Сергей Зверев - В бой идут одни офицеры
- Название:В бой идут одни офицеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- ISBN:978-5-699-43014-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - В бой идут одни офицеры краткое содержание
В горах неподалеку от афганского города Мазари-Шариф выявлены следы функционирования странной лаборатории. В районе появились люди с неадекватным поведением, попросту говоря – зомби. Это беспокоит сразу несколько организаций в разных странах, и каждая из них дает свое объяснение феномену. НАСА, например, уверена, что загадочная лаборатория имеет внеземной характер, и направляет в Афганистан группу своих специалистов. А вот у российских спецслужб более земная версия. Они уверены, что в Афгане орудует международная террористическая организация и с ситуацией лучше всех разберется спецназ ВДВ…
В бой идут одни офицеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Могу. Кстати, он не афганец. Вы еще не получили данных, но я успела с ними познакомиться. Этот человек — Алекти Муктар — выходец из Пакистана. Он пропал без вести три месяца назад во время дорожных работ на юге Афганистана. Бывший офицер, оставил службу по состоянию здоровья. Получил контузию во время одной из операций, проводимых пакистанским спецназом.
— Он служил в «черных аистах»?
— Не знаю, возможно. Мне это название ни о чем не говорит. Так вот, майор, Муктар умер не в результате полученных ранений. Они ни в коем случае не могли повлечь за собой смерть человека.
— Это уже хорошая новость, доктор Бернетт, — смягчился майор. — Так от чего же он умер?
— Он просто умер, майор.
— Что значит «просто умер»? Так не бывает. Человек всегда умирает от чего-нибудь.
— Согласна с вами. Человек обычно, но не всегда, умирает от чего-то не совместимого с жизнью. Но в данном случае он умер просто от немотивированной остановки сердца.
— Просто и без причины остановилось сердце?
— Вот именно, без причины. Никаких физических повреждений, никаких химических или биологических ядов, ничего. Но это не должно вас беспокоить, майор. Я ведь специально пояснила, что человек обычно умирает по какой-то причине, но не всегда. К сожалению, а в данном случае, к счастью, такое действительно бывает. Редко, но бывает.
— Это несколько меняет дело, миссис Бернетт.
— Это существенно меняет дело, — поправила майора Кэролайн. — Раз уж я здесь оказалась, то, думаю, мое экспертное участие в этом деле не помешает. Чтобы составить свое заключение, которое будет приложено к официальным документам расследования, мне нужно опросить очевидцев. Симптоматика поведения убитого при попытке задержания может оказаться очень благоприятной для вас. Вопрос в том, как все сформулировать. Люди, перенесшие контузию, частенько отличаются неадекватным поведением.
— Хорошо, док, — с заметным оживлением сказал майор и подмигнул, — я доставлю вам очевидцев. Капрал Глебски, которая стреляла в него, находится под временным арестом, а сержант Аламо и лейтенант Бестер, командовавшие там, отстранены от своих обязанностей до окончания следствия. С кого начнете?
— С рядового Майкла Фрейна.
Кэролайн, естественно, скрыла от майора, что успела пообщаться кое с кем из его подчиненных. Фрейн был первым, кто столкнулся с Алекти Муктаром при проверке документов.
Широкоплечий рыжий солдат откровенно удивился, когда увидел за столом гражданского, да еще и женщину. Когда ему велели явиться в канцелярию и дать показания, он рассчитывал встретиться с какой-нибудь тыловой крысой с майорскими погонами.
— Рядовой Фрейн, мэм, — бойко, но с некоторой растерянностью доложил солдат.
— Садитесь, солдат, — предложила Бернетт. — Вас предупредили, что вы должны отвечать на все мои вопросы как перед Господом Богом?
— Так точно, мэм, — с беспокойством ответил Фрейн, который догадался, о чем будут вопросы. Ему очень не хотелось подвести Глебски, которая была отличным солдатом и неплохим приятелем.
— Расскажите, Фрейн, очень подробно и по порядку все с того момента, когда вы в первый раз увидели того человека, который бросился бежать от капрала Глебски вчера на блокпосту.
Солдат уперся взглядом перед собой, сосредоточиваясь. Его руки уперлись в колени. Бернетт обратила внимание, что кулаки солдата нервно сжаты.
— Послушай, сынок, — мягким голосом сказала Кэролайн, — ты не нервничай. Моя задача — разобраться с этим парнем, который погиб на блокпосту, а не в ваших действиях. Я даже не буду записывать показания. Меня интересует только этот человек, и не больше, понял?
— Вы из разведки, мэм? — с каким-то облегчением спросил Фрейн.
— Что за вопросы, солдат? — с иронией, но строго спросила Кэролайн. — Можешь считать, что я работаю на правительство Соединенных Штатов. Итак?
Руки солдата лежали на коленях уже не так напряженно. Он пожевал губами, вспоминая события того дня.
— Этот человек, мэм, ничем не выделялся из других, — начал рассказывать Фрейн, — это сначала. Всего пассажиров в микроавтобусе было человек десять. Я проверял документы каждого поочередно, а ребята осматривали багаж в салоне. Глебски снаружи страховала нас от неожиданного нападения. Это у нас так положено по инструкции.
Кэролайн не перебивала сумбурное повествование солдата. Она понимала, что армия гладкой речью не блещет, и торопить и дергать парня не стоит.
— Этот тип протянул мне свои документы, как и все до него, — продолжал рассказывать солдат, — я сверил внешность с фотографией и все такое. Он показался мне каким-то… флегматичным, что ли. Даже не флегматичным. Его лицо странным образом ничего не выражало.
— А что обычно выражают лица местных, когда вы проверяете документы, обыскиваете их? — решила Бернетт помочь наводящим вопросом, видя, что солдат находится в филологическом ступоре.
— Иногда вежливые улыбки, такие немного заискивающие, иногда раздраженные. Бывает, что смотрят и с ненавистью. А у этого на лице не было вообще ничего, вот на что я обратил внимание. Потом Глебски, которая наблюдала за всем со стороны, что-то заподозрила. Она велела отправить человека к ней. Он, как и все местные, не понимал по-английски, поэтому я подтолкнул его легонько в сторону капрала и стал знаками показывать, чтобы он подошел к ней.
— Вы уверены, что он не понимал по-английски?
Солдат задумался над вопросом, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить, почему он решил, что незнакомец не понимал по-английски.
— Не знаю, мэм. Мне тогда так показалось. Теперь я думаю, что не уверен. Просто он никак не реагировал на происходящее, в смысле эмоций, вот я так и решил.
— Хорошо, что было потом?
— Потом он подошел к капралу. Я убедился, что он подошел и достает документы. Убедившись, что все в порядке, я занялся своим делом. Потом услышал шум и крики. Когда я повернулся, то Глебски вставала с земли, а этот человек очень быстро убегал в сторону от шоссе. Все стали стрелять, Глебски тоже. Потом он упал. Сержант с лейтенантом Бестером подошли к нему. Вот и все.
Больше ничего полезного выжать из Фрейна так и не удалось. После всего произошедшего самыми яркими воспоминаниями у него были нападение неизвестного на капрала и его бегство. Сержант Аламо и лейтенант Бестер тоже ничего интересного не сообщили. Оба отметили лишь отсутствие на лице неизвестного какой-либо гримасы смерти, присущей обычно убитым. Лицо было спокойным, глаза открыты и смотрели прямо перед собой. Никаких закатившихся глаз, оскала, сведенных предсмертной судорогой мышц лица. Ничего.
Самым ярким был рассказ капрала Глебски. За время своего ареста девушка очень многое передумала. В ее голове никак не укладывалось то, что произошло в тот злополучный день. Она служила в армии уже пять лет, повидала всякое, но такого…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: