Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери
- Название:Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00471-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери краткое содержание
Мейсон и его незаменимый секретарь Делла Стрит вновь и вновь помогают безвинным жертвам чужих преступных замыслов избежать тюремного заключения или даже электрического стула.
Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гамильтон Бюргер даже не пытался скрыть свое раздражение.
— Вы позволите мне проконсультироваться со своим помощником, ваша честь? — спросил окружной прокурор.
Гамильтон Бюргер начал о чем-то шепотом совещаться с Эдуардом Диирингом.
У Дииринга, определенно, имелись вполне четкие идеи в отношении избранного подхода. Выслушав его, окружной прокурор кивнул в знак согласия.
— Я прошу эту свидетельницу временно покинуть место дачи показаний, — объявил Гамильтон Бюргер. — Я намерен заложить должное основание, чтобы вопрос, который я хочу ей задать, относился к делу.
— Прекрасно, — согласился судья Алворд. — Однако, господин окружной прокурор, я еще раз обращаю ваше внимание на тот факт, что представленных доказательств достаточно для передачи дела в следующую судебную инстанцию. Чем глубже вы заходите, тем больше вероятность возникновения осложнений.
— Я знаю, что делаю, ваша честь, — возразил Гамильтон Бюргер.
— Надеюсь, — сухо заметил судья Алворд. — Однако суд желает обратить ваше внимание на то, что обвиняемым в этом деле является Картер Джилман. Совершенно очевидно, что последние свидетели приглашены вами с целью вовлечь в дело Гламис Барлоу, которая не является обвиняемой в этом деле. Суд считает, что если вы, господин окружной прокурор, и дальше намерены приглашать свидетелей с целью вовлечь Гламис Барлоу, то она должна быть признана обвиняемой и ей следует предоставить адвоката, который станет подвергать выступающих свидетелей перекрестному допросу.
— Я понимаю позицию Высокого Суда, — заявил Гамильтон Бюргер, — но точно знаю, что планирую сам. Теперь я хочу пригласить Гленна Бомонта Маккоя для дачи свидетельских показаний.
Открылась дверь комнаты для свидетелей, и в зале суда появился высокий, слегка сутулящийся мужчина лет пятидесяти. Он прошел в свидетельскую ложу широкими шагами, поднял правую руку, принял присягу и опустился на стул.
— Где вы живете, мистер Маккой? — обратился к свидетелю Дииринг, заместитель окружного прокурора.
Гамильтон Бюргер в это время что-то быстро записывал в блокнот.
— В Неваде, — сообщил Маккой.
— Где вы проживали тринадцатого числа текущего месяца?
— В Лас-Вегасе, Невада.
— Чем вы занимаетесь?
— Работаю крупье в казино.
— Вы знакомы с Гламис Барлоу?
— Узнаю ее, если увижу.
— Сколько раз вам доводилось ее видеть?
— Я не в состоянии назвать точную цифру. Несколько.
— Где вы ее видели?
— По месту своей работы.
— Вы видели ее вечером тринадцатого числа текущего месяца?
— Да.
— Где?
— Минутку, — встал со своего места Мейсон. — Я возражаю. Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу.
— Я намерен связать показания свидетеля в дальнейшем, — пояснил Дииринг.
— Этого недостаточно, — покачал головой Мейсон. — В настоящий момент осуществляется попытка проведения судебного процесса над Гламис Барлоу как второй обвиняемой наряду с Картером Джилманом. Я представляю Картера Джилмана как адвокат, однако я не представляю Гламис Барлоу и не готов проводить перекрестный допрос свидетелей, которые дают показания, вовлекающие в дело Гламис Барлоу. Я считаю, что она имеет право на своего адвоката.
— Я полностью с вами согласен, — заявил судья Ал-ворд.
— Минутку, — поднялся со своего места Гамильтон Бюргер. — До того, как Высокий Суд примет решение по высказанному возражению, я хотел бы объяснить позицию окружной прокуратуры. Мы считаем, что Картер Джилман убил Веру Мартель, сделал отпечатки ключей, хранившихся у нее в сумочке, заказал в мастерской ключи, а после того, как их изготовили, передал их Гламис Барлоу. Она, в соответствии с их общей целью, отправилась в Лас-Вегас вечером тринадцатого числа и, воспользовавшись этими ключами, проникла в контору Веры Мартель в Лас-Вегасе, чтобы найти какие-то уличающие документы.
— Уличающие кого? — поинтересовался судья Ал-ворд.
— И Гламис Барлоу, и Картера Джилмана.
— Мне кажется, что это ошибочная догадка окружного прокурора, — встал со своего места Мейсон. — Если Гламис Барлоу заходила в контору Веры Мартель с целью заполучить документ, каким-то образом уличающий ее, то, в таком случае, мы говорим о совершенно другом деле.
— Если она получила ключи от Картера Джилмана, то все связано, — возразил Гамильтон Бюргер. — Более того, чтобы доказать общую цель и сотрудничество, мы готовы показать, что отпечатки пальцев обвиняемого Картера Джилмана были обнаружены в конторе Веры Мартель в Лас-Вегасе и что в той конторе, как и в конторе Веры Мартель здесь, в Лос-Анджелесе, все было перевернуто, все бумаги выкинуты на пол из ящиков и перепутаны — в общем, и там и там царил хаос. Следовательно, кто-то в панике искал какие-то документы.
Заявление Гамильтона Бюргера определенно произвело впечатление на судью Алворда.
— А господин окружной прокурор в состоянии доказать, когда были оставлены отпечатки пальцев, о которых он говорил? — поинтересовался Мейсон. — Он в состоянии доказать, что они оставлены после смерти Веры Мартель?
— Время не имеет значения, — ответил Гамильтон Бюргер.
Судья Алворд поджал губы и кивнул.
— Адвокат защиты прав. В конторе, открытой для посетителей, которая существует для приема клиентов, наличие отпечатков пальцев не является уликой, кроме случаев, в которых доказывается, что отпечатки оставлены в то время, когда посетители в контору не допускались, или безоговорочно доказывается связь отпечатков пальцев с совершением преступления.
— В нашем случае человек, оставивший отпечатки, перевез тело жертвы в багажнике своего автомобиля, — запротестовал Гамильтон Бюргер.
Судья Алворд нахмурился.
— Это спорный вопрос, — решил судья. — Меня несколько шокируют методы окружного прокурора, используемые на этом слушании, однако, ввиду его последнего заявления и возможных показаний свидетеля, находящегося в настоящий момент в свидетельской ложе, я начинаю осознавать общий принцип, лежащий в основе избранной стратегии окружного прокурора. Я считаю ее допустимой.
— Я все равно настаиваю, что это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу, если окружной прокурор не докажет вначале, что ключи, которыми открыли контору Веры Мартель, получены от обвиняемого, и что документ, который искала Гламис Барлоу, уличал в чем-либо как обвиняемого, так и саму Гламис Барлоу, — заявил Мейсон.
— Ввиду представленных к настоящему моменту доказательств это допустимо, так как показывает мотивацию, — постановил судья Алворд. — Однако, как я уже несколько раз повторял, обвинение к настоящему моменту предоставило достаточное количество доказательств для предварительного слушания. Если окружной прокурор намерен продолжать представление доказательств, включая ряд деталей, как, например, мотивацию, то он откроет дверь адвокату защиты, который, несомненно, не упустит возможности допросить свидетелей по этим пунктам. Я также хочу обратить внимание окружного прокурора на то, что рассматриваемые в настоящий момент вопросы более приемлемы для обсуждения в суде присяжных. Если после их представления защите удастся поколебать теорию обвинения по любому из аспектов, то это значительно ослабит версию обвинения. Попытка доказать слишком многое и частичная неудача могут оказаться столь же фатальными, как и попытка доказать слишком мало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: