Эрл Гарднер - Дело шокированных наследников
- Название:Дело шокированных наследников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело шокированных наследников краткое содержание
Дело шокированных наследников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То, что мне было сказано, — ответил Фиск. — Я должен был нанести хороший боковой удар. Я не думал, что машина выйдет из-под контроля. Считал, что надо было изобразить обычное «ударил и убегай». Все это правда. Я снимаю камень со своей души.
— Вы использовали машину Вирджинии Бакстер? — спросил Мейсон.
— Да, конечно. Мне сказали, что она будет в мотеле «Сант Рест», и дали номер ее машины. Как только она вошла в помещение и начала устраиваться, я сразу же бросился в ее машину. Потом, как только я сделал свое дело, я вернулся обратно, поставил машину и забрал свою. Место, где раньше стояла машина Вирджинии, оказалось занятым, поэтому я припарковал автомобиль мисс Бакстер в другом ряду. Мне сказали обращаться с ее машиной особенно осторожно: передней частью не очень сильно ударить машину Лоретты Трент и нанести максимальный удар задней частью, но так, чтобы машина Бакстер осталась на ходу.
— И сколько вы получили за все это? — спросил Мейсон.
— Обещания. Я попал в очень трудное положение. У меня появились враги. Мне нужно было убраться в такое место, где бы я не встретил их на своем пути. Эта Анна Фритч обещала мне две с половиной тысячи. Две сотни дала наличными. Я не знаю, что вы накопали обо мне, но, если поставите меня на свидетельское место и газеты опубликуют весь этот материал, моя жизнь не будет стоить и мизинца. Они ведь уже охотятся за мной. Вы сказали, два громилы уже были здесь, около лестницы?
Мейсон кивнул.
Фиск сжал кулаки.
— Арестуйте меня, господин лейтенант, — попросил он. — Защитите. Я бы попытался что-то сделать, но с двумя убийцами мне не справиться.
— Кто босс? — спросил Трэгг.
Трясясь от страха, Фиск сказал:
— Я никогда не видел его. Всегда мелочь, всегда посторонние. Но если дело дойдет до откровенного разговора, я должен буду, должен буду… Господи, спрячьте меня в камеру, где я буду сам собой. Защитите меня. Дайте мне шанс бежать отсюда, скрыться, и я все расскажу.
Трэгг посмотрел на Мейсона сказал:
— Кажется, господин адвокат, ваш хлеб намазан маслом с обеих сторон.
23
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк вернулись в кабинет адвоката лишь около полуночи.
Ночной дежурный сообщил:
— Какая-то женщина хотела видеть вас, мистер Мейсон. Она сказала, что у нее очень важное дело. Я объяснил ей, что, как бы поздно это не было, вы сегодня вернетесь в свой офис. Она собиралась дождаться вас.
— Где она?
— Я не знаю. Ходит вокруг здания, наверное. Она приходила четыре или пять раз, спрашивала, не возвратились ли вы. Я отвечал ей, что нет и она говорила, что придет еще раз.
— Как она выглядит? — спросил Мейсон.
— Как аристократка. За шестьдесят. Седые волосы. Очень хорошо одета. Спокойный голос, приличная женщина. Очевидно, что-то очень беспокоит ее.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Я буду в своем кабинете, пока не вернется Вирджиния Бакстер. И будем считать дело законченным!
— Да какое дело! — воскликнул Пол Дрейк.
— Вирджиния Бакстер! — повторил вахтер. — Вы имеете в виду девушку, которую судят за убийство?
— Ее освободят, — сказал Мейсон. — Лейтенант Трэгг привезет ее сюда на своей служебной машине.
— Надо же! — воскликнул ночной дежурный, с восхищением разглядывая Мейсона. — Вы выручили ее из тюрьмы?
— Да, выручил. Пойдем, Делла.
Дежурный закрыл за Мейсоном дверь лифта.
— Я загляну в свою контору, приведу там все в порядок, Перри, — сказал Дрейк. — Что ты собираешься делать с той медсестрой?
— Наш друг лейтенант Трэгг займется ею, — усмехнулся Мейсон. — Скоро в газетах мы прочитаем статьи о прекрасных аналитических способностях лейтенанта и о том, что Трэгг позволил Перри Мейсону сопровождать его, когда он вышел на главного свидетеля в деле об убийстве Лоретты Трент.
— Да, я думаю, Трэгг получит все лавры, — сказала Делла Стрит.
— Трэгг — нет, его Отдел — да. Так и должно быть. До завтра, Пол.
Мейсон взял Деллу Стрит под руку и провел ее в свой офис. Он вставил в дверную скважину ключ, зажег свет, с удовольствием зевнул и подошел к электрической кофеварке.
— Как долго нам придется ждать? — спросила Делла.
— Вероятно, минут десять-пятнадцать, — предположил Мейсон. — Трэгг освободит Вирджинию и привезет сюда, чтобы репортеры не осаждали ее. Он не хочет, чтобы что-то помешало появлению в газетах этой большой статьи, которая никого не оставит равнодушным. Он…
В это время раздался слабый стук в дверь. Мейсон встал и открыл ее.
Высокая седая женщина спросила:
— Вы мистер Мейсон?
— Да, — ответил адвокат.
Она вопросительно посмотрела на Деллу Стрит.
— Мой доверенная секретарша Делла Стрит, — представил Мейсон и затем добавил после непродолжительного раздумья: — Если я не ошибаюсь, Делла, перед нами миссис Лоретта Трент.
— Не ошибаетесь, — ответила посетительница. — Я не могу допустить, чтобы осудили эту бедную девушку. И поэтому пришла к вам. Я надеюсь, что вы найдете возможность защитить меня, пока не обнаружится, кто же пытается убить меня.
— Садитесь, пожалуйста, — предложил Мейсон.
— По характеру я очень наивная, мистер Мейсон, — продолжала миссис Трент. — Я ничего не подозревала, пока доктор Элтон не попросил медсестру взять образцы моих волос и ногтей. Когда-то давно мне пришлось вести исследовательскую работу, касавшуюся симптомов отравлений. Я решила, что мне надо побыстрее убираться из собственного дома. Когда нашу машину намеренно сбросили с дороги и Джордж Игэн закричал мне «прыгайте», я прыгнула. Я изрядно поцарапалась. К счастью, я вовремя увидела, что машина собирается ударить нас, и была готова выпрыгнуть. Я держала руку на дверной ручке. В сумке у меня не было пятидесяти тысяч долларов, как вы об этом заявляли в Суде, но сумма имелась изрядная, и о ней я должна была побеспокоиться. Я увидела, что Джордж сильно ушибся. Затем я пошла по дороге, и почти сразу же остановился мотоциклист. Он довез меня до кафе. Оттуда я позвонила в дорожную патрульную полицию и сообщила об аварии. Они обещали немедленно выслать машину. Я сразу же решила, что мне надо затаиться, а затем постепенно начать разматывать этот клубок. Когда сегодня прочитали в Суде завещание… О, я никогда в жизни не была так поражена!
— Мне показалось, что оно поддельное, — заметил Мейсон.
— Безусловно! — воскликнула миссис Трент. — Последняя, а возможно, и вторая страницы — подлинные, остальные заменены. В своем завещании я указала, что, поскольку пришла к заключению, что мои родственники живут за мой счет, ждут моей смерти и не имеют желания делать что-либо полезное, я завещала двум своим сестрам небольшие суммы, чтобы заставить их работать. Завещание я держала в безопасном, как мне казалось, месте. Очевидно, они нашли его. Подделав, заменили в нем страницы и решили отделаться от меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: