Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00623-8
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.

Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза сержанта Экли заблестели.

— Как называется птица? — спросил он.

Капитан нахмурился:

— Кажется, баклан.

— Черт возьми, хотел бы я взять с собой такую птицу на озеро, где провожу летний отпуск, — мечтательно произнес сержант Экли. — Понимаете, рыба там совсем не клюет…

— Сейчас мы говорим о чертежах, — прервал его мечты капитан Кармайкл. — Лестер Лейт будет нашим бакланом. Он добудет украденное и передаст его нам.

— Интересно, как выглядит этот баклан? — спросил сержант Экли.

— Что-то вроде пеликана, — неуверенно ответил капитан.

Экли с шумом отодвинул свой стул.

— Я понял идею. Мы сделаем из этого парня Лейта что-то вроде пеликана.

Кармайкл еще раз серьезно предупредил:

— Главное, чтобы веревка как можно туже стягивала шею. В этом весь фокус китайского метода. Иначе птица проглотит все, что выловила.

— Предоставьте это мне, капитан, — самоуверенно заявил сержант Экли и вышел из комнаты. Но через минуту вернулся. — Не сочтите меня простаком, капитан, но, может быть, вы подскажете, где купить птицу, похожую на пеликана?

Капитан Кармайкл сурово взглянул на него.

— В Китае, — коротко ответил он.

Лестер Лейт нажал кнопку домофона квартиры 7-Б. На табличке рядом с кнопкой значились два имени: Бернис Лэмен, личный секретарь Джезона Бельвю. И Милисент Фостер.

Через секунду замок входной двери открылся, и Лестер Лейт поднялся на два лестничных пролета. Квартиру номер 7-Б открыла молодая женщина. Она держала себя холодно, смотрела на пришельца настороженно.

— Что вам угодно? — спросила она.

— Я хотел поговорить с мисс Бернис Лэмен, — начал Лейт.

— Мисс Лэмен нет дома, — последовал немедленный ответ.

Лестер Лейт с интересом уставился на молодую женщину, стоявшую на пороге.

— Вы мисс Фостер? — спросил он.

Хозяйка квартиры подтвердила.

— Я могу поговорить с вами?

Милисент Фостер в свою очередь внимательно разглядывала гостя. Затем, несколько смягчившись, повторила:

— Что вам угодно?

— Полагаю, поскольку вы живете вместе с мисс Лэ-мен, у вас с ней дружеские отношения?

— Да. Мы дружим много лет, — подтвердила строгая дама.

— Я литератор, — отрекомендовался Лейт.

В ее голосе послышалась тревога:

— Репортер?

— Нет, нет! — успокоил гость. — Я начинающий. Это мое хобби.

— Вот как. — В ее голосе чувствовалось явное сомнение.

— Вашу подругу поставили в очень неловкое положение, — вежливо продолжил Лейт. — И на ее месте я попытался бы доказать свою невиновность.

Мисс Фостер явно заволновалась.

— А сделал бы я это очень просто, — невозмутимо продолжал гость. — Попробовал бы заманить вора в ловушку.

Некоторое время женщина, стоя на пороге квартиры, колебалась. Потом лицо ее смягчилось.

— Ну что ж, входите, — улыбнувшись, сказала она. — Меня зовут Бернис Лэмен. А Милисент там, у окна. Мисс Фостер, это мистер… Как, вы сказали, ваше имя?

— Лейт. Лестер Лейт.

— Проходите сюда и садитесь, — совсем уже любезно пригласила она.

Пока Лейт усаживался в предложенное ему кресло, Бернис, отметив его дорогой, сшитый на заказ костюм, сказала:

— Вы не похожи на бедного литератора.

— А я и не беден, — пожал плечами Лейт. — Я хороший писатель.

— Бернис, ты что… — поспешно вмешалась Милисент.

— Не обращай внимания, — прервала ее Бернис. — Господин шутит. Вы вообще не похожи на писателя, — глядя на Лейта, улыбнулась она. — Хорошего, плохого или просто никакого. Давайте откровенно. Что вас интересует?

— Хочу найти украденные чертежи, — прямо сказал он.

Милисент снова вмешалась:

— Я слышала, сегодня из окна фирмы кто-то выбросил еще одну пелерину.

— Это я, — спокойно заявил Лейт.

— Не может быть! — воскликнула Бернис.

— Нужно было поступить именно так, — улыбаясь, подтвердил Лестер Лейт.

Бернис и Милисент переглянулись. Затем, наклонившись вперед, секретарь президента «Точприбора» испытующе посмотрела на Лейта.

— Давайте разберемся, — сказала она. — Вы что, действительно сегодня выбросили меховую пелерину из окна?

— Ну, не сам, конечно, — ответил Лейт. — Это сделала женщина, талантливая актриса, которую я нанял. Видите ли, я хотел взять у нее эксклюзивное интервью. Она должна была рассказать об ощущениях человека, выбрасывающего дорогую пелерину из окна.

Молодые женщины вновь обменялись многозначительными взглядами.

— Боюсь, ничем не могу вам помочь, — прохладным тоном заключила Бернис Лэмен.

Лейт открыл небольшую папку, которую принес с собой, и достал из нее несколько фотографий.

— Посмотрите, — сказал он, — мы детально засняли все происшествие. Весьма интересно.

После недолгих колебаний молодые женщины склонились над фотографиями. Лейт достал из кармана лупу и предложил им.

— С ее помощью, — пояснил он, — можно различить много любопытных подробностей. Посмотрите на людей, высунувшихся из окон фирмы «Точприбор». Вы, наверное, можете узнать многих своих сотрудников, мисс Лэмен?

— Конечно, и даже без лупы. Посмотрите-ка…

Лейт прервал ее, указав на одно из окон кончиком карандаша. _

— Это окно кабинета мистера Бельвю? — спросил он.

Девушка подтвердила.

— А вот, кажется, можно различить спину молодой женщины. А что это, рядом с сейфом?

— Это дверь сейфа.

— А здесь, кажется, сам Джезон Бельвю? — продолжал задавать вопросы Лейт.

Бернис кивнула.

— А кто стоит со шваброй?

Взглянув на фотографию, секретарша рассмеялась:

— Это не швабра, а ружье.

— Винтовка? — спросил Лейт.

— Нет, — сказала она, продолжая улыбаться, — ружье. А человек, изображающий героя, — Фрэнк Пакерсон, редактор многотиражки «Новости «Точприбора». Он у нас страстный охотник и на выходные обычно выезжает за город. В понедельник он возвратился в город слишком поздно и не успел заскочить домой. Поэтому ружье оказалось в офисе. Такое иногда случается.

— Понятно, — промолвил Лейт. — И на снимке, сдается, он охотится на воров?

— Да, пожалуй. Фрэнк, правда, вчера действовал очень решительно. Как только услышал уличные крики, схватил свое ружье и выскочил в-коридор. Фрэнк Пакерсон уверяет, что в коридоре никого, кроме изобретателя, не было. Позднее появился мистер Бельвю. Отсюда ясно, что кражу чертежей совершил кто-то из сотрудников и что…

— Продолжайте, — попросил Лейт.

— Чертежи не вынесли из здания, и они по-прежнему находятся где-то внутри.

— Сколько комнат можно для этого использовать?

— Я уже размышляла об этом, — продолжала секретарша. — Фирма занимает много комнат. Все они сообщаются между собой. Кроме того, коридор тянется вдоль всех этих комнат. Но дело в том, мистер Лейт, что в коридоре не было никого. Пакерсон это утверждает. Говорит, что выстрелил бы, заметив что-то подозрительное… Ну, например, если бы кто-то побежал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x