.
Важно, однако, что вершина Пирамиды снова стала на девять футов короче, чем следует.
Уэст и его команда забрали с собой Солнечный камень.
В салоне «Галикарнаса» Уэст и другие члены команды окружили Лили, обнимали ее, целовали, хлопали по плечам. Винни Пух обнял девочку:
— Молодец, малышка! Отлично поработала!
— Спасибо, что вернулся за мной, Винни Пух, — сказала Лили.
— Я ни за что бы тебя не оставил, — сказал он.
— И я тоже, — подхватил Каланча.
— Спасибо тебе, Каланча. За то, что спас меня в Висячих садах, за то, что остался со мной, когда мог бы и уйти.
Каланча молча кивнул Лили и всем остальным членам команды, остановил взгляд на Винни Пухе.
— Такие моменты не часто приходят, — сказал он, — но время от времени приходится делать выбор. Надо выбирать, за кого ты воюешь. Я сделал свой выбор, Лили. Решил воевать за тебя. Не скрою: мне было нелегко, но я не сомневался в своей правоте.
— И оказался прав!
Винни Пух хлопнул Каланчу по плечу.
— Ты — хороший человек, израильтянин... то есть я хотел сказать — Каланча. Я сочту за честь называться твоим другом.
— Спасибо, — улыбнулся Каланча. — Спасибо тебе, друг.
Когда прошли первые радостные моменты, Уэст стал расспрашивать, как Лили удалось выжить.
— Я пошла туда с готовностью, — сказала она просто.
— Не понимаю, — удивился Уэст.
Лили улыбнулась, очевидно гордясь собой.
— На стене вулкана, в том месте, где я родилась, была на стене надпись. Ты сам ее однажды изучал. Там было сказано:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: