Сергей Зверев - Небесный шторм
- Название:Небесный шторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-6084
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - Небесный шторм краткое содержание
Тридцать натовских самолетов поднимаются в воздух с итальянской авиабазы на острове Сицилия. Эскадрилья благополучно достигает берегов Ливии, но тут у всех бортов внезапно отказывает электроника. Самолеты теряют управление и падают, летчики катапультируются, приземляются на вражеской территории и попадают в плен.
Жена одного из пилотов после неоднократных бесплодных попыток узнать что-либо о местонахождении мужа обращается за помощью к журналистке Мари Клер. Мари начинает собственное расследование и получает информацию о секретном оружии, которое используется армией Каддафи против авиации противника. Заинтригованная журналистка отправляется в Ливию и вскоре попадает там в смертельно опасную ситуацию. Волею случая на помощь к ней приходит российский спецназовец Рауль Шапиров по кличке Варан…
Небесный шторм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«А чего мне волноваться? – вяло думал Али. – Я спокоен, как удав…»
– Во накосили… – бурчал из прихожей мужчина – и было непонятно, то ли одобряет, то ли осуждает содеянное. – Да тут ступить уже некуда… – Судя по лязгу, он собирал оружие, которого под дверью было более чем достаточно, откручивал глушители, бросал их на пол.
Женщина сняла очки и рассматривала Али с повышенным вниманием. Она была молода, у нее были пытливые, въедливые и очень красивые глаза. Из-под косынки выбивались черные волосы, которые она непроизвольными движениями засовывала обратно. Вскоре к ней присоединился мужчина. Какой-то странный тип – возможно, ему было от тридцати до сорока, точнее сказать невозможно, поскольку практически все лицо поросло щетиной. Загадочно поблескивали и смеялись серые, неестественно блестящие глаза. Он был одет в плотные форменные штаны (непонятно чьей формы), изобилующие карманами, жилет поверх камуфляжной рубашки. Шевелюру, нуждающуюся в радикальном удалении, венчало что-то среднее между шапкой, куфией и чалмой, оснащенное почему-то острым козырьком. Его карманы отдувались от «посланного Аллахом» оружия.
– Рискну предположить, дорогая, – толкнул он женщину в плечо, – что первые двое были из английской МИ-6. Призраки, никаких документов, работали на свой страх и риск. У второй парочки дипломатическое германское прикрытие. Сотрудники немецкого посольства – Германия ведь не участвует в войне, насколько знаю? А кто они такие на самом деле, можно погадать – скажем, работники Федеральной разведывательной службы БНД или, допустим, Военная контрразведка МАД. А еще они могут трудиться на австрийскую военную разведку Heeresnachrichtenamt, но на это я бы ставить не стал…
– Твои познания в чарующей теме спецслужб просто потрясают, – пробормотала женщина. – Мы были правы, за этим парнем охотятся все, кому не лень.
Она присела на край кушетки, не сводя с инженера какого-то голодного взора.
– Вы… – начала она по-английски, но он не дал ей закончить.
– Да, я Али Магомедов… – отозвался машинально на том же международном языке. – Я пойду с вами и не буду совершать глупостей… Установки у меня при себе нет и никогда уже не будет, но вам достаточно содержащейся во мне информации…
Мужчина с женщиной обеспокоенно переглянулись – не бредит ли.
– И еще, – пробормотал Али, закрывая глаза, – вам незачем говорить со мной по-английски. Я учился и работал в Москве, русский язык – мой второй родной, если хотите, могу обматерить так, что уши свернутся в трубочку…
– Уже лучше, – улыбнулся мужчина. – Коллега, может, что-нибудь сообщим господину Магомедову? Он явно принимает нас за других, что может вылиться в забавную путаницу.
– Послушайте… – обдумывая каждое слово, начала женщина. – Мы не знали ваше имя. Словосочетание Али Магомедов нам ни о чем не говорит. Мы искали вас по ярким приметам и, слава богу, нашли. Мы не работаем на спецслужбы – хотите, верьте, хотите, нет. Нам не нужна ваша установка, а если бы она была здесь, мы бы ее просто уничтожили – не доросла еще наша неразумная планета до такого оружия. Нам нужна информация – и это ВСЕ. Мы хотим вас отсюда вывести, но не собираемся вас похищать. Решайте сами, как будете жить дальше. И еще… было бы неплохо, если бы вы нам сообщили, где находятся пленные натовские летчики.
В ее словах было много необычного. Али насторожился, приоткрыл глаза. Чувственный женский взгляд проникал глубоко в душу. Именно в этот момент Али пронзила мысль, что больше всего на свете он хочет верить этой женщине. Возможно, он уже немножко ей верит…
– Вытащите меня из Ливии? – прохрипел он. – И я вам такого расскажу… и сделаю все, что в моих силах, чтобы вам помочь. Не смотрите, что я тут такой… обычно я не хлюпик… Просто сегодня… устал, наверное…
– Может, пойдем уже, Мари? – изобразил нетерпеливый жест мужчина. – Держу пари, мы сработаемся с господином Магомедовым. Он наш человек. Бог троицу любит, господа, мы же не хотим разделить несчастную судьбу наших предшественников? – Он прислушался. В прихожей кто-то жалобно постанывал. – Кстати, не уверен, что под дверью не скопилась новая когорта претендентов на супергероя и его оружие…
«Командировка» в Ливию для Мари Клер вылилась в сущее наказание. Неприятности начались мгновенно – едва отчалили от затерянной в скалах «гавани контрабандистов», запрятанной в прибрежной части мыса Спартивенто. Ночка выдалась ненастная, волны с адским грохотом разбивались о камни. Таял в мареве дощатый причал. Ржавая посудина с гордым романтическим именем «Агриппина» – по конструкции нечто «среднематематическое» между прогулочным катером и рыбачьим баркасом, скрипящая ровесница древних греков, но оснащенная современным форсированным мотором – бойко качалась по волнам, двигаясь со стабильной скоростью 15 узлов. Привычная ко всему – к недосыпанию, беготне, долгим перелетам и утомительным часам за рулем – Мари оказалась бессильна перед водной стихией. Ее мутило и рвало. Несколько раз она выскакивала из грязной, дурнопахнущей каюты, запиралась в гальюне, где, казалось, вместе с рвотой из нее утекали в отхожую трубу мозги. К морской болезни она оказалась не готова. Она элементарно переставала что-либо соображать. Мари шаталась призраком по судну, избегая язвительно-похотливых взглядов живописных членов команды, старалась забиться в какой-нибудь уголок, где не так качало. Однажды случилось «просветление» – на палубу, на свежий воздух! Там ей станет невыразимо легче! Она выбралась наружу, где свирепствовал ветер и моросил дождь. Ее закружило по палубе, потеряла равновесие, покатилась с истошным визгом к лееру. Еще немного «везения», и она пропала бы в пучине, но Дауд – сопровождающий (хотя, возможно, это она его сопровождала), как всегда, оказался рядом, схватил девушку за шиворот, не дал сгинуть в бездне морской. Она забыла его поблагодарить, надрываясь кашлем. Кое-как спустилась на нижнюю палубу, свернулась в каюте на дощатой полке и стала думать, как бы пережить эти злосчастные четыреста с лишним морских миль. Она убить была готова эгоиста Бургона!..
Про человека, навязанного ей в спутники, она не могла сказать ни хорошего, ни плохого. Она вообще ничего сейчас не могла сказать! Звали парня Дауд, приземистый, кряжистый, с большими мозолистыми руками, отлично владеющий английским и, разумеется, арабским, он был таким же немногословным, как шконка, на которой лежал. Одетый в непромокаемый комбинезон, большую часть времени он пребывал в горизонтали, забросив руки за голову, думал о своем, и лишь когда у Мари возникала нужда «отлучиться», напрягался и следовал за ней. Похотливых взглядов на спутницу не бросал, что и правильно – в эти часы мракобесия она меньше всего напоминала женщину. Команда на судне подобралась интернациональная – турки, ливийцы, греки, итальянцы. Выглядели эти «пираты» колоритно, хищно подмигивали, но со словом «дисциплина» были знакомы – рук не распускали. Иногда Мари приходила в себя, пыталась разговорить Дауда, но особых успехов не добилась – мужчина отвечал односложно, с ленцой. Она лишь знала о нем, что он ливиец, служил в тамошних «органах», но по ряду причин был вынужден эмигрировать. Былые связи сохранил, но насколько они полезны, видимо, сам имел неполное представление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: