Евгений Иванов - Кавказский транзит
- Название:Кавказский транзит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Иванов - Кавказский транзит краткое содержание
Конец 90-х годов стал для военной контрразведки Украины едва ли не самым сложным периодом в ее истории. На фоне тотального уничтожения Вооруженных Сил происходило массовое сокращение и этой структуры. В лучшем случае оперативники уходили в территориальные органы СБУ, в худшем — в коммерческие структуры. Однако, единственным Управлением, которое не претерпело существенных изменений — оставалось Управление ВКР СБУ по Пограничным войскам. Численность пограничных подразделений ежегодно увеличивалось, а вместе с ним продолжала функционировать военная контрразведка на этом направлении. Однако, средств на ее содержание государство уже не выделяло и личный состав выживал самостоятельно, как мог. Офицеры были сняты со всех видов довольствия в оперативно — обслуживаемых частях, за исключением, денежного довольствия, которое тоже выплачивалось с большими задержками, порой затягивающимися на несколько месяцев. Но, тем не менее, люди работали и продолжали выполнять поставленные задачи, не считаясь с постоянно возникающими трудностями.
Кавказский транзит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А скажи товарищ, Коробов, кто из членов команды сегодня отсутствует?
Рыбак с надеждой посмотрел на капитана и тот, расценив взгляд, как зов о помощи, зычно заорал:
— Васька, а ну-ка быстро иди работать, я не собираюсь тут из-за тебя до ночи болтаться.
Он перешел на причал и ускоренным шагом направился к пограничному УАЗу. Коробов, сразу же освободив руку, побежал на буксир.
— Вадик, — обратился капитан к инспектору, — если у тебя есть вопросы по судну, то задавай их мне, а не моим подчиненным. Я с удовольствием тебе на них отвечу.
— Не обижайся, Петрович, — примирительно произнес прапорщик, — я не собирался тебя этим обидеть. Хочу узнать, кого не хватает в экипаже.
Капитан взглянул еще раз в судовую роль и, сделав недовольную гримасу, ответил:
— Воробьева Саньки. У него еще утром живот начало крутить. А в море так прихватило, что всю дорогу блевал. Мы, как только пришли, он сразу побежал домой, слишком уж ему плохо было. Так что товарищ прапорщик, — перейдя на официальный тон, обиженно произнес бригадир, — если не веришь, составляй на меня протокол и за рыбу и за некомплект команды.
— Да, ладно Петрович, верю. Я же тебя с детства знаю. — успокоил его прапорщик и протянул ему судовые документы.
— О-тож, — отозвался капитан, — Мы с твоим батькой вместе рыбалить начинали, когда тебя еще и в проекте не было. Царствие ему небесное.
Он наклонил голову и трижды перекрестился.
Сосницкий пожал руку Петровичу, затем, перевел взгляд на Нарышкина и тихо спросил:
— Товарищ майор, какие наши дальнейшие действия?
— Поехали, — решительно ответил тот и сел в машину.
От морского ветра его трусил легкий озноб, он долго не мог согреться, поэтому молчал, чтобы голос не выдал его состояния.
Сосницкий сел за руль, развернул автомобиль и медленно, опасаясь не задеть кругом растянутые для просушки сети, двинулся в сторону трассы. Не поворачиваясь лицом к Нарышкину, он спросил:
— Юрий Александрович, о том, что судне была рыба, Вы будете рассказывать начальнику?
— А тебе, как предпочтительнее? — вопросом на вопрос ответил Нарышкин.
— Вы знаете, Петрович действительно был лучшим другом моего отца, не хочу я его подставлять. Да и родственникам, как потом в глаза смотреть буду, мы здесь все друг знаем. Работы сейчас нигде нет, вот все и тянутся к морю, кто официально, кто нет. За годы независимости, сами знаете, все предприятия в районе позакрывали, только море теперь и кормит людей.
— Вадик, не дави на жалость. Не вчера родился и все понимаю, — ответил Нарышкин, постепенно возвращаясь в прежнее состояние, — меня эта рыба интересует меньше, чем тебя «теория относительности». Я ожидал увидеть здесь нечто другое.
— Вы думали они, действительно, контрабанду перевозили? — удивился Сосницкий и тут же опроверг собственное предположение, — Нет. Петрович на это не пойдет. Он, конечно, до денег жадный, но на уголовку не пойдет. Нет. Не будет рисковать своим буксиром.
— Чужая душа потемки, — неопределенно произнес Нарышкин. Он посмотрел в боковое окно, а затем, резко повернувшись к прапорщику, спросил:
— А у тебя есть адрес этого, как его? Воробьева, — наконец вспомнил фамилию отсутствующего члена экипажа Юрий.
— Я и так знаю, где он живет. Мы с ним в школе учились, только он на год меня старше.
— Тогда, поехали к нему, проведаем больного, — оживился Нарышкин.
— Как скажете, — ответил прапорщик, и, не выезжая на трассу, свернул на соседнюю улицу.
Свернув налево, Сосницкий остановился возле второго дома от главной дороги, и повернувшись к Нарышкину, сказал:
— Приехали, товарищ майор.
— Так быстро, — удивился тот.
— А здесь все рядом, — усмехнулся прапорщик, — Село, есть село. Следуйте за мной, Юрий Александрович.
Он вышел из автомобиля, громко хлопнув дверью, подошел к калитке и по-хозяйски открыл ее, не нажимая на кнопку звонка.
— Проходите смелее, собаки во дворе нет, — сказал он Нарышкину, придерживая калитку. Приоткрыв двери в дом, он громко крикнул:
— Хозяин, гостей принимаешь?
Не дожидаясь ответа и не снимая обуви, он вошел в дом, приглашая за собой Нарышкина.
На удивление гостям, хозяин оказался в гораздо лучшем состоянии, чем те от него ожидали.
Воробьев сидел на кухне, аппетитно ел жареный картофель, прямо из сковороды и смотрел футбол по телевизору. Помимо этого, на столе лежали румяные кусочки жареной рыбы, бочковые огурцы и толстые куски сала с прожилками. При виде яств, Нарышкин нервно сглотнув подкативший ком слюны и непроизвольно кашлянул.
Увидев гостей, хозяин вышел из-за стола и, протянув им поочередно руку, вежливо пригласил поужинать с ним.
— Нет, нет, спасибо, — категорично отказался Сосницкий, — Мы с товарищем зашли на минутку, тебя проведать. Твой шеф сказал, что ты заболел, — пояснил прапорщик. Воробьева подозрительно взглянул на незнакомца. По его виду он сразу определил, что человек из города и, судя по независимому виду, явно принадлежит к одной из контролирующих структур. Рыбаки, чей бизнес в последние годы протекал на грани закона, а порой и за его пределами, очень тонко чувствовали людей из «органов», даже не видя их документов. Не ожидая церемоний по представлению одного другому, он вновь протянул руку Нарышкину:
— Санька.
— Юра, — также коротко представился майор.
Хозяин, еще раз бросив подозрительный взгляд на нового знакомого, направился к холодильнику и вытащил оттуда запотевшую бутылку водки.
— Я же сказал, что мы зашли на минутку, — вмешался Сосоницкий.
— Дома у себя командовать будешь, — огрызнулся Воробьев, — Человек первый раз зашел ко мне в гости, что ж мы за знакомство не выпьем.
Он улыбнулся гостям и поставил на стол три граненые рюмки.
— Мне не нужно, я за рулем, — предупредил его прапорщик.
— Можно подумать, тебя этот руль когда-то сдерживал, — усмехнулся Воробьев.
Сосницкий искоса посмотрел на Нарышкина и отвернулся.
Хозяин дома перевел взгляд, полный надежды, на гостя и спросил:
— Надеюсь, вы не за рулем.
— Ты, — поправил его Нарышкин, тем самым, пытаясь снять образовавшееся напряжение, и сразу добавил, — обращайся ко мне на «ты». Нет, я не за рулем.
Воробьев довольно улыбнулся и налил гостю полную рюмку водки. Не дожидаясь дальнейших приглашений, Нарышкин положил себе на тарелку соленый огурец и, чокнувшись с хозяином рюмками, залпом ее осушил.
— Вообще-то мы к тебе по делу, — произнес Сосницкий, после того как Нарышкин немного закусил.
— Не гони лошадей, — недовольно ответил ему Воробьев, — Как говорится между первой и второй, чтоб пуля не пролетела.
Он вновь взял бутылку и разлил по рюмкам.
— Мы действительно по делу и очень торопимся, — наконец произнес Нарышкин, но все же взял в руки рюмку. — Ты скажи, почему сегодня раньше всех вернулся домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: