Александр Бушков - Голая королева. Белая гвардия-3
- Название:Голая королева. Белая гвардия-3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА Медиа Групп
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-373-06900-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бушков - Голая королева. Белая гвардия-3 краткое содержание
Все могут короли! Но все ли могут юные королевы?..
Игра подходит к концу - в стремительном эндшпиле королевская свита покидает поле битвы. Фигур для рокировок больше нет. Без пяти минут королева Натали Олонго и ее верный офицер - "великолепный Констан", а вроде бы - проходная пешка. Каким будет конец игры - победа или поражение? :Или ничья, если вдруг чей-либо триумф в принципе невозможен.Все могут короли! Но все ли могут юные королевы?.. Игра подходит к концу - в стремительном эндшпиле королевская свита покидает поле битвы. Фигур для рокировок больше нет. Без пяти минут королева Натали Олонго и ее верный офицер - "великолепный Констан", а вроде бы - проходная пешка. Каким будет конец игры - победа или поражение? :Или ничья, если вдруг чей-либо триумф в принципе невозможен…
Голая королева. Белая гвардия-3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лаврик сказал медленно:
— Если вдумчиво проанализировать события... Никак нельзя отделаться от впечатления, что действуют две р а з н ы х группы. С разными целями и интересами, возможно, абсолютно противоположными...
— Америку нам открываете, — фыркнул Мтанга. — У меня такое впечатление сложилось очень давно. И толку? Пока мы не получим по-настоящему ц е н н ы х показаний, пока у нас в руках одни пешки... — он вздохнул и порывисто встал. — Ладно. Пойдемте займемся Флорисьеном. Пока я еще сижу в этом кресле, пока и его не заявились освобождать очередные добрые самаритяне... пока он не повесился в камере, смастерив петлю из подкладки собственного пиджака. У этого франта пиджак с шелковой подкладкой, великолепную петлю можно скрутить. И мотив великолепный: испугался пыток, прекрасно понимая, что они вскоре последуют.
— Вы кому-то не доверяете у себя? — тихо спросил Лаврик.
— Я м а л о кому у себя доверяю, — отрезал Мтанга. — В конце концов этот скот Флорисьен, прежде чем все вскрылось, года три ходил у меня в доверенных лицах. Вот доктору Кумене и майору Мюрату я доверяю полностью — есть, знаете ли, веские причины. Что до всех остальных... Как показали недавние события, л ю б о й может оказаться предателем. Что уж там говорить о надзирателях при камерах? Пойдемте, пока он жив...
У старавшегося не отстать ни на шаг Мазура поневоле всплыли в голове задорные куплеты:
— И не надо зря портить нервы, вроде зебры жизнь, вроде зебры.
Черный цвет, потом будет белый цвет — вот и весь секрет.
Увы... Происходящее скорее напоминало грубоватый анекдот: «Жизнь — как зебра. Черная полоса, белая, черная, белая, а потом — жопа»...
Глава десятая. Одиночество в толпе
Со всей возможной деликатностью Мазур сказал:
— Я, конечно, доверяю вашему бесценному опыту, но... Вы уверены, что он рассказал все, и д р у г а я обработка не требовалась?
— Уверен, — кивнул Мтанга, ничуть, кажется, не рассердившись. — Во-первых, тот самый опыт, во-вторых, я его давно знаю, поганца, несколько лет учил ремеслу на свою голову... Все было правильно...
Мазур досадливо сжал губы. Оказавшийся живехоньким Флорисьен з а п е л, словно самая голосистая здешняя птичка кувимби — едва увидел среди вошедших прекрасно ему знакомого профессора с портфелем и был вежливо спрошен: если будет молчать, сам встанет, как надо, или придется помогать?
Ну конечно, он прекрасно понимал нюансы: это из женщины легко по миновании надобности извлечь муравьишек всех до одного (у профессора они на строгом счету) — но запущенными мужику в задницу это нереально, они пустятся в долгое путешествие... Штаны предатель не намочил — но началось ползанье на коленях и хныканье о пощаде в обмен на полную откровенность, быстро пресеченные оплеухами.
И он запел. Увы, увы... Ничего особенно важного, перед ними оказалась классическая шестерка, марионетка, которую дергают за ниточки. Вербанула его Таня полгода назад, на довольно-таки серьезном компромате: не только воровал денежку из секретных фондов, тут еще и, как принято выражаться на родине Мазура (да, впрочем, и здесь та же формулировка в ходу, она интернациональна, в общем), злоупотребление служебным положением. И то, и другое в таких масштабах, что Мтанга, как минимум, вышиб бы его со службы, и позаботился, чтобы в этой стране красавчик не нашел никогда места получше, чем чистильщик обуви или тапер в борделе. А могло обернуться и похуже...
У нее был ворох крайне убедительных доказательств — и Флорисьен, прекрасно понимавший свое положение, не ломался долго.
Княжеская дочка аккуратно платила оговоренное жалованье, даже (видимо, ради закрепления отношений) пару раз с ним переспала, обращалась вежливо, без тени хамства — но сам Флорисьен, судя по характеру возлагавшихся на него поручений (кроме того, что с л и в а л секретную информацию из родимой конторы), прекрасно понимал, что стал при ней не более чем шестеркой: неглуп, поганец, этого у него не отнимешь. На кого именно он двурушничает, он не знал до сих пор. При похищении Мазура был заранее подробным способом проинструктирован, Таня подробно и четко обозначила рамки, в которых он должен был оставаться. Где расположилась группа, которой предстояло в случае успеха войти в Лунный дворец, он представления не имел — сигнал к началу операции должна была дать Таня и она сама сказала, чтобы не оставалось недомолвок.
Вот, собственно, и все, что удалось узнать. К некоторому удивлению Мазура, Мтанга, выслушав все это, не стал продолжать и пускать в ход ни муравьев, ни другие имевшиеся в его распоряжении средства убеждения. Ладно, в конце концов ему виднее. Но они нисколечко не продвинулись, разве что получили живого свидетеля-сообщника, способного дать против Тани показания, где угодно — но сейчас это ничем помочь не могло...
— Интересно, чему-то вы вдруг усмехнулись? — спросил Мтанга.
— Профессор, — сказала Мазур, — он ушел чертовски разочарованным, из-за того, что ему так не удалось поработать...
— Безусловно, — фыркнул Мтанга. — Мерзость неописуемая. Старый садист, в прямом смысле, еще при французах попадал в неприятности, да и при республике, не прибери я его к рукам, вполне мог оказаться за решеткой. Иные смазливые студенточки, что черные, что белые, получали хорошие баллы и прочие льготы только после хорошей порки и прочих забав совершенно в духе де Сада. Выбирал, сволочь, дочек небогатых и невлиятельных родителей: Орневилль — не Лицей и не Горный колледж, там-то девочки из семей попроще, и диплом для них много значит. Он их даже не трахал, извращенец старый — кончал от всего, что делал. Одна девочка, гордая, все же набралась смелости и написала заявление в уголовную полицию. Там о нем и без того знали много, обрадовались свидетельнице, завели дело — благо профессор не входит ни в одну из с е м е й и уж тем более в число «школьных галстуков», можно было безбоязненно, с неплохой для себя выгодой устроить шумный судебный процесс, ни чуть не шитый белыми нитками. Но он прибежал ко мне, изложил идею насчет муравьев, и не особенно раздумывая, прикрыл его, прибрал к рукам. Старая мразь, ненавижу, собственными руками придушил бы — но он н у ж е н, вы сами убедились. Это ведь у вас в Европе кто-то из профессионалов изрек, и совершенно правильно: отбросов нет, есть кадры... Не помните, кто?
— Кажется, Канарис, но не уверен, — сказал Мазур. — Что ж, все правильно, работать нужно с тем, что есть под рукой, как бы ни тянуло иную мразь придушить...
— Рад, что нашел понимание, — хмыкул Мтанга. — Признаться, я чуточку боялся, что встречу осуждение со стороны советского человека...
Мазур усмехнулся не без грусти:
— Откровенность за откровенность, полковник. Увы, я не вполне обычный советский человек, такое уж ремесло выпало...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: