Картер Браун - Ядовитый плющ [сборник]
- Название:Ядовитый плющ [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-018-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Ядовитый плющ [сборник] краткое содержание
Ядовитый плющ [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Счастлива слышать это от вас, – сказала она, – Вот какова программа: я представлю вас, и вы начнете беседу. Когда вы закончите, я оставлю десять минут для вопросов. Потом мы будем смотреть выступление Великого Мефисто. И я надеюсь, что вы останетесь поужинать с нами.
– Спасибо.
Я с вожделением смотрел на бутылку скотча.
– Я полагаю, что мне захочется, пить во время беседы.
– У мисс Томплинсон имеется совершенно изумительный рецепт какао, – серьезно заявила она, – Я уверена, что вы его одобрите.
– Умираю от нетерпения.
– Я должна вас предупредить еще об одном.
– Предупредить?
– Да, в отношении вопросов. Все наши ученицы очень развиты и, почему бы не сказать этого, софистки, Я прошу вас не удивляться никаким вопросам и видеть в них лишь желание просветить себя.
– Как вы думаете, какого рода вопросы они могут задать мне?
– Не имею ни малейшего представления. Только если существует возможность убить кого-нибудь безнаказанно, мне бы не хотелось, чтобы вы говорили об этом.
– Может быть, мне надо было надеть мой пуленепробиваемый жилет? – заметил я и поспешно налил себе третью порцию скотча.
2
– …Как вы могли констатировать, – закончил я, – работа полицейского заключается в терпении, настойчивости и скучных обязанностях. Конспирация и гениальная дедукция не играют никакой роли.
Расстреливаемый громом аплодисментов, я упал на стул.
Рядом со мной встала мисс Баннистер.
– Я думаю, – сказала она, – что выражу общее мнение, поблагодарив лейтенанта Виллера за интересный рассказ о полицейских методах. И я уверена, что он с удовольствием ответит на все вопросы, которые вы зададите ему.
Я с мрачным видом разглядывал аудиторию. Персонал, состоящий из шести женщин и четырех мужчин, занимал первый ряд. За ними сидели ученицы. В форменной одежде была только мисс Томплинсон. Туалеты же учениц отличались большим разнообразием. Я заметил рыжую девушку, вечернее платье которой, казалось, было сшито из прозрачного газа, если это не было эффектом освещения. Мое сомнение по этому поводу подействовало на мою речь во время выступления: я четыре раза «терял педали».
Томная блондинка поднялась с места. На ней была надета темно-серая кофточка, усеянная блестками, и зеленые, как у тореадора, брюки. Огромные висячие серьги, если не были фальшивыми, стоили в пять раз больше моего годового жалованья.
– Лейтенант, – проговорила она с заученной улыбкой, – это не вас ли называют «странным фликом»?.. Я читала заметки в газетах… Вы распутываете самые загадочные преступления, если вам не мешает какая-нибудь блондинка. Которая к тому же может быть брюнеткой или рыжей, не так ли?
– Э… да… то есть… Да нет! Это только…
– Это я как раз и думала, – проговорила блондинка с улыбкой одалиски. – Оставайтесь таким, я, возможно, смогу организовать убийство по мерке.
Совершенно растерянный, я посмотрел на мисс Баннистер, которая сохраняла полное спокойствие.
– В нашем колледже, – заявила она, – допускается свободомыслие. И у многих учениц очень возбужденный ум.
– И дьявольски шутливый, – добавил я. – Типа арсекики в какао.
Встала брюнетка в локонах.
– Лейтенант, – нежным голосом проговорила она, – какое самое эффективное оружие для убийства в упор?
Я холодно посмотрел на нее и ответил!
– Духи.
Встала блондинка в легком открытом костюме.
– Лейтенант, – вздохнула она, – вы считаете, что это было от нечего делать или потому, что отец застал ее в вестибюле с почтальоном?
– Кого это? – пробормотал я.
– Но… Лиззи Борден же!
– Это была женщина, – осторожно ответил я, – и этого объяснения, надеюсь, для вас достаточно.
Я не думал, что вызову такой энтузиазм.
Как вы правы, лейтенант! Вы в самом деле понимаете женщин. – Она глубоко вздохнула, и я подумал, Что костюм ее лопнет, но этого не случилось. – Никогда я еще не встречала такого понятливого мужчину!
Рыжая девушка, которая чуть не погубила меня как оратора, встала после малоодетой блондинки. И я, наконец, увидел, что освещение тут ни– при чем. Ее платье действительно было прозрачным.
– Лейтенант, – ее длинные ресницы хлопали в течение двух или трех секунд, – я занимаюсь меблировкой новой квартиры и задаю себе вопрос, подойдут ли встав-, ленные в раму гравюры для одинокой девушки?
– Это зависит, – мучительно изворачивался я, – это зависит от…
– Да, конечно. – Ее ресницы снова захлопали. – Если бы вы могли помочь мне, лейтенант, это было бы очень любезно с вашей стороны! Это на Вилтон-авеню, номер пятьде…
– Я считаю, – оборвала ее мисс Баннистер, – что достаточно вопросов. Пора спуститься с эстрады и освободить место для Великого Мефисто. Сюда, лейтенант!
Я последовал за ней в зал. Для нас в первом ряду были оставлены два кресла. Я сел рядом с мисс Баннистер и увидел с другой стороны от себя мисс Томплинсон.
– Попали в точку! – шепнула она мне на ухо, – Просто сногсшибательно, лейтенант!
– Вы слишком добры, – протестовал я, думая, можно ли закурить.
На сцене появился занавес, а по громкоговорителю зазвучала пластинка Синатры.
Мисс Баннистер прочла мои мысли.
– Если вам хочется курить, лейтенант, то не стесняйтесь.
– Спасибо.
Я предложил ей сигареты, она не отказалась. Мисс Томплинсон отрицательно покачала головой.
– Нет, лейтенант, спасибо. Я никогда не курю. Это вредно для женщины, которая быстро бегает.
– Не слишком, – возразил я. – Ведь она рискует, что ее никогда не догонят.
Ее озадачила эта глубокая мысль, и она молчала в течение дюжины секунд.
– Я никогда об этом не думала, – немного огорченно проговорила она. – Знаете, вы, видимо, правы.
Пластинка Синатры кончилась, наступило короткое молчание, потом свет в зале стал гаснуть и загорелись огни рампы. Занавес медленно раздвинулся, и появился Великий Мефисто во всем своем великолепии.
Он был высок, около двух метров, и хорошо сложен. Накинутый поверх фрака плащ на красной шелковой подкладке заставил меня вспомнить об Анабел Джексон, Я подумал, хорошо бы поразить таким же неприступную блондинку.
Мефисто с улыбкой поклонился зрителям, которые выдали ему коллективный вздох.
– Сенсационно, – прошептал голос за моей спиной. – У него есть это!
– Ты права, Марион, – прошептала другая.
– О, – сказала третья, – он забирает у меня калории. Этого большого тевтонца с покрывалом оставляю вам, я предпочитаю флика.
Я обещал себе обязательно повидать особу, сказавшую эти слова, если когда-нибудь еще приду в колледж мисс Баннистер. Единственная магия, которая по-настоящему привлекала меня, это шелест юбки весной, а также летом, осенью и зимой. Но я должен признаться, что Мефисто знал свое дело. В течение пятнадцати минут он проделал множество всевозможных фокусов. Потом подошел к краю сцены и сделал жест рукой: в зале снова зажегся свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: