Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка
- Название:Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00062-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возможно. Ну и что? — Миссис Деварест не хотела покидать тропу, на которую мы все вышли в начале разговора.
— Вы помните ночь, когда погиб доктор Деварест? Тогда тоже дул сантанас.
— Дул, грохотал, завывал, — подхватил Гелдерфилд. — И… что из этого следует?
— Дверь гаража, та, что на въезде, поднимается и опускается, ходит вверх и вниз и снабжена противовесом, который позволяет проделывать с нею такие операции, — хладнокровно продолжал я. — Дверь, через которую въехал доктор Деварест, можно плотно закрыть изнутри, если потянуть за веревку, она прикреплена к специальному рычагу. Так вот, веревка тогда была поднята и запутана, до нее нельзя было дотянуться. Это хорошо видно на фотографиях, снятых полицейскими.
— Вы уже как-то упоминали об этом. И какие выводы?
— Подумаем… Доктор Деварест открыл дверь извне, с улицы, въехал в гараж. Закрыть же дверь с помощью веревки он не смог. Он закрыл ее с улицы, а сам вошел в гараж вторично, уже без машины, через вторую маленькую дверь, которая составляет часть большой первой. Войдя в гараж, он начал возиться с мотором, оставив первую большую плотно не опущенной. Допускается и второй вариант: доктор вообще не поднял большую дверь до отказа.
— Но он должен был поднять ее до отказа, — вырвалось у Колетты. — Она поднимается, опускается и… как же прошла тогда машина?
— Есть положение, в котором противовес удерживает большую дверь, не поднятую до конца, и не позволяет ей опуститься. В то же время машина может въехать в гараж.
— Вы проделали эксперимент? — поинтересовался Гелдерфилд.
— Да.
— И что получается?
— Сильный порыв ветра захлопнул большую дверь, когда она находилась в положении неустойчивого равновесия, то есть не была полностью поднята.
— Но зачем нам знать, как и насколько закрылась дверь? — спросила миссис Деварест.
— Если доктор сам закрыл большую дверь — причина смерти не была неожиданной. Но если ветер захлопнул ее…
— Так это ветер стал… — протянула миссис Деварест.
— …случайным орудием смерти, — подтвердил я.
— Я все-таки не совсем улавливаю суть дела, — сказал Гелдерфилд.
— В первом случае, — объяснил я, — сам доктор Деварест привел в движение силы, которые погубили его. Во втором случае неожиданно вмещался ветер. Удар ветра привел к катастрофе.
— Полагаете, что вы сумеете убедить страховую компанию? — вскричала Колетта.
— И как вы этого добьетесь? — почти одновременно с ней взволнованно спросил Гелдерфилд.
— Есть признаки, что на подходе сантанас. Я звонил в бюро погоды. Там тоже так считают.
— И вы повторите эксперимент, — догадался Гелдерфилд.
— Да.
— Это было бы замечательно, — сказала миссис Де-варест.
Доктор сейчас же вернулся к своим профессиональным обязанностям.
— Вам совсем не обязательно присутствовать при этом, Колетта, — строго сказал он. — Допустим, дверь не захлопнется… Вы будете разочарованы. Лишние волнения, переживания…
— Ах, Уоррен, мне так хочется посмотреть!
Доктор Гелдерфилд посоветовался с собственными часами.
— Гм! А в какое время вы намерены устроить свой эксперимент, Лэм?
— Когда задует ветер. Бюро погоды предупреждает обычно за полчаса.
Доктор покусывал губы. Наконец он принял решение:
— Хорошо, я постараюсь приехать. В моем присутствии, Колетта, вы сможете наблюдать за экспериментом. Сидя в каталке. Но если меня не будет… лучше узнать от других, что произойдет. И помните — никаких лестниц! Подниматься по лестнице вам запрещено!
Колетта капризно выпятила губки:
— Мне нужно это видеть, Уоррен.
— Как вы полагаете, когда начнется ураган, Лэм? — осведомился Гелдерфилд.
— Около девяти часов. Так считают в бюро погоды.
— Постараюсь успеть. — Гелдерфилд обернулся к пациентке, улыбнулся ей, хотя улыбка не согнала с его лица профессиональной озабоченности. — Вы готовы поехать со мной, Лэм?
Я последовал за ним к выходу.
— Где ваша колымага? — спросил я.
— Примерно в квартале отсюда.
— Я не заметил вашей машины.
— Я редко останавливаюсь возле самого дома. Я хотел, чтобы вы прошли со мной немножко пешком, Лэм. Знайте же: Колетта думает, что у нее нервный срыв, но все гораздо серьезней…
— Чем она больна?
— Доктор Деварест не хотел, чтобы ей говорили…
— Но что с ней?
— Вас это не должно интересовать, — остановил меня Гелдерфилд. — Я просто хотел вас проинформировать. Если в ходе эксперимента обнаружится нечто способное взволновать или рассердить Колетту… вам следует сначала предупредить о такой возможности меня. Я найду момент и способ, чтобы подготовить ее.
— Какого рода новости могут ее так сильно взволновать?
Он встретил мой взгляд.
— Ну, например, сведения о том, что доктор Деварест вел двойную жизнь.
— А это так?
— Подозреваю — да.
— И давно вы… его заподозрили?
— Этот вопрос тоже вне вашей компетенции, — усмехнулся Гелдерфилд. — Так я свяжусь с синоптиками. Если сумею — приеду. Но ни при каких обстоятельствах нельзя допустить присутствия Колетты на эксперименте, если меня не будет. Не исключены самые неожиданные реакции.
— По поводу реакций, — сказал я. — Ваша пациентка болезненно реагирует на любую информацию, или только на факты, подтверждающие измену мужа?
— Ей нельзя раздражаться, сердиться, огорчаться. Необходимо избегать всего, что способно вызвать у нее подобные душевные состояния.
— А радость, торжество, ликование, позитивные эмоции?..
— Прежде всего опасны гнев и раздражение, — перебил меня Гелдерфилд. — Я пекусь о ее здоровье и надеюсь на вашу поддержку.
— А постоянное лечение неэффективно? — не отставал я.
Гелдерфилд снова посмотрел мне прямо в глаза:
— Не вижу оснований распространяться на эту тему. Если откроется что-то о Деваресте, вам следует проконсультироваться со мной. Всего наилучшего.
— Но мы еще увидимся сегодня?
— Вероятно.
— Она захочет быть там.
— А я не уверен, что я этого захочу, в особенности если не смогу здесь присутствовать.
— Я должен подготовиться заранее. Ураган нельзя остановить.
— Понимаю.
— Вы хорошо знали Девареста?
— Чем вызван этот интерес? — недоверчиво спросил Гелдерфилд.
— Вашей версией о его двойной жизни, — напомнил я.
— Как вы к ней относитесь?
— Вы имели в виду Нолли Старр?
Гелдерфилд ответил не сразу:
— Да.
— И могли бы это подтвердить?
— Да.
— Чем?
Гелдерфилд иронически улыбнулся. Он не был склонен к откровенности.
— Это важное обстоятельство, — заметил я.
— Не сомневаюсь, — сухо сказал он.
— Слушайте, доктор, мы союзники или нет? Я считал, что да.
— Ну и что же?
— Вы не очень-то разговорчивы. Для союзника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: