Эрл Гарднер - Дело о девушке с календаря
- Название:Дело о девушке с календаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о девушке с календаря краткое содержание
Дело о девушке с календаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем? — спросил Трэгг.
— Для того, чтобы мой клиент не вошел в дом. Трэгг вытащил сигару изо рта, с задумчивым видом рассматривал кончик, сунул ее обратно, несколько раз выпустил дым, медленно кивнул и сказал:
— Это можно проверить. Что вы делали сегодня утром?
— Я пытался установить личность этой женщины. Пошел туда, куда отвез ее мой клиент.
— По какому адресу?
— «Анкордиа Апартментс», — ответил Мейсон после некоторого размышления. — Женщина сказала, что ее зовут Беатрис Корнелл. Там действительно живет Беатрис Корнелл. Она талантливый организатор услуг по телефону и связана с уймой разных людей. Она заявила мне, что не выходила из квартиры весь вчерашний вечер, и, по-моему, это правда. — Продолжайте, — сказал Трэгг.
— Я пришел к такому выводу: эта женщина назвалась Беатрис Корнелл, приехала к дому, где, как она знала, живет настоящая Беатрис Корнелл, позвонила в квартиру, все как положено, на прощанье поцеловала моего клиента и…
— Даже поцеловала? — прервал его Трэгг.
— Вы же взрослый человек, лейтенант, — покачал головой Мейсон.
— В том-то и беда, — усмехнулся Трэгг. — Продолжайте.
— Она вошла в дом, посидела в прихожей, пока мой клиент не уехал, потом вызвала такси и отправилась к себе.
— Что вы предприняли, чтобы установить ее личность?
— Попросил Беатрис Корнелл показать мне список натурщиц, которые позируют для фотоплакатов. За двадцать долларов в час фотографы нанимают их, чтобы делать художественные снимки.
— В обнаженном виде?
— Скорее всего, да. Хотя я сужу не по натурщицам, а по снимкам, которые видел. Тем не менее это законно и даже считается искусством. Девушки обнаженные, но не голые. Здесь есть разница.
— Что касается лично меня, я не вижу особой разницы, — заявил Трэгг, — но знаю, что закон это разрешает. Ну и что было дальше?
— Я нашел женщину, которая по всем признакам имеет отношение к данному делу.
— Каким образом?
— Путем отбора.
— Какого отбора?
Мейсон усмехнулся:
— Я искал натурщицу с поврежденным бедром.
— Ну что ж, вполне логично. Для адвоката вы проделали отличную детективную работу. Что дальше?
— Я устроил так, чтобы эта натурщица пришла в дом к Беатрис Корнелл, заплатил ей за два часа времени и за такси. В ответ на мои вопросы она рассказала мне, что с ней произошло.
— Ну и что?
— Она была на вечеринке, пошла туда одна и рассчитывала вернуться домой на такси. Когда она стояла на тротуаре в ожидании свободной машины, к ней подъехал новенький «кадиллак», номер CVX—266. За рулем сидела незнакомая женщина. Она окликнула Дон Меннинг (так зовут натурщицу) и предложила подвезти. Дон согласилась, хотя и была удивлена тем, что та вела себя так, будто они давние подруги. По дороге женщина вдруг заявила, что ей нужно на минутку заехать к знакомому, и стала поворачивать к дому Бордена. В это время оттуда выезжала другая машина…
— Вашего клиента? — прервал Трэгг.
— Я вам передаю то, что мне рассказала Дон Меннинг, — упрямо ответил Мейсон. — Она просто сказала, что выезжала машина. Продолжаю. Дон знала Меридита Бордена, его образ жизни, который ей очень не нравился, знала, что ее бывший муж связан с Борденом. По ее предположениям, они хотели использовать ее как приманку, чтобы заполучить какого-то политика, именно поэтому муж так медлил с окончательным оформлением развода. Дон Меннинг крайне отрицательно относилась к их планам, поэтому, естественно, не захотела, чтобы ее привезли в дом Бордена. Она схватилась за руль. Машина завертелась на месте, заскользила, слегка ударилась о бампер встречной машины, проломилась сквозь живую изгородь, и это все, что она помнит. Сознание вернулось к ней минут через тридцать. Она попыталась сориентироваться, нашла перевернутую машину, с трудом выбралась на шоссе и…
— Ворота к тому времени были открыты? — спросил Трэгг.
— Ворота были открыты. Попутная машина подвезла ее до автобусной остановки. Вот какую историю она мне рассказала.
— Вы думаете, это правда?
— Это сходится с моей версией.
— Хорошо, а что вы скажете о той женщине, которая вела машину и которую ваш клиент подвез до «Анкордиа Апартментс»?
— У меня такое чувство, будто эта женщина довольно близко знает Беатрис Корнелл.
— Почему?
— Она знает ее имя, адрес и откуда-то знает некоторых ее натурщиц. Я так решил потому, что си известна Дон Меннинг.
Трэгг задумчиво дымил сигарой.
— Что вы сделали, чтобы найти вторую женщину? Если предположить, что Дон Меннинг не солгала.
— Дон Меннинг сказала правду, — возразил Мейсон. — Тем более что она не подходит под описание моего клиента. Во всяком случае, мне так кажется.
— Все же что вы сделали, чтобы найти вторую женщину?
— Еще ничего. Я думал.
— Хорошо, давайте кончать думать, и будем действовать.
— Кто это будет?
— Вы и я.
Некоторое время Мейсон обдумывал предложение.
— Знаете, — сказал Трэгг, изучая Мейсона сквозь дым от сигары, — вы ведете себя так, будто у вас есть выбор.
— Может, и есть, — ответил Мейсон.
— А может быть, и нет. В данный момент мы соучастники. Кроме того, вы не вполне осознаете, что я даю вам возможность поехать со мной и своими глазами взглянуть на происходящее.
— Хорошо. Поехали.
Резко оттолкнув стул, Трэгг встал, прошел к телефону и после короткого разговора вернулся к Мейсону.
— Все в порядке, — сообщил он, — вы чисты как младенец.
— Спасибо, — ответил адвокат.
— Более того, — добавил Трэгг, — мы не будем беспокоить Деллу Стрит, но полны решимости побеседовать с Джорджем Анслеем.
— А каким образом всплыло имя Анслея? — спросил Мейсон.
Трэгг усмехнулся:
— На колючей проволоке осталась часть материи от его пальто, именно та часть, на которой нашит ярлычок портного. Все, что нам надо было сделать, — это прочесть имя и адрес, сходить в мастерскую и по подкладке определить владельца пальто.
— Просто.
— При ближайшем знакомстве вся полицейская работа оказывается простой. Нужны лишь упрямство и настойчивость.
— Хотите повидать Беатрис Корнелл? — спросил Мейсон.
— Зачем?
Поскольку разыскиваемая женщина хорошо знает Беатрис, мне кажется, стоит поработать над снимками ее клиентов: может быть, среди них найдется ключ к разгадке.
— Может быть, — согласился Трэгг. — но сначала мы попробуем более простой путь.
— Какой?
— Опросим все компании такси. В конце концов, мы знаем адрес, куда вызвали машину: «Анкордиа Апартментс», и знаем время: приблизительно около десяти. По вашим словам, мужчина подошел к вам уже в одиннадцатом часу, вы поговорили с ним, потом поехали на место происшествия и находились там еще некоторое время до того, как ворота закрылись. Когда, по-вашему, вы приехали туда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: