Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00216-
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.

Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В какую ловушку? — спросил Мейсон.

Все родственники миссис Трент посмотрели на него.

Наконец Келвин сказал:

— Только он мог отравить ее, разве вам непонятно?..

— Нет, непонятно. Я вижу основание для подозрений, но от подозрений до доказательств — большое расстояние. Я советую проявлять осторожность, когда вы будете говорить о ловушках, — продолжал Мейсон.

— Я понял вас, — сказал Келвин. — Однако давайте начнем искать Лоретту. Она должна быть дома. Здесь она в безопасности.

— Но она не была в безопасности, — заметил Мейсон.

— Теперь будет, — отрезал Келвин.

— Я согласен с вами, — сказал доктор Алтон. — Я объясню ей, что случилось, открою все карты. Скажу, что круглосуточно у нее должны дежурить частные медицинские сестры, которые будут строго следить за ее питанием.

— Правильно, — согласился Келвин. — Думаю, что против этого никто не будет возражать.

Он повернулся к другим.

— Не так ли? — спросил Гордон Келвин.

— Вздор и глупости! — сказала миссйс Бриггс. — Вы не можете поместить ее в тюрьму, в изолированную камеру или во что-то подобное. Когда доктор Алтон расскажет обо всем Лоретте, она будет настороже. В конце концов, она достаточно взрослая, чтобы жить собственной жизнью. Ее не нужно от всего изолировать только потому, что доктор Алтон сказал, что кто-то пытается отравить ее, — сказала миссис Бриггс.

Доктор Алтон сказал сердито:

— Вы можете сократить предложение, опустив слова «потому что доктор Алтон сказал», и оставить «только потому, что кто-то пытается отравить ее».

— Я не привыкла сокращать свои предложения! — отрезала миссис Бриггс.

Мейсон поймал сердитый взгляд доктора Алтона.

— Я думаю, нам надо уходить, доктор, — сказал он.

— Что касается меня, то я собираюсь остаться для того, чтобы попытаться найти свою пациентку, — сказал доктор Алтон.

В это время резко зазвонил телефон.

— Это звонит Лоретта, — сказала миссис Келвин. — Сестра, ответьте, пожалуйста. Потом я с ней поговорю.

Сестра подняла трубку телефона.

— Это мистера Мейсона, — сказала она.

— Извините, — сказал всем Мейсон и взял трубку. — Алло, алло.

В трубке послышался голос Виргинии Бакстер:

— Мистер Мейсон, могу ли я повидаться с Лореттой Трент? — спросила она.

Мейсон быстро оглядел любопытные лица собравшихся в комнате.

— Где? — спросил он.

— В мотеле около Малибу.

— Когда?

— Она уже опаздывает. Сначала я думала, что делаю правильно, но сейчас не уверена в этом.

— Где вы?

— В мотеле.

— Где?

— Здесь. О, поняла. Мотель называется «Сент-Рест», номер 14.

— Есть телефон?

— В каждом номере.

— Спасибо, — сказал Мейсон. — Я позвоню. Ждите.

Адвокат повесил трубку.

Мейсон кивнул Делле Стрит и, поклонившись собравшимся, сказал:

— Извините, пожалуйста. Мы уходим.

— Позднее я хотел бы связаться с вами, — сказал Мейсону доктор Алтон.

— Позвоните в детективное бюро «Дрейк детектив эйдЖенси». Они работают круглосуточно. Оставьте для меня сообщение, — ответил Мейсон и направился к двери.

Миссис Бриггс сказала:

— До того как вы уйдете, мистер Мейсон, я хотела бы, чтобы вы знали, насколько сильно мы поражены сообщением доктора Алтона. Мы склонны думать, что причины гораздо глубже, чем это представляется.

— Вы вправе иметь свое мнение. Я хотел бы пожелать всем вам спокойной ночи.

Мейсон посторонился и пропустил к выходу Деллу Стрит.

Глава 15

Делла Стрит заметила:

— Очевидно, звонок был очень важным, поскольку он заставил вас уехать?

— Звонила Виргиния Бакстер, — сказал Мейсон. — Очевидно, Лоретта Трент поддерживала с ней связь. Они договорились встретиться в мотеле «Сент-Реет». Это где-то в графстве Малибу. В мотеле есть телефон. Виргиния находится в номере 14. При первой же возможности позвоним ей, — продолжал Мейсон. — Давай найдем телефонную будку, но подальше от дома Лоретты Трент. Это необходимо для того, чтобы зятья Лоретты Трент не увидели меня, если они вздумают ездить по городу в ее поисках.

— Что, по вашему мнению, происходит? — спросила Делла.

— Я не знаю, — ответил Мейсон. — Но просматривается связь между завещанием, подготовленным в офисе мистера Баннока, и действиями некоторых потенциальных наследников.

— Для того шофера создалась очень удобная обстановка, — заметила Делла Стрит. — По завещанию он является наследником. Он занимается приготовлением пищи. Лоретта Трент любит острые блюда. У нее случались острые желудочные боли. Возможно, сами по себе они и не столь уж опасны, но сильная рвота может вызвать смертельный сердечный приступ.

— Вот именно, — заметил Мейсон.

— Вон на той улице есть телефонная будка на бензозаправочной станции, — сказала Делла Стрит. — Я заметила, когда мы проезжали мимо.

— Это нам подходит, — сказал Мейсон.

Они развернулись, въехали в боковую улицу и остановились на бензоколонке.

Делла зашла в телефонную будку, набрала номер справочной и узнала телефон мотеля «Сент-Рест». В это время Мейсон давал указания служащему бензоколонки относительно заправки машины.

Мейсон как раз собирался входить в будку, когда Делла попросила телефонистку соединить ее с номером 14 мотеля.

Она вышла из будки, освобождая место для Мейсона, который взял трубку из ее рук.

— Здравствуйте, Виргиния, — сказал он, услышав голос своей подопечной.

— Здравствуйте. Это мистер Мейсон? — спросила она.

— Да. Расскажите, что случилось.

• — Вы сказали мне оставаться дома, — сказала Виргиния. — Но телефон звонил непрерывно. Это была Лоретта Трент. Она спросила, не возражаю ли я сегодня вечером встретиться с ней для обсуждения исключительно важного, конфиденциального дела. Я ответила, что мне это неудобно, поскольку должна находиться дома. Она пояснила, что в проигрыше я не останусь, что она оплатит мои расходы и даст мне пятьсот долларов. Поставила условия, что я ни с кем не буду по этому вопросу советоваться. Просто приеду сюда и буду ее ждать.,

— И вы выполнили все условия? — спросил Мейсон.

— Да. Эти пятьсот долларов и обещание возместить все расходы маячили у меня перед глазами, как гора из чистого золота. Я понимала, что должна позвонить вам, но она особо настаивала, чтобы я ни с кем не связывалась. Ни одной душе не говорила, куда я еду.

— Дальше, — сказал Мейсон.

— Я приехала сюда и нахожусь в мотеле уже более часа. Но Лоретта Трент пока не появилась и не прислала никакого сообщения. Мне пришла в голову мысль, что я подвела вас. Поэтому я решила позвонить и сообщить о своем местонахождении. Я позвонила в офис Пола Дрейка. Мне сказали, что вы у Лоретты Трент. Поэтому я позвонила туда, и медицинская сестра сообщила о моем звонке вам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x