Эрл Гарднер - Отведи удар

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Отведи удар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Отведи удар краткое содержание

Отведи удар - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отведи удар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отведи удар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я из Сан-Франциско, — объяснил я. — Коммивояжер.

— А, понятно. А чем вы занимаетесь?

— Сейфами, — сказал я.

Он немного подумал, а потом шлепнул ладонью по столу.

— Какое совпадение! — воскликнул он. — У меня в конторе не сейф, а старая хлебница. А наши сборы иногда бывают довольно высокими. И я как раз подумывал насчет нового сейфа. Мне всегда приятнее вести дела со своим клиентом.

— Спасибо, — улыбнулся я.

— Мой офис на втором этаже, — продолжал Уинтроп. — Служебная лестница за дверью позади кассы. Вы не откажетесь подняться и посмотреть сейф?

— Но я бы не хотел убегать от Кармен, — возразил я.

— О, я попрошу, чтобы ее предупредили.

— Нет, лучше я сам ей скажу. Вы не возражаете, если я зайду через десять минут? Хочу взять у Кармен номер телефона.

— Я дам вам ее телефон, — сказал он. — И скажу, когда ее можно застать дома.

— Спасибо, но я все-таки хотел бы поговорить с ней сам. Личный контакт, вы же понимаете.

Официант принес наши стаканы.

— Ваше здоровье, — сказал я и поднял стакан. Но пить не стал, только немного отхлебнул из него.

Уинтроп немного подумал, потом встал, и еще раз пожал мне руку.

— Хорошо. Жду вас через десять минут. Поднимитесь по лестнице и зайдите во вторую дверь направо.

— Спасибо. Я приду.

У него были цепкие, сильные пальцы.

— Если у вас будут какие-нибудь осложнения с Кармен, дайте мне знать, — любезно улыбнулся Уинтроп.

— Спасибо. Я не думаю, что могут быть осложнения.

— И я не думаю. О’кей, Дональд. Скоро увидимся.

Он начал подниматься по лестнице, но через три ступеньки повернулся и снова подошел ко мне.

— Я бы хотел получить хороший современный сейф. Что-нибудь особенное. Надеюсь, за пару сотен можно получить действительно хорошую вещь?

— Вы останетесь довольны, — сказал я.

— Очень хорошо. Приходите наверх, осмотритесь и оцените мой сейф. Понимаете, я бы хотел его продать. Но я не надеюсь получить много за эту старую хлебницу.

Он что-то сказал на ходу метрдотелю и пошел вверх по лестнице. Я встал и не спеша пошел в сторону кухни.

— Мужская комната вон там, слева, — показал официант.

— Спасибо, — сказал я и прошел мимо него на кухню. Повар-негр вопросительно посмотрел на меня.

— Парень, в зал только что зашла моя жена. Как мне отсюда выбраться?

— А счет вы оплатили? — спросил он.

— Эти двадцать баксов подтвердят тебе, что я не рассчитался.

— Сюда, — сказал он, пряча банкнот.

Я пошел за ним по узкому затхлому коридору мимо зловонного туалета с надписью «Только для служащих» и вышел на заваленную отбросами аллею.

— Будет лучше, если ты забудешь о том, что сейчас произошло, — сказал я негру.

— Зачем такое говоришь? — обиделся он.

Я вышел на улицу и направился к парковке, где стояла машина агентства.

Глава 7

Было уже далеко за полночь, когда я приехал в Санта-Карлотту. Ночь выдалась холодная, и я зашел в круглосуточный ресторан выпить чашечку горячего шоколада. Оттуда я позвонил доктору Альфмонту.

Трубку долго не брали, потом сонный женский голос произнес:

— Алло!

— Здесь живет доктор Альфмонт?

— Да.

— Мне нужно срочно поговорить с доктором по чрезвычайно важному делу.

— А вы звонили к нему в контору?

— В контору? — удивленно повторил я.

— Да. Думаю, что он там. Его вызвали в офис вскоре после полуночи, и он еще не вернулся.

— Извините, что побеспокоил. Я просто не думал, что доктор может оказаться в офисе.

Голос женщины был уже совсем не сонным.

— Все в порядке. Я понимаю. Может быть, вы хотите что-нибудь передать на случай, если не застанете его в конторе?

— Скажите, что если я не застану его, то позвоню через двадцать минут. И большое вам спасибо.

— Не за что, — ответила она.

Я повесил трубку и поехал в контору доктора Альфмонта. Если бы я жил в Санта-Карлотте, голос этой женщины сделал бы меня его постоянным клиентом.

В доме горел свет. Лифт работал. Я нажал кнопку и поднялся на этаж, где размешался кабинет Альфмонта.

Из-за двери не доносилось ни звука, но матовое прямоугольное стекло двери кабинета было освещено изнутри.

Дверь была заперта. Я постучал и услышал, как открылась и снова закрылась дверь, ведущая из кабинета в приемную. Послышались шаги, щелкнул замок, и предо мной появился доктор Альфмонт. Удивление на его лице сменилось испугом, а потом паническим ужасом. Дверь, ведущая в кабинет, была плотно закрыта.

— Извините, доктор, что побеспокоил, — начал я, — но меня привело к вам дело чрезвычайной важности.

Он в явном замешательстве оглянулся на закрытую дверь кабинета.

— Ну хорошо, — сказал я. — Мы можем поговорить здесь. Я подошел вплотную к нему и спросил, понизив голос:

— Вы знаете, что сегодня произошло? Доктор немного поколебался, потом сказал:

— Мы можем зайти внутрь. — И открыл дверь кабинета. Я заглянул в освещенную лабораторию.

— Идите прямо в офис, — сказал он.

Я прошел через лабораторию и открыл дверь. В большом кресле у окна сидела Берта Кул. Она удивленно взглянула на меня.

— Берта? — только и смог выдавить я.

Доктор Альфмонт вошел вслед за мной и закрыл дверь.

— Ну, Дональд, ты действительно везде успеваешь… — сказала Берта.

— Вы давно здесь? — спросил я.

— Около часа.

— Это ужасно, ужасно, — бормотал доктор Альфмонт, усаживаясь за стол.

— Что вы ему рассказали? — Я внимательно смотрел на Берту.

— Я объяснила ему ситуацию.

— Ну ладно. Подождите минутку. — Я пошел вдоль стены, заглядывая за фотографии и книжные полки и отодвигая висящие на стене картины.

— Что вы ище… — удивленно заговорил доктор Альфмонт. И тут же осекся, заметив, что я предупреждающим жестом поднес палец к губам.

— О Господи, Дональд! — воскликнула Берта. Она уже поняла, что я ищу.

Я ничего не сказал, пока не закончил осмотр комнаты.

— Не вижу ни одного, — сказал я. — Но это не значит, что их здесь нет. Вы должны быть очень осторожны, особенно с этим, — я кивнул в сторону телефона.

Доктор Альфмонт привстал, потом снова сел. Казалось, он совершенно выбит из колеи.

— Вы закончили ваши дела? — спросил я у Берты.

— Да, — ответила она и добавила с улыбкой: — И вполне удовлетворительно для нас с тобой, Дональд.

— И вы сказали все, что должны были сказать?

— Да.

— Хорошо, тогда пошли.

— Боюсь, что я не все понял, — сказал доктор Альфмонт.

— Я вернусь через десять минут, доктор, — сказал я. — Вы подождете?

— Почему бы и нет? Конечно.

Я кивнул Берте. Она как-то странно взглянула на меня, встала и подала руку доктору Альфмонту.

— Не беспокойтесь, — сказала она. — Все будет хорошо.

— Хотел бы я разделять вашу уверенность!

— Все будет в порядке. Положитесь на нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отведи удар отзывы


Отзывы читателей о книге Отведи удар, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x