Сергей Зверев - Подводное кладбище

Тут можно читать онлайн Сергей Зверев - Подводное кладбище - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Подводное кладбище
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-77014-4
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Зверев - Подводное кладбище краткое содержание

Подводное кладбище - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Средиземном море терпит крушение сирийское судно, трюмы которого под завязку набиты химическим оружием, предназначенным для утилизации. К берегам Сирии срочно вылетает отряд морского спецназа под командованием Виталия Саблина по прозвищу Боцман. Бойцам приказано на месте разобраться в причинах гибели судна и организовать подъем смертоносного груза со дна моря. По прилете спецназовцы с удивлением узнают, что они прибыли на место крушения не первыми. Несколько часов назад к затонувшему кораблю погрузились неизвестные аквалангисты, и, что самое странное, на поверхность они так и не поднялись…

Подводное кладбище - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Подводное кладбище - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Зверев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре исчез, растворился за толщей воды силуэт затонувшего судна. Теперь уже плыли по мелководью, старательно обходя подводные скалы, между которыми лежал собранный в складки подводным течением песок. Пару раз Катю протащило по дну. Похитители привязали сеть к камню и на время куда-то исчезли. Катя вновь попыталась вывернуться из сети, ведь теперь она уже была не натянута. Кое-что ей удалось сделать — высунуть руку со сжатым в пальцах ножом за ее пределы.

Над головой ярко светило солнце, зеркально переливаясь в изменчивых складках воды. До слуха долетали неясные, искаженные водой звуки. Послышался плеск. Тень одного из аквалангистов легла на Катю. Да, это, несомненно, был аквалангист. Он еще не успел снять гидрокостюм. Просто вытащил на берег свой подводный мотоцикл и сбросил ласты. Он наклонился, чтобы схватить край сети и потащить Катю на берег. Но, окунув голову под воду, он стал видеть хуже Сабуровой, у которой на лице все еще была маска. Резко взмахнуть рукой под водой невозможно. Но это оказался один из самых стремительных ударов, на какой только была способна Катя. Лезвие пробило гидрокостюм и вошло в предплечье. Выше ударить не получилось, не дотянулась. Вытащить нож Сабурова не успела. Аквалангист рванулся. Рукоятка выскользнула из пальцев. Вода мгновенно окрасилась растекающейся кровью. Катя до половины освободилась из сети, но уйти ей не удалось. Кто-то тяжелый навалился на нее со спины и тут же вырвал загубник, содрал маску. Ее буквально впечатали в дно, не давали дышать. Сабурова уже задыхалась, когда ее, крепко схватив за руки, выволокли из воды. И тут же она встретилась взглядом с двумя ошарашенными мужчинами. У одного из них сильно кровоточило сквозь прорезанный гидрокостюм предплечье. Только сейчас они поняли, что схватили женщину, и это стало для них настоящим шоком.

Выглядели похитители не арабами — типичные европейцы. Один — широкоплечий блондин, второй — приземистый шатен. Блондин бросил что-то короткое своему товарищу на незнакомом для Кати языке. То ли на шведском, то ли на датском. Во всяком случае почудился знакомый немецкий корень. В ответ получил такую же короткую фразу. Катя лежала на спине. В нее целились из подводного ружья.

— Кто ты такая? — прозвучал не очень уверенный вопрос по-английски. — Как оказалась там?

— А вы кто такие? Какого черта на меня набросились? — в свою очередь, спросила Сабурова.

— Отвечайте скорее и по возможности правдиво, — посоветовал блондин с приятным акцентом. — От этого зависит ваша жизнь.

— И свобода, — добавил шатен.

В их словах не чувствовалось прямой угрозы. Они явно действовали не от своего имени и даже, скорее всего, не по своему желанию. Но отвечать правду — значило раскрыть непонятным похитителям то, чего знать им было не положено.

— Я из группы аквалангистов, нанятых страховой фирмой для выяснения причин крушения «Вест Стар», — заученно произнесла Катя.

Еще больше недоумения появилось в глазах мужчин-европейцев.

— Этого просто не может быть. Я же советовал говорить вам правду, — напомнил блондин.

— От этого зависит не только ваша жизнь. Узнай мы правду…

— Вы бы отпустили меня? Чья еще жизнь зависит от моих слов?

— Женщины, — сказал блондин.

— Она заложница? — Катя почувствовала, что ее в самом деле могут отпустить.

Шатен согласно кивнул, а вот блондин глянул в сторону и произнес:

— Уже поздно.

Катя подняла голову. К скале, за которой на пляже находились все трое, спешили какие-то местные с оружием в руках. На мужчинах было подобие военной формы. Возглавлял группу высокий, уверенный в себе человек с недобрым взглядом, в котором читалось безразличие к чужой жизни.

— Я могу успеть исчезнуть, — прошептала Катя.

— Поздно, он вас уже заметил, — сказал шатен.

Она и в самом деле могла успеть скрыться в воде, которая была для нее роднее родного дома. Могла бы, даже не получив на это «добро» от похитителей. Однако упоминание, что от ее слов или поведения может зависеть жизнь какой-то другой женщины, остановило Сабурову. Она лишь села.

Надим Аль-Хитаб приблизился, взглянул на женщину. То, что это женщина, его тоже удивило.

— Вы ее схватили во время осмотра судна? — спросил главарь повстанческого отряда.

— Да, — после недолгого раздумья признался блондин.

Шатен вообще промолчал.

— Почему думаешь, если хочешь сказать правду? — криво усмехнулся Надим.

— Она не похожа на тех, о ком вы говорили.

— Внешность бывает обманчива. — Улыбка главаря стала шире. — К тому же я спрашивал о другом. Кто с ней был еще?

— Не знаем, не видели, — тут же ответил шатен.

— Слишком быстро отвечаешь, — сделал вывод в характерной для него манере общаться Аль-Хитаб. — Ладно, вы и так сделали немало. Пошли.

Пара головорезов-арабов предварительно зашли так, чтобы перекрыть для Кати путь отступления к морю, и перевели на нее стволы автоматов.

— Вставай и иди. Без глупостей, если жить хочешь, — произнес Надим.

— Куда вы меня ведете? — Катя старалась пока не показывать своих умений.

Пусть лучше расслабятся, посчитают, что перед ними относительно слабая женщина — совсем слабые с аквалангом не плавают и в чужой, охваченной гражданской войной стране не появляются. Она без всякого сопротивления дала себе связать руки за спиной. Оно и правильно — чем больше будешь сопротивляться, тем туже затянут узлы.

— Куда, куда? На допрос. Ты мне все скажешь, — спокойно ответил главарь бандитов. — Или по рукам пущу. — Он кивнул на своих мрачных подручных. — Пока будем идти, у тебя есть время подумать, как поступить.

Когда Катю проводили рядом с блондином, он успел шепнуть:

— Извините, но иначе мы не могли.

— Я не в претензии за то, что вы поранили мне руку. Если бы мы сразу заметили, что вы женщина… — начал шатен.

— Это бы ничего не изменило, — шепнула в ответ Сабурова.

Песчаный пляж закончился, тропинка стала забирать в гору…

Глава 6

Виталий, подсветив фонарем, глянул на хронометр. Воздуха в баллонах оставалось еще минут на пятнадцать. В черной глубине трюма притаились смертоносные снаряды с отравляющим веществом. Поднять запертый люк не представлялось возможным. Единственным природным источником света в недрах затонувшего судна являлся иллюминатор, расположенный под самым палубным настилом. Каплей показал на него рукой. Мол, корпус судна при помощи шуруповерта не преодолеешь, а с иллюминатором вполне можно повозиться. Пловцы поднялись. Николай ощупал рамку иллюминатора. Измерил ее растопыренными пальцами. Затем точно таким же методом смерил спину Саблину. Получалось, что, сняв акваланг, при желании и максимуме усилий пройти сквозь наглухо задраенный иллюминатор будет можно. Оставалась лишь одна проблема — раскрутить круглую рамку и вынуть толстое стекло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подводное кладбище отзывы


Отзывы читателей о книге Подводное кладбище, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x