Эрл Гарднер - Счет девять
- Название:Счет девять
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Счет девять краткое содержание
Счет девять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я прервал его:
— Вы даже не знаете, какие это неприятности. Пока не знаете.
Он спросил насмешливо:
— Вы что, собираетесь мне их добавить?
— Не я, — пояснил я, — кое-кто другой.
— Кто? — спросил он, косясь на Еву Эннис, выдвинув вперед подбородок и выпятив грудь.
— Полиция, — сообщил я.
Чтобы до него дошло, понадобилась минута. Затем его грудь начала опадать, как шина, из которой медленно вытекает воздух.
— Что, черт возьми, надо полиции?
— Совсем немного, — пояснил я, — они вас разыскивают.
— Для чего?
— Хотят допросить.
— О чем, черт побери, они хотят меня допросить?
Я сказал:
— Вы знаете, что духовое ружье и маленький нефритовый божок были украдены в крокеттовской квартире во время последней вечеринки?
— Натурально, знаю.
— Вы имеете к этому какое-нибудь отношение?
— Почему я должен иметь к этому какое-то отношение?
— Вы знали, что духовое ружье пропало?
— Конечно знал, я же говорил вам. Это не секрет. Крокетт кричал об этом на всех углах. Вчера после полудня сказал мне, что нанял вас, чтобы вернуть вещи. И хотел знать, почему вы крутились вокруг меня. И знай я…
— Я вернул вещи, — перебил я.
— Ну так что? Зачем вы говорите мне об этом?
— Думаю, это может вас заинтересовать.
— А я так не думаю. Мне совершенно не интересны ни вы, ни то, чем вы занимаетесь. Так что впредь не суйте носа в мое ателье!
— Полиция собирается задать вам несколько вопросов.
— Пусть задают. Я им отвечу.
— Полиция собирается узнать, что вы делали в студии Филлис Крокетт.
Он еще не совсем сник, но его грудь опала еще больше.
— Что вы подразумеваете под студией Филлис Крокетт?
— Я полагаю, ключ от нее у вас? — Он ничего не ответил. — И вы вчера какое-то время там пробыли?
— Я не обязан отчитываться перед вами.
— Правильно, — согласился я. — Не обязаны. Я просто сообщаю, о чем именно полиция собирается вас допросить, и вот ей вы будете обязаны ответить.
— Мне нужно было кое-что сделать в студии.
— Конечно, конечно, — согласился я. — И у вас был ключ от нее, а это то самое помещение, из которого убит Дин Крокетт.
Он отступил шага на два и до предела выкатил глаза:
— Что?!
— Убит.
— О чем вы, черт побери, говорите?
— Итак, — начал я, — незадолго до убийства вы беседовали с ним, причем схватили его за лацканы пиджака, а он отшвырнул вас толчком в грудь на середину комнаты и сказал, что сыт по горло вашей фамильярностью по отношению к нему и к его жене… Полиция очень интересуется тем, что вы делали после этого, поскольку вскоре Крокетт был убит. Теперь извините, у меня полно работы.
Я оставил его стоять там и пошел в свой кабинет. Открыв дверь, я оглянулся. Он стоял на том же самом месте и смотрел мне вслед с выражением мучительной озабоченности на физиономии. Ева Эннис все еще смотрела на него, но в ее глазах уже не было восхищения, какое самка дарит самцу-победителю. Я постоял, держась за ручку полуоткрытой двери и наблюдая. Ева отвернулась от Палмера, подошла к канцелярскому шкафу и принялась подшивать бумаги. Я прошел к себе, поприветствовал Элси Бранд и сел за свой стол.
Элси доложила:
— Берта визжала так, что чуть не лишилась головы.
— Пусть визжит. Скоро зазвонит телефон. Секретарша, ведущая прием посетителей, скажет тебе, что Лионель Палмер хочет меня видеть. Попроси ее предложить ему посидеть и подождать.
— Психологический прием?
— Точно. Я хочу, чтобы он некоторое время подождал, теряя терпение.
— А как насчет Берты?
— Ладно, соедини меня с ней.
— Она хотела, чтобы ты зашел к ней, как только появишься.
— Позвони.
Элси набрала номер Берты и кивнула мне. Я поднял трубку своего настольного телефона:
— Привет, Берта. Я вернулся.
— Вернулся? — истерически взвизгнула Берта. — Где, черт возьми, ты шлялся? Я пыталась разыскать тебя, но никто не знал, где ты. Ты ведешь себя, как президент корпорации на отдыхе. Но в нашем агентстве надо работать! Мы собираемся заняться бизнесом.
— Какого рода бизнесом?
— Зайди ко мне, и я объясню.
— Не могу, — возразил я. — Меня в конторе ждет человек.
— Пусть подождет, — отрезала она.
— Это как раз то, что я собираюсь ему предложить, — сказал я и повесил трубку.
И тотчас же позвонила секретарша, ведущая прием посетителей:
— Вас хочет видеть мистер Лионель Палмер.
— Попросите его подождать. Я занят.
Я откинулся на спинку вращающегося кресла, положил ноги на стол и пустил дым в потолок. Примерно через пять секунд дверь рывком отворилась, как будто сорванная с петель, и ворвалась, ругаясь, Берта Кул. Ее лицо пылало гневом.
— Слушай меня! — пронзительно и злобно закричала она. — Мы делаем дело, а вот чем, черт побери, занимаешься ты, никто не знает. Кто-нибудь собирается готовить отчет? Я обещала Крокетту докладывать ежедневно.
— Прелестно, — заметил я.
— Что ты сделал, чтобы вернуть духовое ружье и нефритового божка?
— Нефритовый божок у меня, — ответил я. Открыл ящик стола, вынул его и положил на промокательную бумагу.
— А духовое ружье?
— Оно в полиции.
— Хорошо, — утихомирилась Берта.
— Давно пора…
В полиции?!
— В полиции.
— Какое, черт побери, до него дело полиции?
Твой приятель, Фрэнк Селлерс, заинтересовался духовым ружьем, а также тем, когда я его в последний раз видел.
— Фрэнк Селлерс? Он же работает в отделе по расследованию убийств…
— Совершенно верно.
— Что, черт возьми, он делал, когда ты его видел? — спросила Берта.
— Расследовал убийство.
— Какое убийство?
— Твоего клиента, — ответил я.
— О ком ты говоришь?
— О Дине Крокетте.
— Хочешь сказать, что он… что он мертв?
— Ни малейших признаков жизни.
— Кто его убил?
— Они еще не знают.
— Чем его убили?
— Мы немного поспешили с розыском, Берта. Его кто-то застрелил из духового ружья, которое мы вернули. По крайней мере, в данный момент это выглядит именно так. По мнению Фрэнка Селлерса.
Берта уставилась на меня не мигая, словно ее мозг был не в силах переварить это сообщение.
— Когда он был убит? — спросила наконец Берта.
— Прошлой ночью. Тело обнаружили только сегодня утром.
— Под каким углом ты над этим работаешь?
— Убийство.
— Для кого?
— Для вдовы.
— Почему?
— Ее, кажется, собираются обвинить.
— А это ее рук дело?
— Не знаю.
— Что думает Селлерс?
— Он мне не сообщил.
Она сказала:
— Послушай, Дональд Лэм. Если Фрэнк Селлерс вобьет себе в голову, что миссис Крокетт убила своего мужа, а ты подставишь свою шею, стараясь спасти миссис Крокетт, это чревато неприятностями.
— Для кого?
— Для тебя. Для агентства.
— Неприятности и так сыплются на меня со всех сторон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: