Эрл Гарднер - Летучие мыши появляются в сумерках
- Название:Летучие мыши появляются в сумерках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Летучие мыши появляются в сумерках краткое содержание
Летучие мыши появляются в сумерках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он выглядел вполне по-джентльменски, и, только когда мы уже немного отъехали, я поняла, что он нетрезв. Вино стало действовать на него. Он принялся делать недвусмысленные предложения и наконец распустил руки. Я дала ему пощечину, выскочила из машины и села на трамвай.
— Вы не сказали ему, где живете?
— Нет, я указала только направление движения.
— Вашего имени он тоже не знал?
— Я представилась, но он был слишком пьян, чтобы запомнить мое имя. Я абсолютно уверена в этом.
Берте не оставалось ничего другого, как только протереть глаза.
— Теперь вы окончательно сведете меня с ума, если заявите, что живете в меблированных комнатах Блубоннэт.
— Но это действительно так. Я все еще там живу. В меблированных комнатах Блубоннэт на улице Фигароу. Откуда вы это знаете?
Берта Кул схватилась за сердце.
— В чем дело? — спросила Жозефина Делл.
— Съешьте меня с потрохами! Зажарьте и съешьте меня с потрохами! Я — полный ноль!
— Но я ничего не понимаю!
— Продолжайте. Расскажите мне все остальное.
— Но это уже почти все. Врач сказал, что мне необходим отдых. У меня не было никаких средств на это, но я должна была вскоре получить деньги. Я подумала, что, может быть, мне удастся… я знала, что миссис Краннинг, управляющая, имеет некоторую сумму на хозяйственные нужды; я рассчитывала одолжить у нее немного денег. Я забыла сказать вам, что человек, на которого я работала, неожиданно умер…
— Я знаю об этом. Расскажите мне о деньгах.
— Я пришла к миссис Краннинг, но оказалось, что у нее кончились деньги, и она предложила мне прилечь и немного отдохнуть, пока она что-нибудь придумает. Ей действительно пришла в голову великолепная мысль. Страховая компания сделала прекрасное предложение.
— Какое же именно?
— Они согласились с мнением моего врача, что мне необходимо отдохнуть в течение месяца или недель шести, что я должна уехать куда-нибудь, где ничто и никто не будет меня беспокоить. Мой наниматель умер, и я осталась без работы. Страховая компания согласилась оплатить все издержки на санаторий и выдать мне двухмесячную заработную плату на тот срок, пока я буду здесь находиться. Когда я собралась уезжать, они выписали мне чек на пятьсот долларов и обещали подыскать работу. Грандиозно, не правда ли?
— Вы что-нибудь подписали? — спросила Берта.
— Да, я подписывала соответствующий договор, что у меня нет никаких претензий к ним.
— О Боже!
— Но я не понимаю! Можете вы наконец сказать, в чем дело? Мне кажется, что я вас чем-то расстроила.
— Страховая компания называлась «Посредническая компания по возмещению убытков», и агента звали П.Л. Фосдик?
— Абсолютно не так.
— Как она называлась?
— Автомобильный клуб. Я забыла точное название, но, кажется, «Паритетный автоклуб». Агента звали Милбрэн. Он был посредником.
— Каким образом вы получили деньги?
— Мне заплатили наличными, потому что дело было в субботу пополудни. Банк уже закрылся, а мистер Милбрэн считал, что мне не следует терять время. Он говорил, что для них это вовсе не плохое соглашение в силу определенных обстоятельств. Вы знаете, что он мне сказал после того, как мы подписали контракт?
— Что?
Она рассмеялась:
— Он сказал, что клиент был так пьян, что совсем не помнит, что он кого-либо сбил. Он признался, что много выпил и поехал домой, но он так и не вспомнил, что вообще был в том районе города, где произошел этот случай. Для него это было полной неожиданностью…
— Подождите минуту, — прервала ее Берта. — Каким образом вы тогда связались со страховой компанией?
— Миссис Краннинг связалась с ними.
— Я знаю, но как ей это удалось сделать?
— Я запомнила номер машины.
— Вы его записали?
— Нет. Я просто запомнила его и сказала об этом миссис Краннинг. Я записала его, когда пришла домой. Мне не хотелось записывать его, когда все это случилось, это было бы не очень прилично, но я взглянула на него… А в чем, собственно, дело?
— С вами случилась неприятная штука.
— Разве?
— Да.
— Что же? Я не понимаю вас.
— Вы запомнили не тот номер. По чистой случайности водитель этой машины тоже был пьян и возвращался домой приблизительно в тот же час.
— Вы имеете в виду…
— Именно. Водитель решил, что он мог сбить в таком состоянии кого-нибудь. Когда миссис Краннинг позвонила ему, он связался со своей страховой компанией, и они попытались сделать все возможное.
— Вы думаете, что он вовсе не сбивал меня?
По крайней мере не тот, кому вы предъявили обвинение.
— Но это невозможно!
— Да, но это именно так.
— И что же мне делать?
— Считайте, что весь мир у ваших ног.
— Боюсь, что я не понимаю вас.
Берта Кул открыла сумку, достала оттуда свою карточку и продемонстрировала свою лучшую улыбку:
— Это моя визитка. «Б. Кул и Дональд Лэм. Бюро расследований». Меня зовут Берта Кул.
— Значит, вы — частный детектив?
— Да.
— Как это восхитительно!
— Не очень.
— Но вы… О, вы, должно быть, попадаете во всякие переделки? Вы работаете в самое необычное время суток, проводите бессонные ночи…
— Да, — прервала ее Берта, — мы попадаем в переплеты и проводим ночи без сна. Как раз вчера все это у меня было. А сегодня я разыскала вас.
— Но почему вы меня разыскивали?
— Я собираюсь раздобыть вам кругленькую сумму. Вы согласны заплатить мне пятьдесят процентов от того, что я вам достану?
— Где вы их собираетесь доставать?
— У страховой компании, клиент которой был пьян, когда совершил наезд.
— Но я уже получила эти деньги, миссис Кул. И подписала соглашение.
— Нет, по крайней мере, не от той страховой компании. Кстати, сколько вам заплатили?
— Страховая компания?
— Да, автоклуб.
— Двухмесячную заработную плату, то есть двести пятьдесят долларов. Кроме того, они должны оплатить содержание в этом санатории. Я точно не знаю, но, по-моему, десять долларов в день, то есть шестьсот долларов за два месяца, еще пятьсот долларов я получу, когда выйду отсюда. Боже мой, миссис Кул, представляете? Тысяча триста долларов!
— Так, вы подписали соглашение, что не будете предъявлять никаких претензий этой страховой компании. Но вы ничего не подписывали с «Посреднической компанией по возмещению убытков». Теперь я знаю, что мы сделаем. Вы отдадите дело мне, и я выбью из них солидную сумму; половину из этих денег я надеюсь получить сама, но я гарантирую вам, что ваша доля составит по крайней мере две тысячи долларов.
— Вы имеете в виду две тысячи долларов наличными?
— Да. И поймите меня правильно, я сама получу тоже две тысячи. Минимум. Думаю, что ваша доля, может быть, составит и три-четыре тысячи.
— Но, миссис Кул, это нечестно.
— Почему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: