Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна
- Название:Дождь для Джона Рейна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-037044-3, 978-5-9713-5208-2, 978-5-9762-0414-0, 978-985-16-1941-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна краткое содержание
Джон Рейн.
Наемный убийца и величайший «мастер смерти», а в Японии, где он живет, подобное искусство ценится очень высоко. Но теперь Рейн устал и твердо решил покончить с прошлым.
Однако профессионалу его уровня непросто «выйти в отставку».
Джона разыскивают и представители американских спецслужб, и начальник японской тайной полиции, и таинственный «крестный отец» якудза.
Зачем?
Чтобы дать очередное задание?
Или — чтобы избавиться от самого Рейна, которому слишком многое известно?
Он должен выяснить это — если, конечно, хочет остаться в живых…
Дождь для Джона Рейна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако детектор за столом не сработал. И тут я понял: Мураками. Столики прослушивались, но аппаратуру отключали, когда появлялся босс. Таковы правила, и я не представлял, что могло прийти в голову парню вроде Мураками, если бы он выяснил, что их нарушают. А в последний раз, когда я был здесь, аккумулятор еще не был заряжен. Вот почему детектор не сработал.
Я потянулся к карману, чтобы отключить детектор, кивнув в подтверждение того, что все понял.
Наоми окончила с бретелькой. Потом медленно произвела идентичное действие с другой стороны и скрестила руки. Ее ноздри при дыхании слегка расширялись. Пауза. Потом, все еще хмурясь, она опустила руки. Платье заскользило вниз, открывая груди и живот, и собралось черными складками на талии.
— Можно трогать, — сказала она. — Только выше талии.
Я продолжал стоять, не отводя от нее глаз. Потом приблизился и прошептал на ухо:
— Спасибо за предупреждение.
— Не благодарите, — прошептала Наоми в ответ. — Вы не оставили мне выбора.
— Я не с этими людьми.
— Нет? Вы дрались сегодня, разве не так?
— Почему вы так думаете?
— У вас лицо поцарапано. И я поняла шутку Мураками насчет вашей «тренировки».
Адонис все же слегка поранил меня. Я даже не заметил.
— Вы знаете о боях? — спросил я.
— Об этом все знают. После них бойцы приходят сюда, чтобы похвастаться. Иногда они ведут себя так, словно мы глухие.
— Я здесь не по собственной воле. Я тренируюсь в додзо, люди оттуда пригласили меня на бои. Я не знал, что там на самом деле. Оказалось, что пригласили меня туда не на ужин. Я сам должен был стать главным блюдом.
— Очень плохо для вас, — прошептала она.
— Если вы считаете, что я с этими людьми, почему разговариваете со мной? Почему предупредили о подслушивающих устройствах?
— Потому что я такая же глупая, как и вы. — Она отступила на шаг — руки на бедрах, подбородок вздернут. Потом подняла брови и улыбнулась: — Вы боитесь меня потрогать?
Я наблюдал за ее лицом. Все, что мне было нужно, — это информация, а не чертов танец на коленях.
— Вы боитесь даже смотреть? — спросила Наоми, и ее улыбка стала насмешливой.
Я опустил глаза.
— Вам нравится то, что вы видите? — спросила она.
— Все о’кей, — ответил я через секунду.
Она повернулась и прижалась ко мне спиной, при этом слегка наклонившись вперед и покачивая нижней частью тела.
Неожиданно я понял, что это игра, в которой я могу только проиграть.
Наоми положила руки на колени и стала вращать бедрами из стороны в сторону. Трению ее бедер предназначалось заметное место в моих ощущениях.
— Вам нравится? — поинтересовалась она, глядя через плечо.
— Все о’кей, — повторил я, на сей раз тише, она даже засмеялась.
— Кажется, вам нравится, разве не так?
— Я хочу поговорить с вами. — Заметив, что положил руки ей на бедра, я убрал их.
— Так говорите. — Наоми прижималась все сильнее. — Говорите что хотите.
Она пыталась отвлечь меня. Она не хотела разговаривать, а я не знал, как ее заставить.
Наоми изогнула спину и приподняла ягодицы. В нижней части ее позвоночника тень образовала что-то похожее на темную впадину.
— Все, что захотите, — повторила она.
Тень увеличивалась и уменьшалась в такт ее движениям.
— Прекратите это, черт возьми! — прошептал я. Мои ладони снова оказались у нее на бедрах.
— Но вам же нравится, — проворковала она. — И мне тоже.
«Освободись», — подумал я. Но ладони остались на месте.
Теперь они двигались. Я наблюдал за ними как будто издалека. Звук трения ткани о кожу оказался неожиданно громким.
«Она играет с тобой», — думал я.
Потом: «Черт со всем этим! Так или иначе, ты должен вести себя как обычный посетитель».
Я опустился на колено, руки скользнули по задней стороне ее бедер. Потом я снова встал, и мои ладони задрали ее платье. На Наоми были черные стринги. Платье собралось чуть повыше них. Одной рукой я взял его как уздечку, а второй схватил ее за ягодицы.
— Только выше талии, — напомнила она, улыбаясь из-за плеча, и ее холодный тон прозвучал контрапунктом жару у меня в голове и животе. — Или мне придется позвать охрану.
Я почувствовал волну гнева. «Брось это, — подумал я. — Просто убирайся отсюда. Как и надо было сделать еще до того, как началась эта ерунда».
Я убрал руку и отодвинулся, но злость взяла верх. Все еще держа платье одной рукой, я повернулся и отвесил громкий шлепок по открытой моему взору правой ягодице. Наоми взвизгнула и отскочила, как от удара электрическим током.
Повернувшись ко мне лицом, девушка схватилась рукой за ушибленное место. Глаза ее были широко открыты, ноздри раздувались от шока и гнева. Боковым зрением я заметил, что Наоми переносит вес назад, и подумал, не собирается ли она попытаться дать мне ногой по яйцам.
Напротив, она отступила на шаг. Руки ее скользнули вдоль тела, она расправила плечи и вздернула подбородок — точная картина сдержанного королевского гнева. Девушка смотрела на меня.
— Mo owari, okyakusama? — спросила она высокомерно. — Вы закончили, уважаемый гость?
— Это было против правил? — улыбаясь, спросил я.
Наоми надела платье, скользнув руками в бретельки. Лицо было красным от гнева, и я не мог не отдать должное ее холодному самообладанию. Ей удалось без моей помощи застегнуть молнию, потом она сказала:
— С вас тридцать тысяч иен. И вы должны дать на чай охраннику. Кен?
Должно быть, Кеном звали того нигерийца, потому что через секунду полукруглый диван отъехал в сторону, и он возник перед нами. Я достал бумажник и расплатился с обоими.
— Спасибо, — поблагодарил я Наоми. Я сиял, как совершенно удовлетворенный клиент. — Это было… восхитительно.
Она улыбнулась в ответ, и я порадовался, что у нее нет с собой оружия.
— Kochira koso. Я рада.
Наоми проводила меня к столу. По дороге я снова включил детектор. Мураками и Юкико ждали нас.
— Yokatta ka? — спросил меня Мураками, демонстрируя фальшивые зубы. — Хорошо?
— Maa na, — ответил я. — Вполне нормально.
Он встал, взял Юкико за руку и направился к выходу.
— О делах мы поговорим в другой раз, — проговорил он на ходу.
— Когда?
— Скоро. Я найду тебя в додзо.
Он любит назначать встречи заранее не больше, чем я.
— Утром? Вечером?
— Утром. Скоро. — Он повернулся к Наоми: — Наоми, хорошенько позаботься о нем.
Наоми склонила голову, чтобы показать, что, разумеется, она так и сделает.
Мураками и Юкико ушли. Через минуту снова раздался сигнал детектора — длинный, значит, только аудио. Я не ошибся насчет правил заведения.
Мы с Наоми еще несколько минут поговорили ни о чем — для микрофонов. Ее тон был холодным и корректным. Наша встреча прошла не совсем так, как она планировала, но ей удалось отвлечь меня от моих вопросов, в чем, собственно, и состояла ее цель. Возможно, она говорила себе, что наша стычка была просто инсценировкой и ей следует смириться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: