Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00068-
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой этих романов — знаменитый адвокат Перри Мейсон не сидит у себя в кабинете, расследуя преступления, а умудряется, как всегда, очутиться в эпицентре событий, все разгадать, распутать быстрее полиции, первым узнать, что произошло на самом деле, и не допустить, чтобы, опираясь на сомнительные улики, людей незаслуженно обвиняли.

Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дома? — удивился Броган. — Конечно же нет, я в своем офисе.

— О, а я думал, что вы до сих пор возитесь с магнитофоном.

— Я отвез его в мастерскую, где и обнаружили причину поломки.

— То есть вы больше не слушали вашу пленку?

— Нет, но я слушал другую и знаю, что магнитофон работает.

— А вы уверены, что в результате поломки ваша запись не стерлась? Вы ведь не включали ее?

— Очень ненадолго, чтобы убедиться, что она цела.

— И как?

— Звучит как колокольчик. Великолепная запись.

— Извините, Броган, но мне нужно еще раз послушать ее, чтобы убедиться в этом.

— Пожалуйста.

— Когда и где?

— Чем раньше, тем лучше. Давайте завтра в девять утра у меня. Это не слишком рано?

— Нет. Меня устраивают утренние часы. Я буду в девять.

— Благодарю. — Броган повесил трубку.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку и изложил ему суть разговора:

— Понимаешь, Пол, он говорит, что отвозил магнитофон в мастерскую, а нам известно, что он не выходил из дома. Это означает, что оригинал у него в квартире, что у него несколько магнитофонов и что он уже сделал новую копию.

— Значит, оригинал у него, а не у Фрича? — переспросил Дрейк.

— Очевидно, так оно и есть.

— Моим людям оставаться на своих местах?

— Да. Брогана нужно держать под наблюдением, хотя мы уже знаем, что оригинал у него.

Вновь зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку.

— Да, Герти, кто там?.. Минутку, Герти. Это Сильвия Этвуд, шеф. Она говорит, у нее важное дело. Хочет поговорить с вами прямо сейчас.

— Хэлло, — сказал Мейсон, взяв трубку.

— Мистер Мейсон, вы должны приехать немедленно. Произошло нечто ужасное. — Голос Сильвий звучал резко и возбужденно.

— Что такое?

— Фрич только что позвонил отцу и потребовал, чтобы он отказался от ваших услуг, иначе он передаст свою информацию банку. Фрич заявил, что не считает себя обязанным хранить верность отцу и теперь будет действовать только в своих интересах. Сначала отец не понял, о чем идет речь, но потом догадался и ужасно расстроился. Теперь он знает, что нас пытаются шантажировать. Мы подумали, что вы сможете успокоить отца, подействуете на него лучше, чем любое лекарство.

— Вы хотите, чтобы я встретился с ним?

— Да, прошу вас. И как можно скорее. Если можно, прямо сейчас. Я звоню из города, но смогу заехать за вами через пять минут и отвезти к отцу.

— Погодите. — Мейсон нахмурился, на мгновение задумался. — Хорошо, приезжайте. Я поеду с вами. Почему Фрич вдруг выкинул этот номер? — положив трубку, обратился он к Дрейку.

— Какой еще номер?

— Позвонил Неду Бэйну и потребовал, чтобы тот отказался от моих услуг.

— А что тут такого?

— Пойми, самое большое влияние на эту семью Фрич мог иметь, оставляя Неда Бэйна с его больным сердцем в неведении относительно происходящего. Сейчас Фрич сознательно выбросил свою карту. Очевидно, это была козырная карта. Но почему он это сделал?

— Потому что надеется извлечь из этого какую-то выгоду.

— Понятно, но вопрос в том, какую выгоду?

Дрейк пожал плечами.

— Через пять минут здесь будет Сильвия Этвуд. Я поеду с ней и постараюсь успокоить ее отца, — обратился Мейсон к Делле. — А твои люди, Пол, пусть не спускают глаз с дома Брогана. Броган определенно говорил с Фричем. Возможно, по телефону, раз он не выходил из квартиры. Но, конечно, Фрич мог и сам прийти к Брогану.

— Ты знаешь Фрича?

Мейсон покачал головой.

— У нас есть описание его внешности?

— Вероятно, мы сможем его достать, — сказал Мейсон, =— но вряд ли оно что-нибудь нам даст. Я полагал, что Броган пойдет к Фричу и что оригинал у Фрича. Очевидно, все обстоит наоборот. Вероятно, Фрич приходил к Брогану и оригинал находится у Брогана.

— Похоже, что так. Броган — автор всего этого сценария.

— Ну что ж, будем исходить теперь из такого предположения, — заключил Мейсон.

Глава 5

Сидя справа от Сильвии Этвуд, Мейсон с одобрением наблюдал, как умело она ведет машину.

Время от времени Сильвия украдкой поглядывала на четкий профиль Мейсона, на его волевое, невозмутимое лицо и вновь продолжала наблюдать за дорогой.

Когда они миновали самую трудную Часть пути и ехали по бульвару, она сказала с горечью:

— Фрич отбросил наконец маску и показал свое истинное лицо шантажиста, грязного, злобного шантажиста. '

Мейсон утвердительно кивнул.

— Но он не сможет причинить вред отцу, — продолжала Сильвия, — не навредив самому себе. Ему придется сознаться, что он ограбил банк.

— Был одним из участников банды, — поправил ее Мейсон.

— Для нас это не имеет никакого значения. Ведь весь вопрос в том, знал ли отец, что эти деньги украдены, но мне кажется, теперь Фрич полностью изменил свою позицию. Раньше он старался защитить себя и свое доброе имя, теперь он стал на путь примитивного и явного шантажа.

— Шантаж никогда не бывает явным и очень редко — примитивным.

— Согласна, но почему он действует так открыто?

— Потому что какой-то очень ловкий юрист напомнил им, что существует закон о сроках давности, и они решили, что Фричу уже не угрожает судебное преследование. Возможно, поэтому полиция не арестовала Фри-ча. Теперь банк может попытаться вернуть свои деньги только через гражданский иск.

— Разве закон о сроках давности не распространяется на банки?

— Тут мы сталкиваемся о очень необычной и сложной правовой ситуацией. В некрторых случаях срок давности отсчитывается не с момента совершения, а с момента раскрытия преступления.

— О адвокаты! Вы такие формалисты.

— Хочешь иметь хороший закон — соблюдай формальности. Как только проводишь границу между истиной и ложью, возникают пограничные инциденты. Представьте себя на границе Мексики и США. Полшага сюда — и вы в Соединенных Штатах, полшага туда — и вы в Мексике и подчиняетесь ее законам. Другими словами, между двумя разными сводами законов всего один шаг.

— Ну, "ТО понятно.

— Bat, это понятно, потому Что вы ясно можете видеть границу между Соединенными Штатами и Мексикой. Адвокат столь же ясно должен видеть пограничные линии в законах и быстро определять, по какую сторону границы он находится. Кстати, расскажите поподробнее о вашей семье, ведь мне предстоит с ней видеться.

— У меня изумительный отец. Он просто замечательный человек. Но сейчас он болен.

— У вас, вы говорили, есть сестра?

— Да. Хэтти прекрасная девушка, мистер Мейсон. Скоро вы ее увидите. Я уже говорила вам, что она домоседка, но у нее прекрасный характер. Когда мой будущий муж начал за мной ухаживать, Хэтти настояла, чтобы я вышла замуж, а сама осталась дома и стала заботиться о семье, ухаживать за родителями и вести хозяйство. Повторяю, она замечательная девушка, и теперь ей тоже улыбнулось счастье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x