Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике
- Название:Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00341-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Таксист, подвозивший миссис Харлан от Юнион-Стейшн к ее дому, затем к автостоянке, а оттуда — к офису Мейсона, опознал ее и подтвердил свои показания.
К полуденному перерыву окружной прокурор полностью обосновал обвинение. Днем он был уже готов выставить ряд свидетелей, — завершающих дело по обвинению.
Публика в зале с интересом следила за ходом процесса. Те, у кого было побольше опыта, поняли, что Джером Кедди — таксист, показания которого были полностью запутаны Мейсоном на предварительном слушании, — был оправдан. К этому времени обвинение выстроило такую цепь неопровержимых улик, что первоначальный провал Кедди уже не имел особого значения.
После полуденного перерыва Гамильтон Бюргер объявил многозначительным тоном:
— Прошу Жака Ламонта занять свидетельское место.
Вперед вышел Ламонт. Принес присягу, назвал свое имя и адрес, а также род занятий — охранник автостоянки.
— Вы знакомы с обвиняемой по настоящему делу?
— Да, я видел ее.
— Каким образом?
— Примерно за полквартала от моей стоянки находится косметический салон. Она регулярно посещает этот салон и оставляет машину у меня на стоянке.
— Вспомните, третьего июня сего года вы видели обвиняемую?
— Да, видел.
— В какое время?
— Примерно в полтретьего.
— И что она делала?
— Припарковала машину на стоянке.
— Потом вы ее видели снова?
— Да, сэр.
— Когда?
— Примерно в четыре часа… думаю, незадолго до четырех.
— Она сделала что-нибудь?
— Она зашла на стоянку, огляделась кругом, явно высматривая меня, и…
— Только без ваших выводов. Просто говорите, что было.
— Она огляделась, пошла прямо к своей машине, а затем открыла крышку отделения для перчаток.
— Где вы были в это время?
— Так получилось, что я отводил в сторону машину, чтобы мой ассистент мог вывести ту, которая стояла за ней. Я сдавал назад по направлению к ее машине.
— Какое было расстояние от вас до отделения для перчаток в машине обвиняемой?
— Семь-восемь футов.
— Вы видели, что делала обвиняемая?
— Она открыла отделение для перчаток и достала оттуда пачку сигарет и пистолет.
— Какой пистолет вы имеете в виду?
— Это был пистолет из вороненой стали.
— Я прошу вас взглянуть на «вещественное доказательство Г» на стенде. Вы узнаете этот пистолет?
— Ну, я не могу сказать, что это тот самый пистолет. Скажу только, что он похож на тот, что она клала к себе в сумочку. Он такой же на вид и по размеру.
— Хорошо. Что было дальше?
— Она вышла со стоянки и села в машину, ожидавшую ее у входа. За рулем машины сидел мужчина.
— Вы рассмотрели этого мужчину?
— Нет, сэр.
— Вы не сможете его узнать, если снова увидите?
— Нет, сэр. Я только знаю, что он управлял машиной, голубым с двумя оттенками седаном. Лица я не заметил.
— Что было потом?
— Обвиняемая уехала в этой машине.
— Когда вы увидели обвиняемую в следующий раз?
— Позже, третьего вечером, примерно без четверти шесть.
— И что она делала?
— Она приехала на такси.
— Где вы были в это время?
— Я подходил к машине в дальнем конце стоянки, а в этот момент возвращался обратно.
— Что делала обвиняемая?
— Она пошла прямо к своей машине.
— И что дальше?
— Я подумал, она хочет забрать машину, и…
— Не важно, что вы подумали. Что вы сделали?
— Я быстро пошел к ней. Если она собиралась уплатить за стоянку, я бы оказался под рукой.
— Вы увидели, что она делала в машине?
— Я увидел, что она открыла отделение для перчаток и что-то там делала.
— Вам было видно, что именно?
— Вроде бы рылась там. Потом позвонила из телефонной будки и вернулась в такси, которое продолжало ее ждать.
— Когда вы увидели ее в следующий раз?
— Примерно через полчаса.
— Что она делала?
— Она пришла, уплатила чеком за парковку и забрала машину.
Гамильтон Бюргер торжествующе повернулся к Перри Мейсону:
— Перекрестный допрос.
Мейсон глянул на часы, зевнул и сказал:
— Нет вопросов.
— Что? — удивленно воскликнул Бюргер.
— Нет вопросов, — повторил Мейсон.
Гамильтон Бюргер переборол свое удивление. Затем,
с видом человека, победоносно разрешающего трудную задачу, распорядился:
— Джаминсон Белл Гиббс, займите место свидетеля. Гиббс дал секретарю суда записать свое имя, адрес и место работы, а потом в ожидании повернулся к Гамильтону Бюргеру.
— Вы говорите, что работаете в службе ремонта?
— Да, сэр.
— Вы знакомы с обвиняемой?
— Да, сэр, очень хорошо знаком.
— Время от времени вы обслуживаете ее автомобиль?
— Да, сэр.
— Когда это происходило в последний раз?
— Рано утром третьего июня сего года.
— Кто привел к вам автомобиль на обслуживание в то утро?
— Обвиняемая.
— Что она вам сказала?
— Она сказала, что спешит и чтобы я все быстро смазал и заменил масло в картере.
— Что вы сделали?
— Обслужил машину, проверил колеса и аккумулятор.
— Она просила вас сделать еще что-нибудь?
— Нет, сэр, нет. Но я вытер впереди коврик под ногами. Я заметил, что там немного грязно.
— А потом?
— Я оставил записку — счет за услуги. Я всегда так делаю.
— Куда вы потом дели записку?
— Воткнул ее с краю отделения для перчаток.
— И что случилось?
— Крышка прилегала неплотно, поэтому листок скользнул внутрь отделения. Я боялся, что она не заметит, нажал на ручку, открыл отделение для перчаток и взял листок.
— Что вы увидели внутри?
Мейсон посмотрел на присяжных — они с интересом подались вперед.
— Я заметил там пистолет.
— Что еще?
— Какой-то бинокль… вернее, я подумал, что там бинокль. Он был в футляре.
— В каком положении лежали пистолет и бинокль?
— Пистолет лежал впереди.
— Рядом с вашей рукой, когда вы открыли крышку?
— Да.
— А где был бинокль?
— У задней стенки отделения.
— И что вы сделали с этим пистолетом?
— Ну, — проговорил свидетель, — иногда вещи крадут из отделений для перчаток и…
— Это не важно, — резко прервал его Бюргер. — Я вас спрашиваю, что именно вы сделали. Причины, которые вас к этому подтолкнули, вы можете рассказать на перекрестном допросе. Я лишь прошу вас рассказать присяжным, что вы сделали.
— Я вынул пистолет и взял его в руку.
— Вы знакомы с револьверами?
— О, да. Я увлекаюсь пистолетами.
— Вы когда-нибудь стреляли из пистолета?
— Да, много раз.
— Я даю вам этот револьвер, представленный как вещественное доказательство, и спрашиваю, вы видели его раньше?
— Да, сэр.
— Где?
— В отделении для перчаток машины обвиняемой.
— Это тот же пистолет?
— Ну, я, конечно, не переписывал номер, но это то же производство, модель и стиль.
— Перекрестный допрос, — с ликованием бросил Гамильтон Бюргер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: