Женя Л. - Дело №1 [СИ]
- Название:Дело №1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Женя Л. - Дело №1 [СИ] краткое содержание
Дело №1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, — и он достал из кармана визитную карточку, на которой было написано, что он директор фирмы, поставляющей и монтирующей охранные системы. Я поблагодарила его за предложение, сказала, что мне бы очень хотелось иметь кого-нибудь за спиной при расследовании убийств, попрощалась и ушла, не дав, как в прошлый раз, проводить себя до лавки:
— Ну что Вы, в такую погоду! Знаете, хороший хозяин…
Крис не стал настаивать и проводил меня только до вестибюля.
Не успела я зайти в лавку, как мне уже позвонил инспектор Норман и не сообщил ничего нового:
— Вы были правы, Дженни, Шона сказала полицейским, что у Тома никого нет, и ни словом не обмолвилась об убийстве Джины.
— Вам не кажется это подозрительным, учитывая то, что в интервью местной газете она сказала, что Том собирался покупать дом. Откуда он собирался взять деньги? Или они у него были?
Я уже решила, что буду чувствовать себя свободнее, если этой парочкой займется полиция. «Впрочем, пусть занимаются только Шоной. Пока,» — подумала я.
— Кажется, и я собираюсь ее допросить. Вы не сказали мне про интервью.
— Я забыла, простите. У меня от этого дела голова пухнет, — я старалась говорить искренне.
Потом Норман сказал, что телефон, с которого звонили Джине в понедельник днем, расположен на заправке на Луиз авеню, рядом с Уол-Мартом.
— И еще, я договорился насчет Вашего свидания с Грегом Лойсли на завтра в три. Устраивает?
— Спасибо, Норман. Конечно.
Он объяснил мне, куда подъехать, и уже пожелал хорошего дня, но потом, видимо передумал прощаться и добавил:
— Я поговорил с Грегом Лойсли. Том, действительно, не его родной сын. Когда они с Джиной поженились, мальчику было полтора года. Но он не знает, кто его настоящий отец. Джина говорила, что она собиралась за кого-то выйти замуж и этот кто-то ее бросил. Он, Грег, потрясен смертью сына. Мне даже показалось, что он действительно невиновен, — тихо добавил инспектор, потом окончательно попрощался и положил трубку.
Меня же теперь интересовал только доктор Дарсон, но я не знала, как к нему подступиться. Все-таки человек из высшего, что называется, света, живет в трехэтажном каменном особняке, да еще с тестем, у которого, наверное, связи. Правда, если Дарсон — убийца, то убивал он, видимо, для того, чтобы вся эта история с его отцовством не дошла до тестя или жены. Значит, если дать Дарсону понять, что его секрет раскрыт, то можно, таким образом, вынудить его защищаться, а, значит, убить меня. Такая перспектива мне не нравилась, но, при поддержке полиции, можно было бы что-нибудь этакое организовать. Но для начала мне надо было разобраться с алиби доктора на понедельник и вторник. Разумеется, стоило перезвонить инспектору Норману, но нетрудно было предугадать его реакцию на мою просьбу проверить алиби зятя господина Олсена. Мой инспектор не искал себе неприятностей и, одно дело, проверять подноготную доктора Джонсона, его жены, Шоны и остальных, и, совсем другое дело, совать нос в дела местной аристократии. Другими словами, выяснять алиби доктора предстояло мне самой. И, поскольку я пока не представляла себе, с чего начать, то решила принять ванну, съесть обед, приготовленный Аликом, и посмотреть телевизор. За весь вечер мне в голову не пришло ни одной путной мысли. Часов в девять вечера в дверь поскребся Кит, я его впустила, и он, запрыгнув на кровать, стал себя тщательно вылизывать, после чего устроился у меня в ногах и уснул. Я решила, что день окончен и потушила свет.
Вторник
Утром, выпив кофе и отказавшись от второго бутерброда Алика, я забрела в кабинет. Надо было срочно что-то предпринять для выяснения алиби доктора Дарсона. Я уже хотела попросить Алика сходить на прием и познакомиться с девушкой из регистратуры, но потом сообразила, что девушка могла знать о передвижениях доктора во время рабочего дня, но никак не вечером, да еще поздно. Я взяла карандаш и стала искать блокнот, но его нигде не было — я перерыла всю сумку, сходила к себе в комнату, посмотрела на кухне, но блокнота не было. Накинув плащ, я дошла до машины, но в машине блокнота тоже не было. Я стала вспоминать, когда в последний раз им пользовалась. И вспомнила, что хватилась блокнота, когда, после посещения доктора Дарсона, составляла список вопросов и просьб для Нормана. Тогда я думала, что оставила блокнот в сумке в машине, и он действительно там был, поскольку, рассказывая инспектору о деле, я сверялась со своими записями. Потом я, наверное, положила блокнот в сумку и поехала на встречу с Крисом. Он провожал меня до вестибюля, сумка висела у меня на плече, и я никогда ее не закрывала. Крис еще помог мне надеть плащ… Неужели это он стащил блокнот? Но зачем? Затем же, зачем он хотел проникнуть ночью в лавку — узнать, что мне удалось расследовать. Я достала его визитную карточку с телефоном и уже собралась набрать номер, но передумала и набрала номер конторы Грега. Лауры на работе не было, и я не могла ее в этом винить. Я собралась позвонить ей на мобильный, но он был записан в блокноте, который у меня стащил Крис. Я снова хотела набрать его номер, но вспомнила, что один раз звонила Лауре со своего мобильного, покопалась в памяти телефона и нашла номер. Голос у Лауры уже был намного живее и жизнерадостнее. Я представилась и спросила, бывает ли она на работе, то есть в конторе Грега.
— Почти нет. Он попросил проверять почту. По-моему, он уже не рассчитывает выйти. Скорей бы суд, — она снова погрустнела.
— Лаура, Вы знакомы с Крисом Шафером?
— Нет, а кто это?
— Лаура, в здании, где находится контора Грега, ну и Ваша, разумеется, еще снимает офис этот Шафер. Он директор фирмы, — и я назвала фирму и номер телефона. — Не могли бы попытаться узнать, в каком состоянии дела фирмы. Ну так, что там говорят. Я знаю, что управляющий зданием довольно разговорчивый парень. Так?
— Да. Не знаю, откуда Вы его знаете, но это так.
— Я его совсем не знаю. Лаура, сделаете это для Грега?
— Хорошо. Я сейчас же отправлюсь туда.
Мне показалось, что она рада, хоть что-нибудь сделать для Грега.
— Только осторожненько, так, чтобы этот Крис не узнал, — напутствовала я ее.
— Я поняла, уже еду, — и она положила трубку.
Открытие, что Крис настолько сильно интересуется моим делом, что даже украл блокнот с записями, не сильно продвинуло меня в деле выяснения алиби Дэвида Дарсона. Пожалуй, единственное, на кого я тут могла рассчитывать, был доктор Джонсон. По моему раскладу выходило, что он не мог быть отцом Тома, то есть, вряд ли он стал заводить интрижку с Джиной, которая должна была его шантажировать, если моя версия о шантаже правильная. Я позвонила доктору и попросила его встретиться со мной. Он сказал, что будет ждать меня через полчаса у себя в клинике. Я собралась, взяла новый блокнот, сунула его в сумку и пошла к выходу. Алик разговаривал по телефону и пытался знаками меня задержать, но я отмахнулась, внятно сказала, чтобы он учился сам принимать решения, погладила кота, который сидел на прилавке и вышла на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: