Эрл Гарднер - Дело о дневнике загорающей
- Название:Дело о дневнике загорающей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о дневнике загорающей краткое содержание
Дело о дневнике загорающей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты уверен, что это один и тот же человек? — уточнил Мейсон.
— Абсолютно. У нас есть его описание. Рост — пять футов семь дюймов, весит сто семьдесят пять фунтов, блондин, около тридцати лет, немного хромает.
— А что с кадиллаком?
— Кадиллак нам найти не удалось, — ответил Дрейк, — и не удастся, пока не сообщим в полицию. Кадиллаков слишком много и много разных мест, где их можно оставить. С жилым автоприцепом все гораздо проще.
— Ты прекрасно поработал.
Пол Дрейк небрежно отмахнулся, словно отметая комплимент.
— Просто рутина. Пытаешься отработать все варианты того, что можно сделать с трейлером, потом думаешь, как их проверить, а дальше уже организационная работа.
— Тем не менее, отличные результаты. И все это может нам здорово помочь, — заметил адвокат.
Мейсон повернулся к секретарше:
— Где наша клиентка, Делла? Как с ней связаться?
— Она оставила номер, — ответила Делла Стрит. — Мы можем передать ей информацию через доктора Холмана Б. Кандлера из Санта-Аны. Она ему полностью доверяет, он — друг семьи. Она просила сообщить ему, если нам удастся что-нибудь узнать до того, как она сама появится у нас завтра утром в девять тридцать.
— Кто-то из твоих людей следит за трейлером, Пол? — спросил Мейсон.
— Конечно, у меня там два оперативника. Я как раз хотел уточнить с тобой этот вопрос. Если появится тот, кто его туда поставил, и захочет перегнать трейлер в другое место, что нам делать?
— Не знаю. Я еще не решил, — ответил Мейсон.
Адвокат повернулся к Делле Стрит.
— Позвони доктору Кандлеру, пожалуйста.
Делла Стрит набрала номер приемной доктора Кандлера, объяснила медсестре, зачем он ей нужен, затем обратилась к Мейсону:
— Он сейчас подойдет.
Адвокат взял трубку своего аппарата.
— Алло! Говорит доктор Кандлер.
— Это Перри Мейсон. Мне необходимо срочно связаться с мисс Арлен Дюваль. Она сказала, что это можно сделать через вас.
— Насколько я понимаю, вы — мистер Перри Мейсон, адвокат?
— Да.
— Почему вы хотите связаться с ней, мистер Мейсон?
— Мисс Дюваль говорила, что я могу доверять вам, доктор, что вы — друг семьи и для нее, как дядя.
— Да.
— Мисс Дюваль сегодня обратилась ко мне за консультацией.
— Правда?
— Относительно одного дела, по которому ей сразу же хотелось принять меры.
— Понятно.
— Мне нужно передать мисс Дюваль, что меры приняты и в результате мы добились успеха, по крайней мере, частичного.
— Вы говорите о трейлере?
— Да.
— Неужели вы его нашли?
— Нашли, — ответил Мейсон. — Он выставлен на продажу на одной из площадок, где продают подержанные жилые автоприцепы. Никаких личных вещей в нем не осталось — я имею в виду посуду, одежду, постельные принадлежности, то есть все, что в нем находилось. Я думаю, мисс Дюваль хотела бы получить информацию немедленно. Если вы дадите мне номер, по которому я мог бы с ней связаться, я бы сразу же позвонил ей и получил дальнейшие указания.
— Я не могу сообщить вам ни адрес, ни телефон, — ответил доктор Кандлер, — но я ей все передам. Сколько вы еще будете у себя в конторе, мистер Мейсон?
— Тридцати минут достаточно?
— Думаю, да. Если вы подождете, я передам ей все, что вы сообщили, а она вам перезвонит.
— Спасибо, — поблагодарил Мейсон и повесил трубку.
Делла Стрит, слушавшая разговор со своего аппарата, взглянула на Мейсона.
— Осторожничает, — улыбнулась она.
— Да, ничего лишнего не скажет, — заметил адвокат. — Однако, его нельзя винить. Он же не знает, на самом ли деле это звонит Перри Мейсон или кто-то из полиции представляется моим именем. Ведь он меня никогда в жизни не видел и не знает мой голос.
— Понятно. Он попросит Арлен перезвонить нам и так проверит…
— Вот именно. Герти, наверное, скоро уйдет домой, так что, пожалуйста, переключи коммутатор, чтобы все звонки переводились на мой личный номер.
Делла Стрит вышла в приемную, выполнила просьбу адвоката, вернулась и сообщила:
— Герти как раз собирается домой.
Мейсон повернулся к Полу Дрейку.
— Пол, Томаса Сакетта следует постоянно держать под наблюдением. Все надо делать осторожно, чтобы он ни в коем случае не догадался о «хвосте».
— Не выпускать из виду ни днем, ни ночью?
— Да. Я хочу знать, чем он занимается, а также мне необходимо выяснить, что там произошло, когда обокрали Коммерческий банк Лос-Анджелоса и из бронированной машины пропало почти четыреста тысяч долларов…
— Ах вот оно что! — щелкнул Дрейк пальцами.
— Ты о чем?
— Фамилия — Дюваль. Это он подменил пакеты. Его посадили. Она его родственница?
— Дочь.
— Ого!
— Разузнай все, что сможешь, Пол.
— Как быстро тебе это надо?
— Как можно скорее.
— Черт побери! — воскликнул Дрейк. — Ты представляешь? Это ее папаня провернул дельце.
— Ему пришлось за него отвечать, — сухо заметил Мейсон.
— Он получил наличку, — поправил Дрейк.
Делла Стрит, снова выходившая в приемную, чтобы проверить коммутатор, вернулась в кабинет адвоката.
— С переводом всех звонков на наш аппарат, шеф, мы здесь сойдем с ума.
Точно подтверждая ее слова, зазвонил телефон и она подняла трубку.
— Алло!
— Арлен Дюваль? — спросил адвокат, увидев, как округлились глаза секретарши.
Делла Стрит кивнула.
— Он здесь, мисс Дюваль. Передаю ему трубку.
— Говорит Перри Мейсон. Добрый вечер, мисс Дюваль.
Голос Арлен разительно отличался от голоса доктора Кандлера: она не пыталась скрыть возбуждение.
— Вы что-то узнали о трейлере? Я правильно поняла доктора Кандлера? Вы его нашли?
— Да, мисс Дюваль.
— Где он?
— На площадке фирмы «Идеал».
— Правда?
— Правда.
— Но я… я…
— Вы знаете, где это? — спросил Мейсон.
— Конечно! — воскликнула она. — Я его там покупала.
— Когда?
— Примерно полгода назад.
— Он снова там — оставлен на консигнацию.
— И кто его оставил?
— Этот человек представился Ховардом Примом. Адрес он назвал вымышленный.
— Да, да, конечно. Он… А в каком состоянии трейлер?
— Личных вещей в нем не осталось.
— Нет, я имею в виду сам трейлер. Деревянные планки не сорваны, обшивка цела?
— Очевидно, да.
— Мистер Мейсон, мне необходимо немедленно добраться до трейлера. Вы не могли бы… встретиться со мной в «Идеале»?
— Когда?
— Сколько вам потребуется времени, чтобы доехать? Я буду вас ждать.
— У вас есть что-нибудь, что могло бы подтвердить ваше право на трейлер, какая-нибудь регистрационная квитанция или что-нибудь в этом роде?
— Ничего, мистер Мейсон. У меня остался только ключ от машины и ключ от трейлера.
— Конечно, если вы покупали трейлер в этой фирме, то там должны быть данные о регистрации сделки, — заметил Мейсон. — Хорошо, я еду туда и встречусь с вами.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: