Михаил Рогожин - Из России за смертью

Тут можно читать онлайн Михаил Рогожин - Из России за смертью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Из России за смертью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО-Пресс
  • Год:
    2000
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-04-005398-3
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Рогожин - Из России за смертью краткое содержание

Из России за смертью - описание и краткое содержание, автор Михаил Рогожин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Туз, он и в Африке — туз. Подполковник Рубцов, он и в Анголе — крутой вояка. Джунгли, наемники, жара — но война, она и в джунглях война. И подполковник работает — во всех режимах, от самого жесткого до еще более жесткого. Ведь смерть, она везде — смерть...

Из России за смертью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Из России за смертью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Рогожин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раздавался далекий, но отчетливый голос Женьки: "Рубцов... Рубцов, спаси...

Слышишь, Рубцов... спаси меня".

Подполковник схватил рацию и принялся кричать в микрофон. Но никакого ответа не последовало. Еще немного помучив рацию, Рубцов передал ее Сантушу:

— Продолжайте движение. Я вернусь в лагерь. Там ЧП.

— Но, товарищ, одному нельзя, — Сантуш с трудом подбирал русские слова.

— Отставить. Надо. Поручаю, сержант, тебе командование отрядом.

Держи связь с полковником Санчесом. Я вас скоро догоню. Оставляйте засеки.

— Что? — не понял сержант.

— Ножом, зарубки на деревьях, чтобы мне далеко не отклоняться.

Понял?

— Понял.

— Выполняй, — скомандовал Рубцов и один, на глазах ничего не понимающего отряда, повернул назад.

БУШМЕНЫ

Пот заливал глаза. Одежда прилипала к телу, потом высыхала и неприятно карябала кожу, становясь жесткой от впитавшейся в нее соли. Найденов давно не смотрел по сторонам. Его взгляд сконцентрировался на мелькающих ногах профессора. Как же он ошибся в этом пружинисто идущем впереди человеке...

Когда Ана привела Найденова в дом отца, ничто не предвещало, что профессор, поборов предубеждение, даст согласие на участие в экспедиции.

Старая, захламленная антиквариатом португальской истории квартира дышала пылью, покоем и одиночеством. Профессор Вентура встретил их в синих широких хлопчатобумажных штанах и в белой длинной рубахе с разрезами по бокам, расшитой на плечах и груди золотыми потертыми нитками. Небрежность наряда дополняли старые плетеные, с кольцом на большой палец, шлепанцы. Седые волосы профессора были зачесаны назад и перехвачены резинкой, зато усы острыми концами торчали в разные стороны независимо и дерзко.

Жалко, что Найденов сразу не обратил внимания на усы. Теперь-то ему понятно, что они наиболее точно выражают характер профессора. А тогда отец Аны показался ему типичным провинциальным университетским ученым, смысл жизни которого — в поклонении студентов и в гордости за наиболее удачливых учеников.

Самое большое впечатление от визита оставил не сам профессор, а старинные корабельные часы. Они находились в ящике красного дерева с бронзовыми уголками и латинскими вензелями на крышке и по бокам. Внутри ящика круглый, черный, с золотыми арабскими цифрами циферблат вместе с часовым механизмом крутились вокруг своей оси при малейшем прикосновении к ящику.

«Странное дело, — излишне серьезно, как показалось тогда майору, произнес профессор Вентура. — Этим часам более двух столетий. Механизм исправен и в корпусе никаких дефектов нет. Но независимо от завода они то идут, то останавливаются. Иногда молчат годами, а в один прекрасный момент открываю крышку, а они ни с того ни с сего идут... и показывают свое собственное время».

При этом он демонстративно несколько раз открыл и закрыл тяжелую крышку, но часы не проявили признаков жизни.

Об этих часах почему-то и вспомнил Найденов, едва поспевая за исчезающим в зарослях профессором. Тогда в уютном, занавешенном жалюзи кабинете история с часами показалась ему фокусом. Сейчас мысли неотступно крутились вокруг этого феномена, и майор неосознанно ощущал великую тайну, скрытую в неразгаданности возникновения движения. Движение не зависит от его видимого проявления. Любой момент неизвестной нам жизни существует сам по себе. Вот и профессор — бросил почетную кафедру и бежит впереди.

Понемногу лес начинал светлеть. Все чаще над головой слышалась возня вечно ссорящихся зеленых попугайчиков. Несколько раз довольно низко пролетела на лианах пара крупноглазых обезьян. Они висели головами вниз и неотрывно смотрели на людей. Где-то вдалеке послышался глухой топот.

— Слоны уходят, — не оборачиваясь, заметил профессор.

Найденов шел из последних сил. Не спасало даже то, что все тяжелые вещи у него забрали бодрые ангольские солдаты. И когда между деревьями ослепительно-желто засверкал воздух, Найденову показалось, что они дошли до края земли. Лес расступился. Параллельно ему тянулась какая-то мертвая дорога, задушенная высокой жесткой травой с острыми, как бритва, стеблями. От соприкосновения с ней кровь мгновенно появилась на запястьях Найденова. Не уберегся от коварной травы и Вентура. Дальше двигались с чрезвычайной осторожностью, пока не достигли поля, заросшего тростником. Посреди этого поля независимо и гордо возвышалось несколько пальм. Они царственно покачивали буйно-зелеными головами. Пространство между ними было заполнено пышными кустами мимозы, распространявшей дурманящий аромат на все поле. Подойдя ближе, профессор остановился и показал Найденову рукой на странные предметы, красневшие среди пальм.

— Это туши антилоп, натянутые между деревьями.

Значит, там есть люди. Скорее всего — бушмены.

— Кто? — настороженно спросил Найденов.

— Успокойтесь. Бушмены вполне миролюбивы. Вот увидите. Они кочевники. Любимое их занятие — охота. В шестом веке грозные племена Банту, пришедшие с территории современного Чада и Камеруна, оттеснили народы Боскопойды, предков нынешних бушменов, далеко на юг. С тех пор они здесь и кочуют. Их маршруты в основном пролегают от истоков Замбези к водопаду Виктория, или, как они его называют, «Мози-оа-Тунья», что означает «Рокочущий дым». А потом они углубляются в просторы пустыни Калахари.

К профессору и майору подошел Санчес. Он тоже заметил стоянку бушменов и не испытывал никакой радости от возможной встречи.

— Профессор, мне кажется, не стоит мешать аборигенам. Давайте обойдем их лагерь стороной...

— Ни в коем случае! — возмутился Вентура. — Это такая удача...

Хотя, разве вы поймете, — махнул он рукой, решив не объяснять научной ценности предстоящего знакомства.

— И все-таки придется обойти, — упрямо возразил Санчес.

— Тогда вы идите в какую угодно сторону, а мы с молодым человеком пойдем в гости.

— Не пойдете. Мне поручено охранять вас, и за вашу жизнь я отвечаю головой. — Санчес был неумолим. Ведь встреча с бушменами нарушала конспирацию, столь необходимую для их передвижения.

Профессор вдруг рассмеялся.

— Полковник, неужели вы думаете, что бушмены сидят и ждут нашего решения — навещать их или нет? Успокойтесь, они давно нас засекли и внимательно следят за нашим продвижением.

Как бы в подтверждение слов Вентуры из тростника показался пучок перьев, а потом маленькая круглая голова желто-коричневого цвета с правильными чертами лица.

РУБЦОВ

Обратный путь Рубцов почти весь пробежал. Бежал небыстро, но не останавливаясь. Бежал налегке. Даже не взял автомат, только пистолет и насадку-глушитель. Рация осталась у Сантуша, поэтому подполковник пребывал в полном неведении, уверенный в одном: раз Женька взмолила его о помощи, значит, у вертолетов происходит что-то непредвиденное. Тут же вспомнился Рубцову странный разговор между Емельяновым и Санчесом в госпитале. Они говорили по-испански. Подполковника тогда не интересовали их секреты. А то, что секреты были, — точно. Иначе объяснялись бы при нем по-русски. Единственное слово, проскользнувшее в их разговоре и понятое Рубцовым, — вентиляторы. В военном обиходе так говорят о вертолетах. Жаль, что не вник тогда. Теперь приходится бежать в полной неизвестности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Рогожин читать все книги автора по порядку

Михаил Рогожин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из России за смертью отзывы


Отзывы читателей о книге Из России за смертью, автор: Михаил Рогожин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x