Уоррен Мерфи - Разгневанные почтальоны
- Название:Разгневанные почтальоны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00705-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Разгневанные почтальоны краткое содержание
Соединенные Штаты Америки захлестывает кровавая волна террора, учиненного осатаневшими почтовыми служащими. Во главе «разгневанных почтальонов» – маньяк, ставший обладателем оружия массового поражения...
Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять два героя – Римо Уильямс, Верховный разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
Разгневанные почтальоны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я журналист-психолог. В колледже специализировалась сразу по двум дисциплинам – психология и средства массовой информации, а также изучала антропологию культуры.
– А вы неплохо продумали карьеру, – хмыкнул Римо.
Тамайо вытащила из своей сумки большую книгу в зеленой обложке.
– Вот, справочник по психиатрии. Здесь собраны все психические заболевания и методы их диагностики. С этой книгой я в состоянии раскрыть все самые страшные тайны почтовой службы.
Римо и Чиун посмотрели на нее с недоверием.
– Она сама порождает психов, – понизив голос, произнесла Танака.
– С чего вы взяли? – удивился Римо.
– Из справочника. Отсюда следует, что психические заболевания неизбежны в иерархических организациях со строгой дисциплиной – таких, как армия, полиция и почтовая служба.
– Да неужели?
– Все эти ребята выглядят и действуют совершенно нормально, пока не наталкиваются на непредвиденные обстоятельства, которые сводят их с ума. Мы, психологи, называем таких людей «фугасами», поскольку они страдают внезапным изменением личности, которое проявляется внезапно. Скажем, обычный почтальон, следуя своим маршрутом, наступает на собачье дерьмо. Случись такое раз в год – все будет в порядке. Но если такое происходит каждую неделю в течение трех месяцев или, скажем, каждые две недели, а в один прекрасный день почтальон вляпывается сразу в две кучи – тогда все. Ба-бах! – у него происходит психический срыв. Выведенный из себя человек хватает свое старое ружье и начинает палить в таких же, как он, почтальонов.
– А почему не в собак? – удивился Римо.
– Потому что он почтовый служащий, а раз они сходят с ума, то никакая логика тут не срабатывает. Вы ведь смотрите программы новостей?
– Как-то все это за уши притянуто, – проговорил Римо, оглядываясь в поисках телефона-автомата.
– А вы знаете, что «сын дядюшки Сэма» был почтовым работником?
– Да, слышал когда-то.
– И тот толстяк из «Сейнфилд» – он тоже почтальон.
– Ну кино не в счет.
– «Сын Сэма» – настоящий! Да-да, задумайтесь. В почтовой службе сейчас такие порядки, что там практически ежедневно воспитывают новых «сынов дядюшки Сэма». Если Америка не займется почтовой службой всерьез, то нас всех перережут. Ну как – тянет на сюжет?
– Чушь собачья.
– Да, – согласился Чиун, – ерунда какая-то. Вы городите чепуху. Это совсем не объясняет того, что случилось.
– Тогда что объясняет? – спросила Тамайо.
– Магометане...
– Тихо, Чиун, – предупредил Римо.
– ...проникли на почту.
– Магометане? А кто это?
– Мы-то знаем, а вы – выясняйте, – ответил Римо, оттаскивая в сторону мастера Синанджу. – Зачем ты треплешься? – упрекнул он учителя.
– Но это же правда, – ничуть не смутился старик. – Почему я должен молчать?
– Ты хочешь, чтобы она вызвала в стране панику, выйдя в эфир с подобной историей?
– Неужели магометане вызовут большую панику, чем недовольные почтальоны?
– Может быть, и меньшую, – согласился ученик. – Но зачем же мешать нашему расследованию!
Найдя телефон-автомат, Римо набрал номер «Фолкрофта».
– Смитти, вы не поверите. Местное почтовое отделение, чтобы успокоить своих служащих, кормит их «прозаком». У них здесь и стены в розовый цвет окрашены. Мы видели, к чему это приводит.
– А как насчет Джо Кэмела? – спросил Смит.
– А ваши компьютеры могут наложить на то пустое лицо другое и превратить его в человеческое?
– Конечно.
– Вот и прекрасно! Возьмите рекламу сигарет «Кэмел», впишите в то пустое пространство физиономию верблюда и постарайтесь ее очеловечить.
Секунд пятнадцать трубка молчала.
– Не смешно! – наконец резко выпалил Смит.
– Да я и не шучу вовсе. Мы показали здешнему начальнику почты пустой плакат ФБР. Все, что он мог припомнить, – это что у того парня нос как у верблюда. Тогда Чиун вытащил рекламу сигарет, и начальник почты – клянусь Богом! – сказал: «Это он». Эй, Чиун, где ты взял рекламу?
– Из журнала в самолете.
– Вы хотите сказать, что Юсеф Гамаль выглядит как Джо Кэмел с рекламы сигарет? – уточнил Смит.
– По крайней мере настолько похож, что нам есть над чем поработать. Попробуй сделать, как я сказал, и передай в ФБР. А у вас что новенького?
– Я сообщил отделениям ФБР имена и местонахождение других заговорщиков, упоминавшихся в сервере «Врата рая». Облава уже началась.
– Как вам удалось разыскать их так быстро?
– Имена пользователей во «Вратах рая» те самые, под которыми они действуют в нашей стране.
– Да неужели?
– Большинство их значится в местных телефонных справочниках, – добавил Смит.
– Похоже, что дураки, которые пытались взорвать Центр международной торговли, снова в деле, – проворчал Римо.
– Только не надо их недооценивать, – предупредил глава КЮРЕ.
– Получается, что мы запросто можем их переловить?
– Будем надеяться, – ответил Смит и услышал мерное гудение. – Пожалуйста, не вешайте трубку, – тотчас воскликнул глава КЮРЕ.
Римо узнал сигнал компьютера, извещавший о поступлении важного сообщения.
– Римо, кажется, есть кое-какие результаты. Спецгруппа окружила одного из подозреваемых в терроризме возле Южного вокзала в Бостоне. Сидит там на крыше и не собирается спускаться вниз. Он хорошо вооружен.
– А вдруг они его подстрелят?
– То-то и оно. Нельзя, чтобы его подстрелили прежде, чем он заговорит. Нам надо узнать, кто руководит новой террористической группой. Короче говоря, вы с Чиуном немедленно вылетаете в Бостон.
– Надеюсь, успеем, – отозвался Римо.
– Его зовут Мохаммед Али.
– Шутите?! И что с ним делать после того, как мы выудим из него информацию?
– Если облава пойдет успешно, то, дав показания, террорист станет бесполезен, – холодно произнес Смит.
Глава 18
Над белыми каменными стенами мечети возвышался алебастровый купол. К языческому, нечистому небу Гринбурга, штат Огайо, вздымались два величественных минарета. Божественную красоту мечети довершали мозаичные панно.
Все это Юсефу удалось разглядеть, пока египтянин с примесью крови крестоносцев (который к тому же, возможно, был законспирированным коптом) приближался к зданию по подъездной дорожке.
Дорога поражала блеском и чистотой. Собственно, все поражало блеском и чистотой.
Странно одно – местность вокруг выглядела совершенно безлюдной. Не видно было садовников, ухаживающих за растениями, несмотря на сумерки, нигде не было света. Казалось, все обитатели покинули мечеть.
Ощущалось еще что-то, Юсеф никак не мог найти этому определения – что-то такое... неуловимое.
– Как она называется?
– Мечеть аль-Бахлаван.
– Хорошее название.
– Да, истинно исламское, – согласился египтянин. Машина остановилась, пора было выходить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: