Агата Кристи - Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство
- Название:Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:М.:
- ISBN:978-5-699-77328-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство краткое содержание
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Банч перебила его, крепко обняла и сказала:
– Я знаю только одно: ты думаешь, что библейский Агасфер – это Артаксеркс Второй, но вообще-то (только это между нами!) он был Артаксерксом Третьим…
И Джулиан Хармон в энный раз не понял, что смешного находит его жена в этой истории.
– Тиглатпаласар жаждет тебе помочь, – сказала Банч. – Он теперь загордился, считает себя неоценимым помощником. Еще бы! Ведь это он подсказал нам, как и почему погас свет!
Эпилог
– Надо выписать газеты, – сказал Эдмунд Филиппе, когда они вернулись в Чиппинг-Клеорн из свадебного путешествия. – Пошли к Тотмэну.
Мистер Тотмэн, грузный мужчина, страдающий одышкой, при виде их расплылся в улыбке:
– Счастлив снова увидеть вас в наших краях! Мое почтение, мадам.
– Мы хотим оформить подписку, – сказал Эдмунд.
– Извольте, сэр. Как поживает ваша матушка? Надеюсь, здорова? Как ей на новом месте в Борнмуте?
– Она в восторге, – сказал Эдмунд, не имевший ни малейшего понятия, так ли это, но, подобно большинству сыновей, предпочитавший думать, что с их любимыми, хотя и надоедливыми предками все в порядке.
– Да, сэр, Борнмут – премилое местечко. Мы ездили туда в отпуск в прошлом году. Миссис Тотмэн очень понравилось.
– Я рад. Так вот, насчет газет: мы бы хотели…
– А еще я слыхал, вашу пьесу поставили в Лондоне. Говорят, презабавная.
– Да, она имеет успех.
– Вы, говорят, назвали ее «И слоны забывают…». Простите, сэр, но мне всегда казалось, что нет… то есть я хотел сказать, что они не забывают.
– Да-да, вы правы. Я теперь сожалею, что дал ей такое название. Мне многие делают то же самое замечание.
– Но ведь они – я имею в виду слонов – действительно забывают, не так ли?
– Разумеется! Это реальный факт. Как и то, что уховертки – образцовые матери.
– Неужели, сэр? Это ж надо, а я не знал!
– Так вот, насчет газет…
– Наверное, «Taймc»? – Мистер Тотмэн замер, держа наготове карандаш.
– Нет, лучше «Дейли уоркер», – твердо заявил Эдмунд.
– И «Дейли телеграф», – вставила Филиппа.
– И «Нью стейтсмен», – добавил Эдмунд.
– И «Радио таймс», – сказала Филиппа.
– И «Зритель», – подхватил Эдмунд.
– И «Вопросы садоводства», – спохватилась Филиппа.
Они замолчали, переводя дыхание.
– Превосходно, сэр, – закивал мистер Тотмэн. – Ну и, разумеется, выпишем «Газету»?
– Нет, – заявил Эдмунд.
– Нет, – поддержала мужа Филиппа.
– Как?! Простите… Вы… не желаете получать «Газету»?
– Не желаем.
– Конечно, не желаем!
– Вы не хотите получать «Норс-Бенхэм ньюс энд Чиппинг-Клеорн гэзет»?
– Нет.
– Не хотите, чтобы я присылал ее в ваш дом каждую пятницу?
– Да нет же, нет! – воскликнул Эдмунд и добавил: – Теперь ясно?
– О да, сэр… д-да…
Когда за Эдмундом и Филиппой закрылась дверь, мистер Тотмэн, переваливаясь, пошел в гостиную, находившуюся в глубине дома.
– Мамочка, у тебя есть ручка? – спросил он. – А то у меня чернила кончились.
– Я сама запишу, – сказала миссис Тотмэн и схватила книгу заказов. – Что им нужно?
– «Дейли уоркер», «Дейли телеграф», «Радио таймс», «Нью стейтсмен», «Зритель»… погоди, дай припомнить… так, еще «Вопросы садоводства».
– «Вопросы садоводства»… – повторила миссис Тотмэн, деловито записывая. – И, конечно, «Газету».
– Нет, от «Газеты» они как раз отказались.
– Что?
– Они не хотят выписывать «Газету». Так прямо и заявили.
– Вздор! – воскликнула миссис Тотмэн. – Ты просто не расслышал. Естественно, они хотят выписать «Газету». Ее все выписывают. А иначе как узнать, что творится вокруг?
Примечания
1
Газетная колонка, где даются советы на все случаи жизни.
2
Черная мамб а – африканская ядовитая змея.
3
Бан т – символ любви и прочного союза.
4
Шератон – стиль мебели, изготовлявшейся в Англии в начале XIX века Томасом Шератоном.
5
Теннисон Альфред (1809–1892) – английский поэт Викторианской эпохи.
6
Троллоп Энтони (1815–1882) – английский прозаик и эссеист.
7
Берн-Джонс Эдуард (1833–1898) – английский живописец.
8
ОБЖОЖ – Общество борьбы против жестокого обращения с животными.
Интервал:
Закладка: