Женя Л. - Дело №1 [СИ]
- Название:Дело №1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Женя Л. - Дело №1 [СИ] краткое содержание
Дело №1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро! Кабинет доктора Джонсона. Говорит Эми, — проворковал приятный женский голос.
— Здравствуйте, могу я поговорить с доктором Джонсоном. Его ведь Дэвидом зовут?
— К сожалению, доктор Джонсон сейчас занят. И Вы ошибаетесь, его зовут Роберт. Хотите записаться на прием? Вам удобнее с утра или после обеда? — и она замолчала, ожидая ответа.
— А сегодня можно? — ляпнула я, даже не представляя от каких болезней лечит доктор Джонсон.
— Нет, мне очень жаль, но на сегодня все расписано, есть время во вторник…
— Где вы находитесь, — приготовилась я записывать адрес. Эми протараторила адрес, потом я спросила, до скольки они обычно работают, услышала, что до семи и положила трубку, не прощаясь. «Пора переходить к жестким действиям,» — пошутила я про себя. Вообще-то, я менялась у себя на глазах.
Итак, у меня были запланированы как минимум две важные встречи: ланч с К. в половине первого в кафе на пересечении Филлипс и 12-й и знакомство с доктором Джонсоном, если полиция меня не опередит. До половины первого времени было еще прилично, и я решила познакомиться с бывшими сослуживцами Грега Лойсли, но на визитной карточке, которую я прикрепила к моему блокноту, были только адрес и телефон его новой конторы. Я набрала номер. Мне никто не ответил. Либо еще рано, либо секретарша в связи с арестом босса решила на работу не приходить. И где теперь ее искать? Я решила позвонить своему новому другу инспектору Номану. Ну, вообще-то мы не друзья, но после моего подарка полиции накануне, я чувствовала там себя гораздо увереннее. Однако голос инспектора был сух. Он поздоровался, сказал, что Грега-фотографа есть железное алиби на время убийств, сообщил мне, что проверкой остальных мужчин они занимаются, и что Грегу Лойсли будет предъявлено обвинение. В мусорном баке отеля Холидей-Инн, где он снял комнату, когда его квартиру будто бы раздолбали, нашли нож — орудие убийства Джины. Да, они абсолютно уверены, так как, во-первых, на ноже, у рукоятки, остались следы крови, группа которой совпала с группой крови Джины, а во-вторых, характер ранения полностью соответствовал орудию преступления.
— Не ломайте голову, Дженни. Мне жаль, я понимаю, что он — Ваш клиент, но клиенты тоже бывают преступниками, — по его интонации можно было понять, что разговор окончен.
— Минуточку, — пропищала я в трубку. — Пожалуйста, дайте мне адрес его бывшей работы. Вы правы — он мой клиент, и я не верю, что это он. Хочу поговорить с сослуживцами, ну теми, которые наплели Вам про его роман с секретаршей.
— Вы сколько сыском занимаетесь, если не секрет? — в его тоне опять появилась насмешка. — Поверьте, сложные сюжеты бывают только в книжках и в Голливуде, а в реальной жизни все просто. Так что ищите другого клиента. И спасибо за сотрудничество, — сказал он напоследок и положил трубку.
Если у меня и были сомнения относительно невиновности Грега Лойсли, то после того, как инспектор сообщил мне о находке в гостинице, я поняла, что убийца — не Грег. Нужно быть полным идиотом, чтобы хранить орудие убийства почти сутки или более для того, что бы потом выбросить в мусорный ящик отеля, где ты официально зарегистрирован. Грег Лойсли идиотом не был, я — тоже. Не хочу сказать, что идиотом был инспектор, но, возможно, у него за годы работы выработался особый подход к решению таких задач, а в моем деле этот его алгоритм не работал. Если инспектор не хотел давать мне адреса бывшей работы Грега, тогда я должна его найти сама. На всякий случай, я еще раз набрала номер его конторы. На этот раз мне ответил тусклый женский голос. Он просто сказал: «Слушаю.»
— Здравствуйте! Меня зовут Дженни и я — частный детектив. Меня нанял Грег Лойсли и мне необходимо с Вами встретиться.
— Но его арестовали, — в трубке послышались рыдания.
— Я знаю, поэтому встретиться нам с Вами просто необходимо. Я точно знаю, что Грег не виновен, но мне не хватает доказательств. Можно я сейчас к Вам приеду?
— Да-а-а-а-а, — прорвалось сквозь рыдания.
Я бросила трубку, сунула блокнот в сумку и помчалась к машине, напомнив по пути Алику, чтобы он не забыл связаться с журналом. Контора Грега находилась на втором этаже в офисном здании в двух кварталах от моей лавки. Дверь была заперта. Я постучалась и назвалась. Послышался стук каблуков, и дверь открыла небольшого роста очень пухленькая блондинка с красивым зареванным лицом. На ней была цветастая юбка до колен и черная обтягивающая водолазка. Блондинка пропустила меня внутрь и снова закрыла дверь.
— Как Вас зовут? — начала я, садясь на стул.
— А Вас? Я, честное слово, не помню, — и она снова захлюпала.
— Пожалуйста, не плачьте. Слезами тут не поможешь. Зовут меня Дженни. И скажите, у Вы был роман с Грегом?
— Да какой роман, и-и-и-и, — она достала из ящика стола пачку носовых платков и стала вытирать слезы.
Я осмотрелась. Контора как контора. Мы были в приемной — небольшой комнате с двумя полупустыми книжными шкафами, столом для блондинки-секретаря и тремя стульями. На столе стояли монитор и принтер. И еще лежала пачка бумаги. На одной из полок шкафа была банка с растворимым, наверное, кофе и две чашки. Стены были увешаны разными плакатами с длинными формулами. На стене, рядом с входной дверью, висела доска, на которой от руки был нарисован какой-то график.
Девушка, наконец, успокоилась и начала говорить.
— Простите, меня зовут Лаура. И никакого романа у нас не было. Это все сплетни. То есть, Грег мне нравится очень, и с ним хорошо работать, но ничего больше. Я у него еще в университете работала. Лаборантом. Он часто допоздна засиживался, а я с утра работала, а потом там же училась и после занятий оставалась домашние задания делать, иногда Грегу помогала.
— А что Вы изучали?
— Я химиком хотела быть.
— А сейчас уже не хотите?
— Не знаю, — и она шмыгнула носом. — Что со мной будет, если его не выпустят? Я ведь из университета уволилась. Я такого места не найду.
— Не переживайте, его выпустят обязательно, только мне надо знать, кто, по-Вашему, распустил слухи о Вашем романе, если его действительно не было? Кому и зачем это было нужно?
Она посмотрела на меня, как будто с надеждой.
— Я не знаю, честно. Романа у нас с ним не было. Ну уходили часто вместе поздно, но он в свою машину, я — в свою. Пару раз ходили на ланч, но это было уже, когда мы сюда переехали. В университете он, бывало, кофе покупал или бутерброды внизу. Вот и все. А потом вдруг поползли эти слухи. Я случайно узнала. Мне девчонки из секретариата сказали.
— То есть как сказали? Что, так прямо и сообщили?
— Ну, нет, конечно. Так, намеками. В общем, я поняла о чем речь, но Грегу, разумеется, ничего не сказала. Да и как я ему могла это сказать? Я, честно говоря, думаю, что он так и не узнал, что у нас с ним роман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: