Роберт Гулик - Убийство в цветочной лодке
- Название:Убийство в цветочной лодке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906986-94-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Убийство в цветочной лодке краткое содержание
Художник Екатерина Скворцова.
Убийство в цветочной лодке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пух Ивы сказала тогда, что каждое слово вырезано на отдельном куске нефрита. Таким образом, надпись представляла собой квадрат, состоящий из многих квадратиков. Но ведь и другая памятная вещь, оставленная старым отшельником, — задача по вэйци — тоже представляла собой квадрат, разделенный на мелкие квадратики...
Судья открыл ящик стола и стал выкидывать из него бумаги прямо на пол, торопясь найти копию надписи, которую ему подарила Пух Ивы. Свернутая трубочкой копия лежала в глубине ящика. Ди развернул ее на столе и прижал двумя пресс-папье. Затем он достал листок с задачей по вэйци, положил его рядом с текстом и стал внимательно сличать их.
Надпись состояла из шестидесяти четырех слов, расположенных в восемь столбиков по восемь слов в каждом. Она и вправду представляла собой правильный квадрат. Судья сдвинул брови. Задача по вэйци — тоже квадрат, но ее поверхность разделена на восемнадцать рядов по восемнадцать клеток в каждом. Даже если это сходство имело особенное значение — в чем же содержится связь между буддийским текстом и задачей?
Судья попытался еще раз все спокойно обдумать. Текст был приведен дословно из древней и знаменитой буддийской книги. Вряд ли он может иметь скрытый смысл без существенной перестановки слов. Поэтому разгадка, если она вообще есть, содержится в именно в задаче.
Судья подергал свои бакенбарды. Пожалуй, ясно, что эта головоломка не является задачей по вэйци в полном смысле этого слова. Цзяо Тай говорил, что белые и черные фигуры расставлены наугад, особенно бессмысленна позиция черных. Судья Ди прищурился. А что, если ключ в позиции черных, а белые фигуры добавлены для большего правдоподобия?
Ди быстро сосчитал клетки, занимаемые черными. Они были вписаны в центральный квадрат, составляющий восемь на восемь клеток! Шестьдесят четыре слова буддийского текста были расположены на такой же площади!
Судья схватил свою кисточку. Поглядывая на задачу, он обвел кружками семнадцать слов буддийского текста в соответствии с расположением семнадцати черных фигур. Закончив, он глубоко вздохнул. Вместе семнадцать слов составили фразу, которая могла иметь лишь одно значение. Загадка была разгадана!
Судья бросил кисть и утер пот со лба. Теперь стало ясно, где находится штаб «Белого лотоса»! Ди поднялся и подошел к двери. Его четыре помощника стояли в коридоре и обеспокоенно обсуждали, что же могло так огорчить их начальника. Судья жестом приказал им войти.
Войдя в его покои, помощники сразу увидели, что кризис миновал. Судья Ди стоял очень прямо, сунув руки в рукава. Устремив на помощников пламенный взор, он сказал:
— Этой же ночью я закрою дело об убийстве куртизанки. Я наконец прочитал ее последнее послание!
Глава 18
Часть городской усадьбы удивительным образом загорается; судья находит тайник, который так долго искал
Собрав вокруг себя всех четырех помощников, судья Ди торопливым шепотом изложил им свой план.
— Будьте осторожны, — закончил он. — В суде — предатель, и даже стены имеют уши.
Когда Ма Жун и Цзяо Тай ушли, судья сказал советнику Хуну:
— Пойди в караульное помещение и следи за стражниками. Если увидишь, что к кому-нибудь из них пришел посторонний, немедленно велишь схватить обоих.
Затем судья вместе с Дао Ганем поднялся наверх и вышел на мраморную террасу. Судья Ди с тревогой посмотрел на небо. Светила луна, было безветренно, жарко и тихо. Со вздохом облегчения он сел у балюстрады.
Положив подбородок на руки, судья смотрел на темнеющий внизу город. Сменилась первая ночная стража, люди зажигали свет в домах. Дао Гань стоял за стулом судьи и напряженно вглядывался в темноту, теребя длинные волоски, росшие из родинки на щеке.
Долгое время они молчали. Снизу, с улицы, до них донесся резкий звук трещотки — ночной дозор совершал свой обход.
Судья Ди резко поднялся.
— Мы уже долго ждем!
— Дело не так быстро делается, ваша честь, — веско произнес Дао Гань. — Оно может занять больше времени, чем мы думали.
Вдруг судья схватил Дао Ганя за рукав.
— Смотри! — воскликнул он. — Началось!
С восточной стороны над крышами взвился серый столб дыма. Потом появилось пламя.
— Пойдем! — приказал судья Ди и бросился вниз по лестнице.
Когда они ступили на двор, раздался тяжелый звон большого медного гонга, висящего у ворот. Двое дюжих часовых били в него деревянными молотами. Стражники и часовые выскакивали из казарм, застегивая ремешки на шлемах.
— Все — на пожар! — приказал судья Ди. — Двое останутся здесь у ворот.
Затем он выбежал на улицу, Дао Гань последовал за ним.
Ворота усадьбы Ханя были широко распахнуты. Слуги бегали туда и обратно, вынося наспех увязанные пожитки. Пламя плясало на крыше кладовой, расположенной в глубине усадьбы. На улице собралась толпа горожан. Руководимые старостой квартала, они выстроились в цепочку и передавали ведра с водой стражникам, стоящим на стене сада.
Судья Ди остановился перед воротами и зычно прокричал:
— Двое стражников, встаньте здесь! Следите за тем, чтобы воры или мародеры не пробрались внутрь! Я пойду посмотрю, не остался ли там кто-нибудь.
Сопровождаемый Дао Ганем, он устремился в глубь опустевшей усадьбы — прямо к буддийской часовне.
Остановившись перед алтарем, судья Ди вынул копию буддийского текста из рукава и указал на семнадцать обведенных им слов.
— Смотри! — сказал он. — Эта фраза — ключ к буквенному замку на нефритовой доске: «ЕСЛИ ТЫ РАЗГАДАЕШЬ МОЕ ПОСЛАНИЕ И ПОГРУЗИШЬ ВНУТРЬ ЭТИ СЛОВА, ТЫ ВОЙДЕШЬ ВО ВРАТА И ОБРЕТЕШЬ ПОКОЙ». Это может означать только одно: нефритовая плита — дверь в потайную комнату. Подержи листок!
Судья нажал указательным пальцем на нефритовый квадратик со словом «ЕСЛИ». Квадратик немного ушел вглубь; тогда судья нажал посильнее, надавив на него большими пальцами обеих рук. Квадратик углубился на полдюйма и больше не двигался. Тогда судья надавил на слово «ТЫ». Когда он наконец нажал на последнее слово «ПОКОЙ», раздался щелчок. Судья толкнул плиту, и она медленно повернулась внутрь, открыв темный лаз размером четыре на четыре чи.
Судья взял у Дао Ганя фонарь и вполз внутрь. Дао Гань полез за ним. Дверь медленно затворилась. Дао Гань быстро схватился за ручку двери и повернул ее. К своему облегчению, он обнаружил, что дверцу можно открыть.
Судья пошел впереди Дао Ганя по низкому коридору. Примерно через десять шагов коридор сделался выше, и судья смог выпрямиться. Свет фонаря упал на ступеньки, ведущие вниз. Судья спустился по ним, насчитав двадцать ступенек. Он оказался в подземелье размером пятнадцать на пятнадцать чи.
Вдоль правой стены стояла дюжина больших глиняных кувшинов, горлышки которых были запечатаны толстым пергаментом. Одна из пергаментных крышек была сорвана. Судья Ди засунул руку в кувшин и достал оттуда горсть сухого риса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: