Стивен Кунтс - В западне
- Название:В западне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-03-003173-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кунтс - В западне краткое содержание
Остросюжетный бестселлер известного американского писателя о жизни современной Америки и ее столицы, о борьбе правительственных служб и общества с террором мафии и коррупцией сросшихся с ней государственных структур. Запутанная и динамичная интрига, связанная с серией заказных убийств высших должностных лиц США и попыткой мафии путем заговора ввергнуть страну в хаос, держит читателя в напряжении до последней страницы.
В западне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рубен Мак-Нэлли, очевидно, мертв. Форд практически вогнал ему нос между глаз. Глаза Фримэна смотрели в никуда и не фокусировались. Харрисон нащупал артерию. Пульс не прослушивался.
Разозлившись, он перевернул Мак-Нэлли лицом вниз. Пуля попала ему прямо в середину спины, между лопатками. Убит собственным братом!
– Ты... Ты... Ты...
Форд тоже был ранен в спину, и он об этом знал. Если ему немедленно не окажут медицинскую помощь, он, вероятно, умрет от потери крови. Кровоизлияние в легкие или еще что-нибудь.
– Ты... – выкрикнул он в мертвое лицо Фримэна, но больше ничего не смог добавить. Приступы боли и тошноты одолели его.
– О Боже, помоги мне.
Поднявшись на ноги, он начал спускаться вниз по лестнице. В один момент он споткнулся и чуть не упал. Фонарик ударился о бетон и разбился. Все равно от него мало толку. Форд двинулся дальше.
– Боже, прости меня за... за... пожалуйста, прости меня.
Запнувшись о тело, лежавшее на последнем пролете лестницы, он упал. Он лежал в темноте, а смерть медленно подкрадывалась к нему.
– Нет!
Кое-как приподнявшись, он, наконец заметил футах в ста свет, падавший через открытую дверь комнаты охраны. Пошатываясь, он побрел в ту сторону.
Человек за пультом управления сидел, опустив голову на пульт. Без сознания или мертв. По крайней мере, он не подавал признаков жизни, когда Форд пробирался мимо.
Он снял трубку и набрал 911.
– Склад Сэнитэри Бэйкери, – сказал он оператору и нажал на кнопку, открывавшую электрический замок входной двери.
– Назовите адрес и ваше имя, пожалуйста, – отозвался оператор.
Ноги дрожали, в глазах потемнело.
– Пришлите ФБР и скорую помощь. Поторопитесь. ФБР...
Трубка выскользнула из его ладони, и он упал.
– Я умираю, – прошептал он. И провалился в темноту.
Глава 25
В среду утром метро и автобусы за кольцевой автодорогой не работали, и многочисленные жители пригородов, не слушавшие новостей по радио и телевидению, своевременно об этом не узнали. Рассерженные люди, которые обычно пользовались общественным транспортом, пытались доехать до центра города на попутных частных автомобилях. Это оказалось серьезной ошибкой с их стороны. При въезде в черту города войска и полиция заблокировали все транспортные артерии и отправляли обратно машины, пытавшиеся проехать с той или с другой стороны. Проезд разрешался только служащим полиции, военным и специальным автомобилям. Несмотря на то, что многие жители все же решили остаться дома, пробки в то утро поражали воображение.
Все рейсы из Национального аэропорта были отменены. Поезда и автобусы внутренних линий не ходили. Вашингтон оказался в изоляции. Войска патрулировали улицы.
Поначалу военных было немного. Национальная гвардия все еще не была отмобилизована, под ружье встали не более двадцати пяти процентов. В три часа утра на авиабазу ВВС Эндрюс на транспортных самолетах С-141 и С-5 начали прибывать подразделения регулярных войск. Генерал Хайден Лэнд приказал ввести дивизию пехоты и два танковых полка. Чтобы доставить всех людей и технику в Вашингтон, требовалось тридцать шесть часов.
За ночь первоначальные планы вице-президента обеспечить охрану общественных зданий переросли в демонстрацию силы. Рекомендации генерала Лэнда получили одобрение в Белом доме. Никто из чиновников Белого дома не решился первым сказать "достаточно", опасаясь того, что критика правительства, разжигаемая набирающим масштабы насилием, обернется обвинением в неприятии достаточных мер для его предупреждения. Поэтому разработанные Джейком Графтоном и его группой по принципу "чем больше, тем лучше" рекомендации прошли по всем статьям.
К десяти часам утра танки и БТРы заняли позиции возле основных правительственных зданий в центре города. К полудню они стояли у каждой больницы. К двум часам дня танки можно было видеть на каждой дорожной развязке. Они возвышались посреди цветочных клумб, конкурируя со статуями и памятниками. Чудовища защитного цвета попарно стояли в торговых рядах. На холодном декабрьском ветру дизельные двигатели работали вхолостую, рядом топтались экипажи, потягивали из бумажных стаканчиков дымящийся кофе и, разинув рот, разглядывали выстроившиеся перед ними высотные здания, купавшиеся в скудных лучах зимнего солнца.
Одетые по погоде, они все же страдали от холода. Еще вчера они были в Джорджии. Чтобы не замерзнуть совсем, они развлекались, подталкивая друг друга плечами и притопывая ногами.
В девять часов утра в Восточной комнате Белого дома вице-президент встретился с делегацией конгрессменов и сенаторов, насчитывающей более двух десятков человек. Утешительной ее назвать было нельзя. Законодатели, жившие за пределами кольцевой дороги, естественно, присутствовать не смогли. Их коллеги потребовали, чтобы конгрессменам, сенаторам и их помощникам разрешили проезд через военные посты.
Вице-президент моментально дал согласие. – Об этом, – сказал он, – вчера мы не подумали.
– До черта еще всего, о чем вы вчера не подумали, – загрохотал сенатор Боб Черри. – Продукты – как проедут в город продуктовые фургоны? Как въехать или выехать больным? Срочная медпомощь? По радио сообщили, что в Национальном аэропорту и на вокзале Юнион-стэйшн скопились тысячи людей. Проклятье, ведь нельзя же просто взять и отрезать целый город от остальной части Соединенных Штатов, полагаясь на то, что он выживет. Он не может выжить.
– Такое положение будет сохраняться до тех пор, пока мы проводим тщательные розыски террористов, – снова пояснил Куэйл, переводя взгляд с одного лица на другое. – Я не сомневаюсь, что каждый осознает необходимость принятия экстраординарных мер.
– Нельзя же сидеть сложа руки, – тихо произнес кто-то.
– То, что вы делаете, не поможет, – продолжал гудеть Черри. – Идея с военными плохо продумана. Она не сработает. Не надейтесь, что ополченцы в форме и с винтовками сделают то, с чем не справляются профессионалы ФБР.
– Она может не сработать, – согласился Куэйл. – Но мы вынуждены идти этим путем за неимением лучшего. Мы должны остановить терроризм и насилие. Я хочу покончить с ними раз и навсегда.
– И тем не менее вы не можете вот так просто отменить конституционные гарантии, – не унимался Черри. – А как же права человека?
– Сенатор, – терпеливо начал Куэйл. – Не занимайтесь демагогией. Я прекрасно осведомлен о том, что через шесть дней наступит Рождество, что дети не посещают школы, а многие не могут выйти на работу. Я знаю, что для многих такая мера создает финансовые трудности, а для большинства просто представляет собой настоящее бедствие. Моя жена напомнила мне сегодня утром, что многие работодатели не могут позволить себе платить своим работникам, если те не выходят на работу, а те, кто может, вряд ли побеспокоятся об этом. Я понимаю, что эта мера для многих обернулась настоящими лишениями. Но это цена, которую придется заплатить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: