Эрл Гарднер - Дело о ледяных руках

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о ледяных руках - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о ледяных руках краткое содержание

Дело о ледяных руках - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о ледяных руках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о ледяных руках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я сама не поехала на ипподром, а обратилась к мистеру Мейсону. Передала ему билеты, и он получил выигрыш.

— Что сделал мистер Мейсон с деньгами?

— Он передал их мне.

— Что было потом?

— Я попросила его внести залог за брата. Дала ему пять тысяч долларов для этого и заплатила гонорар.

— Он внес залог?

— Да.

— А как вы распорядились оставшимися деньгами?

— Они были у меня.

— Где они сейчас?

— Они пропали.

— Каким образом?

— Меня ограбили.

— Когда?

— Когда я приехала домой, чтобы их спрятать. Я не хотела рисковать всем и решила спрятать часть денег…

— У кого?

— У миссис Лотон.

— Ее имя?

— Лоррейн.

— Где она живет?

— Ее квартира расположена напротив моей.

— Чем она занимается?

— У нее есть средства. Она была замужем.

— Живет на алименты?

— Думаю, да.

— Вы уверены?

— Да. Главным образом она живет за счет алиментов.

— Есть у нее другие источники дохода?

— Она бывает занята время от времени на ферме, где разводят форель.

— Что это за ферма?

— Ну… Вы берете напрокат все необходимое и платите за каждую пойманную рыбу. Там она иногда и работает. Она знакома с миссис Озгуд, владелицей фермы.

— Вы оставили у миссис Лотон часть денег?

— Нет.

— Почему?

— Меня ограбили до того, как я с ней встретилась.

— Как все произошло?

— Кто-то напал на меня и отнял деньги.

— В каком доме живете?

— Дом под названием «Локхард».

— Где он расположен?

— На Локхард-авеню.

— Номер квартиры?

— Пятьсот тринадцать.

— Имя человека, который на вас напал?

— Не знаю.

— Опишите его.

— Небольшого роста, лет сорока. На нем была маска: носовой платок с двумя прорезями для глаз свисал из-под шляпы. Я видела только шляпу, носовой платок и глаза. Думаю, он курит. От него пахло табаком.

— У него было оружие?

— Да.

— Он забрал у вас деньги?

— Да. Он забрал у меня деньги.

— Почему вы думаете, что ему около сорока?

— Его движения, походка, фигура, голос говорят об этом.

— Где на вас напали?

— Около дома. Там, где я поставила машину. Большинство жильцов этого дома ставят там машины.

— Вы регулярно паркуете там машину?

— Да.

— Кто-нибудь обслуживает эту стоянку?

— Нет. Это не официальная стоянка. Это площадка принадлежит владельцу дома, и он разрешает квартиросъемщикам пользоваться ею.

— Там есть знак, свидетельствующий об этом?

— Да. Вывеска, согласно которой парковка разрешается только жильцам этого дома. Но посторонних, желающих ставить здесь свои машины, немного, это единственный многоквартирный дом в квартале.

— Вы узнаете напавшего на вас человека, если увидите его снова?

— Может быть, если на нем будет маска. Но я не уверена. Я не видела его лица.

— Какого он роста?

— Невысокий. На дюйм-два выше меня.

— Плотный? Крепкий?

— Достаточно крепкий, как сорокалетний мужчина.

— Коренастый?

— Да, пожалуй, можно так его охарактеризовать. Трегг полез в карман, достал носовой платок с двумя прорезями для глаз, приложил его к лицу и надвинул шляпу так, чтобы платок не падал и прорези в нем были на уровне глаз.

— Так он выглядел? — спросил он Нэнси. Нэнси Бэнкс вскрикнула.

— Это вам что-то напомнило?

— Вы выглядите точно так, как тот мужчина.

— Но я вас не грабил. Этот платок я вынул из кармана убитого.

— О! — воскликнула она. — О!

Трегг пытался уловить тон ее восклицания.

— Вы удивлены?

— Да.

— Вы не думали, что это был он?

— Мне это и в голову не пришло.

— Но это мог быть и он?

— Да.

— Ладно. Итак, вы возвратились в мотель…

— Да.

— И труп уже был здесь?

— Ну, это… это не так просто… Я его обнаружила только после…

— Он уже был здесь?

— Думаю, да.

— Когда вы обнаружили тело?

— Не могу назвать точное время. Я позвонила Полу Дрейку, детективу, прежде чем увидела тело. Мистер Мейсон сказал, что поздно вечером связаться с ним можно через детективное агентство Дрейка.

— Итак, вы позвонили туда?

— Да.

— Вы звонили из номера?

— Нет, из телефонной будки по дороге.

— Вам ответили?

— Да, я разговаривала с мистером Дрейком лично. Я сказала, что мне необходимо увидеться с мистером Мейсоном по очень важному делу.

— Вы имели в виду ограбление?

— Да.

— Вы ведь не сразу связались с мистером Мейсоном?

— Нет.

— Сколько прошло времени?

— Мне показалось, очень много.

— Может быть, целый час?

— Наверное.

— Может быть, два часа?

— Не знаю. Думаю, нет.

— Где вы все это время находились?

— В телефонной будке.

— В какой именно?

— Около заправочной станции.

— Около какой заправочной станции?

— Не знаю точного адреса.

— Станция была открыта?

— Закрыта.

— Вы могли бы найти ее?

— Думаю, да. Она где-то на полпути между мотелем и моей квартирой. Вероятно, я найду ее.

— Что было потом?

— Через некоторое время мистер Мейсон позвонил в агентство Дрейка и узнал о моем звонке. Когда я снова позвонила мистеру Дрейку, он сказал, что мистер Мейсон поехал в мотель.

— Мистер Мейсон приехал в мотель?

— Да.

— Вы сказали ему о теле в ванной комнате?

Девушка замолчала.

— Да? — переспросил Трегг.

— Нет, — ответила Нэнси.

— Почему?

— После того как я обнаружила труп, я вышла из номера и стала ждать. Я хотела притвориться, что… О, я не знаю… Я хотела… обеспечить себе алиби. Я думала…

— Думали, что вас могут заподозрить?

— Я… не знаю. Меня охватила паника.

— Почему?

— Поставьте себя на ее место, лейтенант, — вмешался Мейсон. — Вообразите, вы входите в номер, обнаруживаете тело и…

— Я это и стараюсь сделать, — оборвал его Трегг. — Потерпите, я и вам задам несколько вопросов. Как бы не оказалось, что вы не так чисты, как думаете. В деле могут всплыть такие моменты, о которых вы и не предполагаете. Итак, мисс Бэнкс, почему вы боялись, что вас могут заподозрить?

— Потому, что мы недолюбливали друг друга.

— Что было этому причиной?

— Его отношение к Родни.

— Родни — ваш брат?

— Да.

— Фремонт возбудил иск против вашего брата, и его арестовали за растрату?

— Да.

— Вы были знакомы с Фремонтом?

— Конечно, ведь я некоторое время работала у него.

— Часто с ним общались?

— Да.

— Вы сами ушли или были уволены?

— Сама ушла.

— Почему?

— По личным мотивам.

— Итак, — подытожил Трегг, — вы обнаружили тело Фремонта в ванной комнате, вас охватила паника, вы позвонили Мейсону, затем вышли из номера и стали его поджидать. Что еще вы делали в это время?

— Я… я просто ждала. Это все… Но когда я звонила первый раз, я еще не видела тела. Вы меня запутали. Первый раз я позвонила из-за ограбления. И отправилась сюда, чтобы встретиться с мистером Мейсоном. И только тогда обнаружила тело. Я вышла из номера и стала ждать мистера Мейсона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о ледяных руках отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о ледяных руках, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x