Эрл Гарднер - Отведи удар
- Название:Отведи удар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Отведи удар краткое содержание
Отведи удар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я снова вложил письмо в конверт и, мгновение поколебавшись, запечатал его. Потом вытащил из кармана конверт с написанным адресом и штампом «Экспресс-почта», который всегда носил с собой. Я вложил в него конверт Фло, запечатал и бросил через выбитое стекло в коридор.
— Что мне с этим делать, милый? — спросила Берта.
— Бросьте в почтовый ящик и сразу забудьте о нем.
В коридоре послышались удаляющиеся шаги Берты. Только теперь я почувствовал сильную тошноту и головокружение. Я подбежал к окну и с наслаждением вдохнул чистый воздух, потом снова вернулся к столу.
В руке Фло Данцер была зажата ручка. Под ее головой лежал лист бумаги. Видимо, она писала до последнего момента, пока не потеряла сознание.
Я вытащил из-под ее головы письмо и попытался прочитать.
«Тем, кого это касается», — с трудом разобрал я. Буквы скакали и наползали друг на друга.
В номере был сквозняк, но запах газа все еще сильно чувствовался.
Глаза мои слезились, и голова казалась удивительно легкой. Потом в коридоре раздался мужской голос:
— Здесь ужасный запах газа.
Потом послышался голос женщины и быстрые удаляющиеся шаги. Через минуту раздался голос портье:
— Сейчас приедет полиция и «скорая помощь». Ломайте эту дверь. Там человек потерял сознание.
Я подумал, что для меня это лучший выход. Снаружи послышались удары — кто-то пытался выломать дверь. Я подбежал к окну и упал на пол. Закрыв глаза, я, словно сквозь сон, слышал, как дверь с треском распахнулась и в комнату вбежали люди. Два человека подняли меня и вынесли в коридор. Вокруг меня поднялась суета, взвизгнула какая-то женщина.
Потом раздался уверенный голос Берты Кул:
— Положите его сюда, на подоконник. Ноги держите повыше. И смотрите, чтобы он не выпал.
Я почувствовал свежий воздух, сделал несколько глубоких вдохов и открыл глаза. Вокруг толпились люди.
— Бедняга! Это была его тетушка… — произнес портье. Сознание мое затуманилось, и все исчезло. Я снова пришел в себя от воя сирены. Через несколько минут подъехал автомобиль полиции и следом за ним машина с красным крестом. Я посмотрел на Берту.
— Не забудьте сказать им, что ее зовут Амелия Линтиг из Оуквью.
— Это записано в книге регистрации, милый, — ответила Берта.
— Проследите, чтобы они все записали правильно.
Через несколько минут я попробовал встать. Меня качало, ноги были как ватные.
— Как ты себя чувствуешь, парень? — спросил человек в белом халате. — Сможешь сам дойти до машины?
— Я останусь здесь, с моей тетушкой, — ответил я, едва сдерживая слезы.
— Ему плохо не только от газа, — прозвучал где-то рядом голос Берты, — он ужасно переживает из-за тетушки. Дональд знал, что она была крайне подавлена, но ничем не смог ей помочь.
Человек в белом халате приставил к моей груди стетоскоп.
— Его нужно сейчас же вывести на свежий воздух!
— Сперва я должен узнать, что здесь произошло! — слабо сопротивлялся я.
— Вы можете зайти в номер, — сказал врач.
— Да, я обязательно должен подойти к ней!
— Бедный мальчик! — проворковала Берта Кул. — Это была его любимая тетушка!
Я вошел в номер. Там уже дежурили полицейские.
— Слишком поздно! Ей уже ничем не поможешь, — сказал один из них — К телу нельзя прикасаться, пока не придет коронер. Кто перекрыл газ?
— Я.
— По моей просьбе они выбили окно фрамуги, — вмешался портье. — Другого выхода у меня не было.
Берта Кул выразительно посмотрела на меня.
— Милый, по-моему, тебе лучше пойти в «скорую помощь».
— Я не могу. Здесь осталось важное письмо…
— Я знаю, милый. Предоставь это Берте. Она обо всем позаботится.
— Пойдем, парень. — Врач осторожно положил мне руку на плечо. — У тебя сильнейшее сердцебиение. Похоже, ты крепко надышался газом. Ты бы и сам это понял, если бы мог почувствовать запах своего дыхания. От тебя пахнет, как из открытого газового баллона.
Я спустился к машине. Бледные, взволнованные люди, столпившиеся в холле, рассматривали меня, как какого-то диковинного зверя. Я забрался в салон «скорой помощи» и растянулся на носилках. Тут же в мою руку вонзилась игла, и через минуту раздался вой сирены.
Вскоре я почувствовал себя лучше, и только теперь понял, что сейчас это самое безопасное для меня место — «скорая помощь» и больница, куда меня положат. Слишком во многих местах и по слишком многим причинам меня сейчас разыскивает полиция.
Глава 14
Берта Кул приехала в больницу через час после меня.
— Как ты себя чувствуешь, милый? Внизу ждет такси, и мы можем уехать, как только тебе станет получше.
Медсестра заглянула в мою карточку.
— У него общее истощение. К тому же он перенес нервное потрясение и надышался газа.
— Не удивительно, — вздохнула Берта. — Бедняга! Ему приходится работать по двадцать четыре часа в сутки, а он к этому совсем не приспособлен.
— Вы должны найти себе работу полегче, — посоветовала медсестра.
— Мне уже лучше. Я думаю, что могу уехать уже сейчас.
— Одну минутку, — заволновалась сестра. — Я не могу вас отпустить без разрешения доктора.
Она вышла в коридор. Я слышал, как она набирает номер, потом тихо говорит в трубку что-то, чего я не мог разобрать.
— Рассказывайте, — сказал я Берте.
— Ты был прав, — сказала Берта, поглядывая в коридор, — Это она убийца.
— А насчет признания? — спросил я. — Доктор Альфмонт там упоминается?
— Нет. Признание не окончено и не подписано, но это ее почерк. Оно начинается со слов: «Тем, кого это касается». Фло прямо пишет, что это она убила Эвелин Харрис.
— А имя Харбета она упоминает?
— Нет. О нем Фло пишет в письме, на котором был написан мой адрес.
— Вы хотите и это письмо запустить в дело?
— Нет, вряд ли.
— Если все-таки придется им воспользоваться, — сказал я, — помните, что мы оставили ей конверт с марками и адресом агентства, чтобы она сообщила нам сведения по другому делу. Письмо она отправила собственноручно…
— Ради Бога, Дональд! Не считай, что все вокруг тебя придурки. Я поняла, в чем дело, как только ты выбросил мне конверт. Думаю, что нам не придется его использовать. Конечно, это заманчиво, но чересчур опасно.
— Что она пишет о Харбете?
— Выложила все как есть. О том, как Харбет пытался прижать доктора Альфмонта.
— Я хочу позвонить Харбету, — сказал я. — Нужно конфиденциально сообщить ему, что у нас есть…
— Черта с два ты ему дозвонишься, — сказала Берта. — Харбет смылся. Из прокуратуры позвонили в Санта-Карлотту и сообщили о самоубийстве. Харбет встал из-за стола, вышел и не вернулся. Он уже никогда не вернется.
— Очень жаль. Я хотел сам рассказать ему обо всем.
— Какой же ты мстительный мальчик, Дональд!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: