Гарольд Койл - Крещение огнем
- Название:Крещение огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РЕСПЕКС
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7345-0069-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Койл - Крещение огнем краткое содержание
Остросюжетные романы 'Крещение огнем" и "Десять тысяч" современного американского писателя Гарольда Койла знакомят читателя с событиями, развивающимися с оглушительной быстротой. Героям приходится тушить пожар войны и в знойной мексиканской пустыне, и на заснеженных просторах Восточной Европы. Солдат перед лицом смерти понимает и ценит товарищество по оружию, не имеющее национальных границ.
Автор внимательно следит за изменениями в личной жизни уже полюбившихся героев и за нелегкой долей женщин в современной армии…
Крещение огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока Гуахардо отчаянно искал выход, Касо, стоявший у дру- гой створки окна, прижавшись спиной к стене, внимательно оглядывал двор.
— Как видите, сэр, у нас, как сказали бы американцы, получилась мексиканская ничья.
Полковник оценил попытку майора шутить в столь неподходящий момент, но ничего не ответил, потому что понимал: Касо прав. К тому же, впереди ждали куда более важные дела. Его ум уже бился над поиском решения вставшей перед ним задачи.
Позиция, которую занимали защитники Чинампаса, оставалась очень прочной, а отсутствие группы Н па расположенном к востоку летном поле давало Хозяину возможность скрыться. Поскольку его вертолеты уже оставили Чинампас ц теперь находились на.пути к пункту сбора, у Гуахардо для того, чтобы отыскать и уничтожить Аламана, оставались только солдаты-штурмовики. Штурм отпадает — это обошлось бы слишком дорого; к тому же, у полковника было слишком мало людей, чтобы повести атаку сплошной ценыо. Методичная осада тоже отпадает — слишком медленно. Закрыв глаза, Альфредо представил себе картину Чинампаса и его окрестностей. Отбросив все посторонние мысли, он заставил себя сосредоточиться на этой картине в поисках выхода.
Молодой лейтенант инженерных войск, командир фунпы С, вбежал в комнату, где находились Гуахардо и Касо. Увидев стоящих у окна офицеров, он направился прямо к ним. Но замер на полпути, заметив, что дороіу нреіраждает лежащее посреди комнаты тело. Струящийся шелк и кружево ночной рубашки были забрызганы кровью, образовавшей вокруг трупа лужу. Потрясенный этим зрелищем, лейтенант на миг застыл на месте, завороженно гляця па тело высокой стройной девушки с мальчишескими чертами лица. И только после того, как Касо, повернувшийся, чтобы взглянуть, кто вошел в комнату, посоветовал ему держаться подальше от окон, лейтенант очнулся. Заставив себя отвести взгляд от тела, он приблизился к майору Касо, стараясь не подходить к открытому окну.
— Сэр, я явился, чтобы доложить полковнику Гуахардо о создавшейся ситуации.
— Полковник занят, докладывайте мне.
Покосившись на полковника, лейтенант удивился: чем он может быть занят, если стоит с закрытыми глазами и, похоже, спит? Но поскольку перед ним находился старший офицер, а в повадках старших офицеров лейтенант разбираться еще не научился, он, больше не обращая внимания на полковника, стал докладывать майору Касо:
— Башни № 1, 5 и 6 взяты. Есть потери: один сержант убит, офицер и сапер ранены. Команда С-2 погибла вся до одного, когда вертолет врезался в башню № 2. Остались еще один офицер, два сержанта и восемь саперов. — Лейтенант слегка охрип, но голос его звучал твердо.
Касо одобрительно кивнул. От его взгляда не укрылось, что, рапортуя, лейтенант невольно косился на лежащее в комнате тело.
— Это ваш первый бой, лейтенант? Скоро вы привыкнете к подобным зрелищам.
Лейтенант взглянул на труп, потом — снова на майора. Прикрыв глаза, он кивнул, давая понять, что с ним все в порядке, а сам думал: неужели он или кто-то другой может привыкнуть к подобному зрелищу? Открыв глаза, он бросил на майора испытующий взгляд, пытаясь понять, верит ли сам Касо тому, что говорит. Но лицо майора оставалось непроницаемым.
— Да, сэр, мне действительно не приходилось видеть ничего подобного. — Он еще раз оглянулся назад, на распростертое на полу тело. — Ведь это постыдно, что такая красивая женщина так умерла.
Касо сдержал смех.
— Неизбежные потери, лейтенант. Перед нами стояла задача: быстро и полностью очистить здание. А она, к несчастью, оказалась на линии огня. Так уж получилось. — Он помолчал, потом перевел взгляд с лежащего тела на лейтенанта и отрывисто спросил: — Степень разрушения?
— В каждую башню мы заложили только по одному подрывному заряду. Все двери и ворота в башнях оказались нараспашку — охране не хватило времени их закрыть.
Неожиданно Гуахардо, не открывая глаз, подал голос:
— Удалось захватить пулеметы на башнях?
Повернувшись к полковнику, лейтенант ответил утвердительно:
— Да, в каждой башне стояли по два американских пулемета калибра 7.62. Все в полной исправности.
— Как вы думаете, лейтенант, ваши люди сумеют с ними справиться? — все еще с закрытыми глазами спросил Альфредо.
С задором молодого офицера, который верит в себя и в своих подчиненных, лейтенант ответил на вопрос полковника тоном, который звучал почти хвастливо:
— Ясно, сумеем. Сержант проверил их на месте. Ведь совсем простое оружие...
Открыв глаза, Гуахардо обрушил на лейтенанта целую очередь приказов:
— Пусть команда с башни N2 1, взяв оба пулемета, немедленно спускается по наружной стене вниз и следует к северным воротам. Команда с башни № 6, тоже выбравшись за стену, вместе с пулеметами последует к южным воротам.
Переведя взгляд на майора, Гуахардо продолжал отдавать распоряжения:
— Оставьте капитана Кастро с половиной группы М в доме, пусть отвлекают внимание наемников. Вы, мой друг, возьмете остальных из группы М, пройдете через сад, переберетесь через северную стену, подойдете к подножию башни №3 и установите там пулеметы, чтобы обстреливать пешеходный мост и летное поле с севера. Пусть саперы с помощью взрывчатки обеспечат доступ в башню № 3. Постарайтесь захватить башню. — Альфредо сделал паузу, чтобы подчеркнуть главную мысль: — Во что бы то ни стало установите пулеметы и не дайте никому скрыться.
Касо на секунду задумался.
— А как же ролики на стенах?
— Они вращаются только в одну сторону — наружу. Ведь ролики предназначены для того, чтобы не впустить никого внутрь. Возможно, вам предстоит жесткая посадка, но с этим можно справиться. Есть еще вопросы?
— Как я понял, полковник, вы повторите тот же маневр на юге?
Охваченный возбуждением, Гуахардо не познакомил своих людей со всем планом.
— Да, вы правы. Я пошлю половину группы Ф вместе с командиром через южную стену, чтобы они присоединились к саперам из башни № 4. Это будет ловушка для людей Аламана. А я сам, с остатками группы Ф и саперами из башни № 5, как и было предусмотрено, начну очищать гараж, конюшню и казармы.
Гуахардо взглянул на Касо, потом — на лейтенанта.
— Будут какие-нибудь вопросы?
Оба покачали головами.
— Вот и отлично. А теперь поторопитесь.» Время работает против нас.
Столь внезапное и непривычное напряжение всех физических сил измучило Аламана. На какое-то время о нем все забыли, и он в одиночестве сидел в углу казармы. Страдая от боли и грубого обращения Чайлдресса, эль Дуэньо безучастно следил за разворачивающимися перед ним картинами. Все казалось нереальным, будто в дурном сне. Внезапная страшная смерть партнеров, погибших прямо у него на глазах, бледнела по сравнению с участью, постигшей его любимый Чинампас. Все, что было наполнено для него таким смыслом, рушится до основания, а он сидит, не в силах ничего предпринять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: