Ник Найт - Иллюзия вины
- Название:Иллюзия вины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:978-966-317-202-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Найт - Иллюзия вины краткое содержание
Нейтан Стиллер — специальный агент Федерального бюро расследований Нью-Йорка. Он оставил мрачное прошлое позади и пытается начать жизнь с чистого листа. Днем он отстаивает справедливость, работая в ФБР, а по ночам экспериментирует со своим израненным сознанием.
Все меняется, когда Нейтан сталкивается с серией крайне изощренных убийств. Начиная расследование как рядовое, он стремится понять смысл зверств, совершаемых маньяком, и даже не подозревает, что это дело навсегда изменит его отношение к жизни.
Нейтана ожидают тяжелейшие испытания, жестоко проверяющие на прочность не только его физическую силу, но и выносливость разума. И ему предстоит разобраться не столько в расследовании, сколько в себе, чтобы сделать верный выбор, оказавшись лицом к лицу с той нелегкой правдой, от которой он пытался сбежать долгие годы…
Иллюзия вины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что со второй жертвой?
— В принципе, все сказанное характерно и для второй жертвы — Алана Ричардсона. Так же никаких зацепок, — Райан задумчиво почесал подбородок. — Единственное, могу сказать, что тело его обнаружили на пороге собственной квартиры. Ключи находились в дверном замке, а сам он изуродованный лежал прямо под дверью. В этом случае я уже присутствовал на месте преступления и должен сказать, что мало приятного там увидел. То, что почерк убийства несколько изменился в… более профессиональную сторону во втором убийстве вы и так знаете.
— Вы хоть всех жильцом дома опросили? — спросил Дэвид.
— Большинство точно, — ответил Райан.
— Большинство?! — раздраженно повторил Дэвид. — Вы там у себя в Калифорнии вообще соображаете, с чем имеете дело? Мы здесь уже третий день не знаем покоя от всех возможных свидетелей и они все не кончаются, а вы опросили большинство? — Дэвид сделал особый акцент на последнем слове.
Райан хотел было возразить что-то, но его прервал Штайблих:
— Агент Аркетт , вы совершенно безосновательно обвиняете агента Фокса в бездействии, как и наше отделение в Лос-Анджелесе, — спокойно ответил он.
О нет, опять этот неправильный голос. Ну нельзя же говорить два слова нормально, а третье с четвертым произносить чуть ли не писклявым тоном.
— Далеко не факт, — продолжал Штайблих, — что глобальный допрос всех подряд принесет какие-то плоды в нашем расследовании . Я бы на вашем месте лучше сконцентрировался на поиске конкретных улик и направления , в котором следует вести расследование , а не хаотично хватался за любую безнадежную зацепку, коими являются ваши так называемые бесконечные свидетели. Вы тратите время впустую.
— Примерно это я и имел в виду, — буркнул себе под нос Райан и удивленно посмотрел на Штайблиха, сидящего через пару кресел слева от него.
— Значит, теперь вы будете раздавать нам указания, господин Штайблих? — Дэвид прожег судмедэксперта взглядом. — Не вы ли лично занимались вскрытием первых двух жертв этого недоноска серийного? И не вы ли пропустили одну незначительную деталь, которую обнаружили наши судмедэксперты? Ту самую связь между жертвами?
— Опять же , ваши обвинения безосновательны , — Штайблих был непоколебим и хладнокровен. — Я ничего не пропускал и, обнаружив в ротовой полости жертв волосы, сохранил их как улики. Если где и есть мой проступок, так это в том , что я не додумался проверить эти волосы на ДНК. И поверьте мне, то, что ваши судмедэксперты решились проверить найденные волосы на ДНК — чистой воды случайность , — Штайблих посмотрел на сидящую прямо напротив него Джемму Римар — рыжеволосую молодую женщину-аналитика и спросил. — Разве я не прав , мисс Римар?
От неожиданного вопроса Джемма на мгновение опешила и замялась.
— Эм… да, сэр, — она бросила мимолетный испуганный взгляд на меня, но не нашла в моих глазах никакой поддержки, — наши судмедэксперты совершенно случайно обнаружили… отличия… то есть явное несовпадение волоса во рту Линды Седжвик с ее родными волосами. Волос Стивена Горэма оказался намного короче и потому наши сотрудники решили провести анализ ДНК.
— Вот видите, агент Аркетт ? — Штайблих указал рукой на Джемму. — Это дело случая и вашим судмедэкспертам просто повезло . И я рад, что им так повезло , мы открыли новую нить в расследовании.
По лицу Дэвида сложно было понять, что именно он сейчас чувствует, но его выражение не предвещало ничего хорошего.
— Я вижу вы, Штайблих, более чем осведомлены обо всех наших сотрудниках и о том, что у нас происходит, — язвительно начал Дэвид, — так что же вы тогда до сих пор сами дело не раскрыли? Вы, должно быть, уже имеете неоспоримые улики? Рассказывайте тогда о них! А то с ваших слов мы тут вообще на месте сидим!
Штайблих уже хотел было возразить с присущим ему хладнокровным тоном, но перепалку прервал заместитель директора Роберт Стиллер:
— Так, Дэвид, хватит! Мы тут все собрались исключительно для обсуждения дела и ради взаимной помощи. Нет ни единой причины обвинять кого-то в бездействии. Это невооруженным глазом видно, что мы столкнулись с тяжелейшим случаем серийных убийств, но это все не повод поливать друг друга обвинениями. Я прав, господа? — Роберт посмотрел сначала на Штайблиха, затем на Дэвида.
— Полностью согласен, — ответил Дитер Штайблих.
— Как угодно, Роберт, — ответил Дэвид Аркетт.
— Вот и хорошо, что там у нас дальше, Нейтан? — шеф перевел взгляд на меня.
Прервал такую интересную беседу, я бы с радостью посмотрел, чем это все закончится, — подумал я и обратил свой взор на Штайблиха.
— Господин Штайблих, вы вроде пытались что-то сказать по поводу Нейтана Новика. Сейчас самое время, нам нужно наверняка знать, связан ли он как-то с предыдущими четырьмя жертвами.
— Связан, — уверенно ответил Штайблих, — я лично проводил его вскрытие этой ночью и наше …
— Вы проводили вскрытие Новика?! Но зачем? И кто дал вам такие полномочия?! — услышать о вскрытии, о котором я ничего даже не подозревал, для меня оказалось полнейшей неожиданностью.
Сам же Штайблих вел себя так уверенно, что у меня уже начинало складываться впечатление, будто он волен делать что угодно и где угодно.
— Я дал полномочия, Нейтан, — ответил шеф, — господин Штайблих имеет гораздо больше опыта в своей работе, чем все наши судмедэксперты вместе взятые и раз уж он оказался в Нью-Йорке я решил попросить у него помощи.
— Замечательно, я рад помощи, но зачем было проводить вскрытие Новику? Чтобы он выглядел таким же выпотрошенным и изуродованным, как и остальные жертвы?! — тут уже я начал выходить из себя.
— Затем, агент Стиллер , что в желудке у Нейтана Новика я обнаружил не один, и не два , а целый клок волос, ДНК которых совпадает с ДНК четвертой жертвы — Линды Седжвик . Вам нужна была связь Новика с предыдущими жертвами? Я вам ее дал.
Глаза большинства сотрудников в зале округлились от удивления, я услышал, как Дэвид тихонько произнес что-то вроде «твою мать».
— Но… как вы узнали, где искать? — спросил я.
— Я не знал , я просто проверял все имеющиеся зацепки . Вы сами сказали, что прямая связь между жертвами одна и выражается она в волосах в ротовых полостях . Что ж, я нашел вам целый клок волос, — Дитер взял со стола планшет и вывел на главный экран макрофотографию волос, найденных в желудке у Нейтана Новика.
— Это может означать, что наш убийца кормил волосами и всех остальных своих жертв, — произнес Броуди. — У нас не было возможности исследовать желудки остальных тел ввиду их изувеченности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: