Агата Кристи - Второй удар гонга. Врата судьбы
- Название:Второй удар гонга. Врата судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090112-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Второй удар гонга. Врата судьбы краткое содержание
У себя в комнате обнаружен мертвым хозяин дома. Все двери и окна в комнате плотно закрыты, а рядом с телом лежит оружие. Самоубийство? Вероятно, так и считали бы все домочадцы и представители властей, но волей случая на званый обед в доме, где случилось это несчастье, был приглашен Эркюль Пуаро. Ему и предстоит разгадать тайну запертой комнаты…
«Врата судьбы»
На старости лет Томми и Таппенс Бересфорды стали счастливыми обладателями старого дома в деревне. Вместе с имуществом они унаследовали некоторые безделушки, в том числе коллекцию старых книг. И вот однажды, перебирая их, Таппенс неожиданно обратила внимание на подчеркнутые слова в романе Стивенсона «Черная стрела», объединив которые, можно было прочесть фразу: «Мэри Джордан умерла не своей смертью».
Второй удар гонга. Врата судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Бэзил!
— Честно говоря, мама, в последнее время мы с Бетти не слишком ладили.
— А кто виноват?
— Не думаю, чтобы я был в чем-то так уж и виноват. Ревность отвратительна, но я не понимаю, с какой стати ты-то недовольна. Ты сама уговаривала меня забыть про Бетти.
— Тогда я еще ее не знала! Бэзил… дорогой мой, сынок, ты ведь не собираешься жениться на этой… испанке?
Бэзил ответил решительно:
— Я женился бы сию же секунду, стоит ей только пожелать. Но… боюсь, не свистнет ни за что.
Миссис Честер похолодела. Она обвела глазами террасу и увидела мистера Паркера Пайна, который мирно устроился в тени почитать.
— Вы непременно должны что-то придумать. Обязаны! Будущее моего сына под угрозой.
Мистер Паркер Пайн успел несколько утомиться от роли спасителя Бэзила Честера.
— Ничего не поделаешь, — сказал он.
— Вот как! Пойдите к ней и поговорите. Если понадобится, дайте денег, только пусть оставит моего сына в покое.
— Вам это может дорого стоить.
— Не имеет значения.
— Тем не менее. Впрочем, вряд ли ее интересуют только деньги.
Миссис Честер вопрошающе подняла брови. Мистер Паркер Пайн покачал головой:
— Ничего не хочу обещать, но… Хорошо, я попытаюсь. Мне уже случалось иметь дело с подобными девушками. Только ни слова Бэзилу, так мы все испортим.
— Разумеется!
Из «Марипозы» мистер Паркер Пайн вернулся за полночь. Миссис Честер ждала его на террасе.
— Ну и как? — затаив дыхание спросила она.
Глаза мистера Паркера Пайна озорно сверкнули:
— Сеньорита Долорес Рамона уедет из Поллензы завтра утром и завтра вечером будет уже в Испании.
— Мистер Паркер Пайн! Как вам это удалось?
— Не потратил ни единого пенса, — сказал мистер Паркер Пайн, и глаза его снова сверкнули. — Просто я вдруг понял, каким образом можно на нее повлиять.
— Вы потрясающи. Нина Уичерли была абсолютно права. Дайте мне знать… О, ваш гонорар…
Мистер Паркер Пайн поднял вверх ухоженную руку.
— Какой может быть гонорар. Я сделал это ради собственного спокойствия. Надеюсь, теперь все уладится. Разумеется, когда ваш сын узнает о том, что она уехала и не оставила адреса, он огорчится. Но дайте ему недели две, и он придет в себя.
— Только бы Бетти его простила…
— Простит. Они замечательная пара. Между прочим, я тоже уезжаю завтра.
— Ах, мистер Паркер Пайн, как нам будет вас не хватать! Может быть, вы задержитесь?
— Нет, нет, хочу успеть покинуть вас прежде, чем кто-нибудь очарует Бэзила в третий раз.
Стоя на палубе парохода, опершись о перила, мистер Паркер Пайн смотрел на огни Пальмы. Подле него стояла Долорес Рамона.
— Замечательная работа, Мадлен. Какое счастье, что я догадался вызвать вас телеграммой. Но до чего странно на вас смотреть, когда вы опять такая тихая, такая домашняя девочка.
Мадлен де Сара, бывшая Долорес Рамона, бывшая Мэгги Сейере и много кто еще, ответила скромно:
— А для меня счастье доставить вам удовольствие, мистер Паркер Пайн. Мне это было совсем нетрудно, просто приятное развлечение. Но я хочу спуститься, хочу уснуть, пока мы не отошли от берега. Я плохо переношу качку.
Мистер Паркер Пайн остался в одиночестве. Через несколько минут на плечо его легла чья-то рука. Он оглянулся и увидел Бэзила Честера.
— Приехал с вами попрощаться, мистер Паркер Пайн, и сказать, что мы с Бетти очень вам благодарны и очень вас полюбили. Теперь мама от Бетти в восторге. Нехорошо, конечно, обманывать старушку, но она это заслужила. И в конце концов все закончилось хорошо. Осталось только мне пострадать денька два, и все. Мы с Бетти бесконечно вам благодарны, мистер Паркер Пайн.
— Спасибо.
Наступило молчание, потом Бэзил с напускным равнодушием сказал:
— А мисс… мисс де Сара… Она едет этим же пароходом? Я хотел бы поблагодарить и ее.
Мистер Паркер Пайн сочувственно взглянул на молодого человека.
— Боюсь, она уже легла спать, — сказал он.
— Очень жаль… Что ж, возможно, мы еще как-нибудь встретимся в Лондоне.
— К сожалению, на днях она уезжает по одному моему делу в Америку.
— Вот как! — глухо произнес Бэзил. — Понятно, — помолчав, добавил он. — Что ж, будем жить дальше.
Мистер Паркер Пайн улыбнулся. По пути в каюту он постучался к Мадлен:
— Ну, как вы устроились? Все в порядке? Наш юный друг сказал, что намерен жить дальше. Одним мадленистом больше. Конечно, он через день-два придет в себя, но вы и впрямь, однако, опасны, моя дорогая.
Вместе с собакой
В отделе регистрации женщина с видом важной леди откашлялась и впилась взглядом в девушку.
— Значит, вы отказываетесь от этой вакансии? Заявку прислали сегодня утром. Очень милый, по-моему, уголок Италии, вдовец, ребенок трех лет и еще престарелая леди, мать или тетка. Джойс Ламберт покачала головой.
— Я не могу уехать из Англии, — устало сказала она. — У меня на это есть причины. Не могли бы вы поискать мне просто дневную работу здесь?
Голос у нее еле заметно дрогнул. Почти незаметно. Она изо всех сил старалась его контролировать. Синие глаза умоляюще посмотрели на женщину.
— Это совсем не просто, миссис Ламберт. Любая дневная работа требует квалификации. У вас ее нет никакой. А у меня здесь сотни карточек, буквально сотни. — Женщина помолчала. — У вас кто-то есть, кого вы не можете оставить?
Джойс кивнула.
— Ребенок?
— Нет, не ребенок.
По важному лицу пробежала тень улыбки.
— Что ж, очень жаль. Я, разумеется, сделаю все, что в моих силах, но…
Разговор был явно окончен. Джойс поднялась. Она прикусила губу, чтобы не расплакаться, и вышла из душной конторы на улицу.
— Не смей, — сурово одернула она себя. — Не смей хныкать, как идиотка. Нельзя впадать в панику, а ты только и делаешь, что впадаешь в панику. В слезах никакого толку, глупо, и все. День только начался, еще много что может произойти. В крайнем случае можно недели две пожить у тети Мэри. Вперед, дорогая, вперед, не заставляй счастливый случай ждать тебя.
Она пошла по Эджуэар-роуд, через парк, по Виктория-стрит, свернула к Военно-морскому универмагу. Вошла в вестибюль, села и взглянула на часы. Было ровно половина второго. Минут через пять рядом с ней на стул опустилась немолодая дама, нагруженная свертками и пакетами.
— Ах, ты уже здесь. Боюсь, я на пять минут опоздала. Обслуживание тут стало ужасное, хуже, чем когда здесь была закусочная. Ты, конечно, уже тоже поела?
На мгновение Джойс было заколебалась, потом спокойно ответила:
— Да, спасибо.
— Я всегда ем в половине первого, — сказала тетя Мэри, поудобнее пристраивая пакеты. — Меньше суеты и вообще спокойнее. Яйца под кэрри здесь готовят превосходно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: