Елена Караваешникова - Офицеры
- Название:Офицеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русь-Олимп
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17208-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Караваешникова - Офицеры краткое содержание
В учебно-оперативный Центр секретного подразделения внешней разведки попадают только лучшие из лучших. Но до конца пройти его муштру удается далеко не каждому новобранцу: хилые нервы «салаги» просто не выдерживают экзаменационного задания — убийства особо опасного преступника… Судьба сводит в Центре двух молодых людей из совершенно разных миров. Егор Осоргин — блестяще образованный красавчик, сын отставного генерала. Сашка Гайдамак — простой поселковый парень, мечтающий вырваться из пьяного быта российской глубинки. Но суровый Командор, учитель и единственный начальник парней, неумолим — работать им придется в паре. Оплошает один — выгонят и второго. Волей-неволей подопечным приходится принять требования, и это становится началом настоящей офицерской дружбы…
Офицеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там бой. Заземлиться не выйдет. Сейчас причешу из пулеметов.
Командор кивнул в знак того, что принял эту информацию к сведению.
— Ребята, приготовьтесь десантироваться по фалам.
Ставр и Шуракен с тревогой посмотрели на Командора. Как и их командир, они были одеты в камуфляж без знаков различия. Лица в полосках маскировочного, а скорее, устрашающего грима. За переборкой хвостовой части нашли фал и зачалили его за специально устроенную для этого скобу в полу.
Вертолет завис над небольшой площадкой, пригодной для высадки. С борта вниз полетел фал, и три фигуры одна за другой стремительно скользнули к земле. Придя на грунт, каждый тут же взял под прицел свой сектор, прикрывая других. Их война началась.
Убитый явно не был афганцем. На вид ему можно было дать лет сорок, типичное русское лицо, но одет так же, как спецназовцы афганского правительства, стоявшие вокруг, — рослые парни, измотанные до предела, в изодранной в боях одежде; некоторые ранены. Ставр и Шуракен смотрели на тело, лежащее на плащ-палатке. Это был первый убитый, которого они видели.
— Наш? — Ставр взглянул на Командора.
— Да. Советник.
Рядом с Командором стоял еще один русский. Мужчина лет сорока, такой же рослый, как афганцы, но со светло-русой бородой. Это был переводчик, работавший с советником.
— Анвар говорит, что они сами донесут Мансура до брони, — перевел он фразу, сказанную одним из афганцев.
Командор кивнул афганцу в знак согласия и внимательно посмотрел на переводчика.
— Вы переводчик Михаила?
— Да. Афганцы звали его Мансур.
— Не исчезайте, пока мы подробно обо всем не поговорим. Я должен понять, что произошло.
— Что произошло? Ничего особенного — просто нас послали на верную смерть.
Выяснив, что убит не только советник, но и командир подразделения афганцев, Командор принял на себя руководство остатками десантной группы. Отряд двинулся по едва заметной тропе, петляющей среди камней и кустарника. Четверо афганцев несли на плащ-палатке тело советника. Через час вышли к реке. Теперь предстояло переправиться на другой берег. Бойцы залегали за укрывшими их камнями и осматривали открытое пространство и противоположный склон ущелья.
— Переправьтесь на ту сторону и займите позицию. Прикроете группу на переправе, — приказал Командор Ставру и Шуракену.
Напарники осторожно спустились к реке и вошли в воду. Река была неглубокая, но очень быстрая. Стремительный поток несся по валунам, бурлил и пенился.
Командор и афганцы прикрывали парней, контролируя пространство по другую сторону реки. Командор вдруг заметил какое-то движение среди камней и кустарника. Лишь только моджахед в засаде на другом берегу поднял голову, чтобы выстрелить, как Командор поймал его в прицел автомата и нажал на спуск. Убитый моджахед скатился по склону, вызвав небольшой обвал мелких камней. Тут же все пространство ущелья заполнилось грохотом бешеной стрельбы.
Ставр и Шуракен, уже успевшие выбраться из реки, бросились вновь под прикрытие валунов. Им оставалось только чертыхаться, слушая грохот стрельбы. Бой, однако, оказался скоротечным. Потеряв несколько человек убитыми, моджахеды прекратили стрельбу и стали отходить. Командор и афганские бойцы перебрались через реку и начали прочесывать склон ущелья, чтобы не оставлять противника у себя за спиной. Ставр и Шуракен присоединились к ним. Стремительными бросками, почти стелясь по земле, они перебегали от укрытия к укрытию и замирали там, высматривая цель.
Ставр сделал рывок к обломку скалы, поверх которого рос какой-то колючий мелколиственный кустарник. Это место выглядело отличным укрытием. Ставр осмотрелся и сделал осторожное, бесшумное движение вперед, намереваясь обогнуть скалу. И тут он наткнулся на моджахеда.
Молодой афганец был тяжело ранен и потому не смог уйти с другими. Очевидно, он рассчитывал отлежаться в кустах и дождаться, когда уйдут коммандос и за ним вернутся свои. Несмотря на рану, автомат он держал в руках, и в нем было еще достаточно жизненной силы и ненависти, чтобы убить.
Ставр застыл в ступоре. Он смотрел на направленный на него почти в упор ствол автомата и на лицо афганца. Афганец тоже смотрел в глаза Ставру.
В это мгновение их как будто связал напряженный до предела нерв. Каждый видел в зрачках другого свою смерть.
Ставр выстрелил.
Пуля попала моджахеду в лоб. Не выпуская из рук автомата, он завалился на куст. Шуракен резко обернулся на выстрел Ставра и одним броском оказался рядом с другом. Он перевел взгляд с убитого моджахеда на Ставра, оценивая ситуацию, осознавая, что друг был на волосок от смерти.
— Ты успел, — сказал Шуракен.
Ставр не слышал его. Он смотрел на моджахеда, осваиваясь с мыслью, что все это реально — он убил человека.
— Почему он не выстрелил?.. — с усилием произнес он. — Не понимаю, почему он не выстрелил?..
Командор, бесшумно возникший радом с ребятами, наклонился и взял из рук убитого автомат. Осмотрев оружие, он показал Ставру, что патронник автомата пробит пулей.
— Вот поэтому.
Командор внимательно и странно посмотрел на Ставра.
— А у тебя есть военное счастье, — сказал он. Группа спустилась вниз по ущелью и вышла на дорогу Здесь их ждали два бэтээра. Афганцы подняли на броню бэтээра завернутое в плащ-палатку тело советника.
Взревели двигатели, выбросив струи выхлопных газов, и бэтээры двинулись вперед по узкой каменистой дороге. Ставр и Шуракен сидели на броне последнего из них. Они всматривались в отдаляющиеся фигуры афганских спецназовцев, стоявших на дороге, глядя вслед уходящим машинам. Это были люди войны — рослые бородатые мужчины, и их позы выражали силу и достоинство настоящих воинов. Фигуры бойцов были уже почти неотличимы одна от другой, расстояние соединило их в единое целое. Их заволокло шлейфом седой пыли и сизых выхлопных газов, тащившимся за бэтээрами.
Выполнив тяжелое поручение Командора доставить тело советника в морг, Ставр и Шуракен шли мимо госпитальных палаток, поставленных на берегу реки. Шуракен еще никогда не видел Ставра таким угрюмым. А Ставр чувствовал себя совершенно разбитым, его сотрясала внутренняя дрожь, как будто тело было поражено вирусом какой-то острой и внезапной болезни. Он слишком отчетливо вдруг стал ощущать то, что умозрительно знал всегда: он, а не вообще человек, — смертен. Все, что происходило с ним сейчас, в эту вот минуту, уже могло не случиться. Могло не быть солнца, реки, выгоревших почти добела госпитальных палаток, как нет ничего для того парня, в лоб которому вошла выпущенная им пуля.
Ставр остановился, чтобы закурить. Шуракен щелкнул зажигалкой, поднес огонь к его сигарете, потом закурил сам. Мимо них прошел санитар с охапкой окровавленного тряпья, в котором еще можно было узнать солдатскую форму. Санитар бросил свою ношу в мусорный бак. Ставра передернуло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: