Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00431-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романы, включенные в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, продолжают цикл произведений о Перри Мейсоне — адвокате, который не ждет милости от закона, копаясь в архивных томах в поисках прецедента. Человека можно «подставить» так, что все улики и прецеденты будут против него. Главное для Мейсона — быть убежденным в невиновности клиента, и тогда он обязательно вытащит его даже из камеры смертников.

Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, миссис Гастингс, — сказал он. — Я думаю, что здесь командует лейтенант Трэгг. Идите с ним.

Трэгг открыл дверь из кабинета в коридор, поклонился миссис Гастингс и сказал, хитро улыбаясь:

— Идите первой, моя дорогая.

Трэгг сделал знак Мейсону идти вместе с ним.

— Я хочу, чтобы вы тоже пошли, Перри, чтобы вы молчали. Будьте позади, никому не мешайте. Я хочу быть уверенным в том, что вы никому не подадите сигнала. И вы тоже, Делла. Я прошу, чтобы вы тоже пошли.

Только после того, как Мейсон и Делла выполнили указания лейтенанта Трэгга, он заметил толпу женщин перед дверью приемной Мейсона.

— Это… что это такое? — спросил Трэгг. — У вас что, коллективный выход или что-то подобное?

— Пойдемте посмотрим, — сказал Мейсон.

— Прежде всего, — сказал Трэгг, — пропустим вперед миссис Гастингс и…

Он осекся, поскольку все молодые женщины повернулись на звук его голоса. Все они были в темных очках.

— Что за черт, — воскликнул Трэгг.

Делла Стрит дала сигнал, одна из молодых женщин открыла дверь в приемную и вошла в нее.

Трэгг поспешил к группе, позабыв о миссис Гастингс.

— Я хотел бы знать, кто вы такие и что здесь делаете? — спросил он.

Мейсон шепнул Аделле Гастингс:

— Быстро смешайтесь с группой.

Трэгг подошел к входной двери как раз в то время, когда стал слышен голос Герти:

— Что случилось с вами вчера? Вы оставили свою сумку и…

Голос в недоумении умолк, поскольку она увидела, что за женщиной, к которой она обращалась с вопросом, входила другая, тоже в темных очках, а за ней шли следующая и следующая.

Мейсон подтолкнул Аделлу Гастингс, и она вошла в приемную вместе с другими.

Наконец Трэгг протолкнулся в комнату.

— Минутку, — сказал он, — минутку, Герти, видели ли вы одну из этих женщин ранее?

— Я… я… я думала… я не знаю… Сначала я думала, что той женщиной была вот эта, — сказала она, указывая пальцем. — Когда она вошла, я начала ее спрашивать, что случилось с ней вчера, почему она оставила здесь сумку… но сейчас… сейчас я ничего не понимаю.

— Хорошо, — сказал недовольно Трэгг. — Пожалуйста, встаньте все к стенке. Постройтесь в линию.

Как бы объясняя ситуацию, Мейсон сказал:

— Это лейтенант Трэгг из полиции. Если вы выполните все, что он скажет сейчас, вас больше задерживать не будут.

Женщины построились.

— Которая? — спросил Трэгг Герти.

— Я не знаю. Сначала я думала о первой вошедшей женщине, но сейчас я не знаю.

— Хорошо, — сказал Трэгг. — Все можете уйти.

Мейсон многозначительно посмотрел на Аделлу Гастингс.

— Все свободны, — сказал он. — Повторяю: все.

— Подождите минутку! — воскликнул Трэгг. — Пусть миссис Гастингс останется.

— Хорошо, которая из них миссис Гастингс? — осведомился Мейсон.

— Не проделывайте со мной свои трюки, — сказал Трэгг.

— Выберите ее, если хотите поговорить с ней, — ответил Мейсон.

— Вы разговариваете с офицером полиции, Перри. Оставьте свои штучки.

Трэгг вышел вперед и безошибочно положил руку на плечо миссис Гастингс.

— Вы останетесь здесь, — произнес он.

— Пойдемте в мой офис, миссис Гастингс, — сказал Мейсон и первым направился по коридору к своему кабинету.

— Что у вас было на уме? — сказал в сердцах Трэгг. — Вы хотели сделать из меня чучело? Вы думали, что я не смогу выбрать миссис Гастингс из группы женщин, что я, беседовав с ней, не обратил внимания на ее одежду, цвет волос, форму плеч?

— Нет, — сказал улыбаясь Мейсон, — совсем не думал. Но вы без какого-либо труда выбрали именно ее. Это и было нужно мне, чтобы убедить присяжных в беспристрастности проведенного теста.

Трэгг в отчаянии смотрел на Мейсона.

— Иногда, — сказал он, — мне хочется забыть о нашей дружбе и принять против вас официальные меры. Я должен был бы знать вас и не попадаться в эту ловушку.

— Это не ловушка, — сказал Мейсон. — Это опознание. Любое опознаваемое лицо имеет право на то, чтобы он был при этом в составе группы лиц.

— Тогда почему вы не подождали, чтобы мы сделали это в полицейском управлении? — спросил Трэгг.

— Потому, — ответил Мейсон, — что там вы не стали бы собирать группу женщин. Вы хотели заставить Герти опознать человека только на основании ее воображения и темных очков.

Мейсон отпер ключом дверь, ведущую из коридора в свой офис, и придержал ее, чтобы прошли Аделла Гастингс, Трэгг и Делла Стрит.

— Я не настолько наивен, — сказал Трэгг. — Вы заранее условились с Герти, что она опознает госпожу Гастингс в первой женщине, которая войдет в приемную. Если бы у меня было что-то в голове, я должен был остановить всех женщин и пустить Аделлу Гастингс первой.

— Об этом Герти я не говорил ни слова, — запротестовал Мейсон. — Это было бы неэтично, непрофессионально и незаконно. Я не воздействовал на свидетеля и не пытался как-либо изменить ее показания. Герти правдива, она может поклясться в этом. Более того, это может сделать и Делла.

— Хорошо, хорошо, — устало сказал Трэгг. — В той сумке был револьвер?

— Да, был, — ответил Мейсон.

— Где он?

— В верхнем ящике моего стола.

— Возьмите его. Хотя… не надо. Просто выдвиньте ящик. Я сам его возьму.

Мейсон выдвинул ящик, застыл в изумлении, затем выдвинул ящик полностью.

— Вижу, — сказал Трэгг, — что это еще один ваш трюк. Так не пойдет, Перри. Давайте револьвер. Требую это официально.

Мейсон посмотрел на Деллу Стрит. Она покачала головой.

Он снял трубку телефона.

— Герти, ты не брала револьвер из моего стола?

— Что?.. Револьвер? Боже, конечно нет. Все утро я даже не заходила к вам в кабинет. Сегодня первой пришла Делла. Она знает, что я там не была.

— Спасибо, Герти.

Мейсон повесил трубку. Повернувшись к Трэггу, он произнес:

— Дело начинает приобретать весьма зловещий характер. Сейчас совершенно очевидно, что кто-то пытается заменить улики и облыжно обвинить миссис Гастингс в убийстве.

— Вижу, — сказал Трэгг. — А именно из этого револьвера убили ее мужа?

— Я не знаю, — сказал Мейсон.

— Но если не из этого, — сказал Трэгг, — зачем было брать его?

— Как зачем? — взорвался Мейсон. — Это ставит миссис Гастингс в опасную ситуацию. Пока не найдем тот револьвер, мы не сможем доказать ее невиновность.

— Но, с другой стороны, — заметил Трэгг, — пока мы не найдем револьвер, мы не можем установить ее вину.

Мейсон покачал головой.

— Трэгг, неужели вы думаете, что я настолько наивен, чтобы запутывать улики?

Трэгг улыбнулся:

— Давайте скажем так. Вы достаточно дерзки, чтобы сделать все для решения дела в свою пользу. Вы записали номер револьвера, что взяли из сумки?

Мейсон покачал головой.

— Как только я установил, что из револьвера недавно стреляли, я положил его в ящик стола. Я брал его, обернув руку носовым платком. Это был «смит-и-вес-сон» 38-го калибра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x