Агата Кристи - Зеркальная игра (сборник)
- Название:Зеркальная игра (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-019-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Зеркальная игра (сборник) краткое содержание
Убийства, отравления, преследования, любовь, предательству, измена — все это есть в трех тонких остросюжетных увлекательных историях, которые читаются на одном дыхании от начала до самого конца, Держа читателя в постоянном напряжении.
Зеркальная игра (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Моя маленькая Керри-Луиза, я решился в последний момент.
— Вы дождетесь Левиса?
— Да, необходимо, чтобы я с ним увиделся.
Мисс Беллевер сказала мисс Марпл:
— Мистер Гульдбрандсен и мистер Серокольд оба являются администраторами заведения. Два других администратора — епископ Крамер и мистер Жильфуа.
Было такое впечатление, что Христиан Гульдбрандсен приехал в Стонегат по вопросу, касающемуся заведения. Мисс Беллевер и другие были в этом убеждены. Однако мисс Марпл сомневалась.
Несколько раз она заметила, что Христиан смотрел внимательно и с тоской на Керри-Луизу, и это очень интриговало подругу. Когда его взгляд переходил на других, казалось, что он рассматривает всех странно критическим взглядом. После чая мисс Марпл тактично удалилась и пошла со своим вязанием в библиотеку. Каково же было ее удивление, когда Христиан Гульдбрандсен вошел туда и сел рядом с ней.
— Мне кажется, что вы очень старый друг нашей Керри-Луизы? — спросил он.
— Мы были вместе в монастыре, в пансионе, в Италии. С тех пор прошло много лет, мистер Гульдбрандсен.
— В самом деле? И вы очень к ней привязаны?
— Да, очень,— сказала горячо мисс Марпл.
— Мне кажется, что ее любят все. Да я даже в этом убежден. И это естественно, потому что это очаровательная женщина. Когда она была замужем за моим отцом, братья и я, мы ее очень нежно любили. Она была нам дорогой сестрой, а отцу великолепной супругой. Она абсолютно прониклась идеями отца и всегда благополучие другого ставила выше своего.
— Идеалистка,— сказала мисс Марпл,— она всегда была такой.
— Идеалистка? Да, да, именно. И поэтому, возможно, она не отдает себе отчет в том, что в мире существует много зла.
Лицо Гульдбрандсена было очень серьезно, мисс Марпл смотрела на него с удивлением.
— А ее здоровье? Скажите мне о ее здоровье.
Это была новая неожиданность для мисс Марпл.
— Мне кажется, что оно в порядке... Кроме ревматизма... или полиартрита.
— Ревматизм? А! Да. А сердце? Сердце у нее здоровое?
— Да. По крайней мере, насколько мне это известно,— отвечала мисс Марпл, все больше и больше удивляясь.— Но я ее увидела только вчера, после многих лет перерыва. Если вы хотите точно знать о состоянии ее здоровья, вам лучше поговорить с кем-нибудь из семьи, например, с мисс Беллевер.
— С мисс Беллевер?.. Да. С мисс Беллевер или с Мильдрид.
— Или с Мильдрид, в самом деле.
Мисс Марпл была смущена. Христиан пристально смотрел на нее.
— Вам кажется, что между матерью и дочерью нет особой симпатии?
— Да, я так думаю.
— Я тоже. Это досадно... Единственный ребенок. В конце концов это так. А вы верите, что мисс Беллевер к ней в самом деле привязана?
— Я так думаю.
Христиан нахмурил брови. И сказал скорее себе, чем мисс Марпл:
— Есть еще Джина... Она очень молода. Я не знаю, что делать.
Он замолчал, затем сказал:
— Иногда очень трудно решить, как лучше поступить. Я хотел бы это знать. Я хотел бы отодвинуть от Керри-Луизы, от женщины, которая мне очень дорога, всяческие страдания и огорчения. Но это не просто... Совсем не просто.
В этот момент вошла миссис Стрит.
— А, вот ты где, Христиан! Мы все думали, куда ты делся? Доктор Маверик спрашивает, не желаешь ли ты с ним что-нибудь осмотреть?
— Маверик? Это тот молодой доктор, который недавно прибыл? Нет-нет, я подожду возвращения Левиса.
— Он в рабочем кабинете Левиса. Мне передать ему твой ответ?
— Нет. Я сам скажу ему одно слово.
Гульдбрандсен быстро вышел. Мильдрид удивленно посмотрела ему вслед и повернулась к мисс Марпл:
— Что-то не так. Христиан не такой, как всегда. Он вам ничего не сказал?
— Он только беспокоился о здоровье вашей матери.
— О здоровье? Почему, черт возьми, он с вами говорил об этом?
Тон, которым говорила Мильдрид, был очень неприятен, и ее жирное лицо стало красным.
— Я не знаю.
— Здоровье моей матери превосходно. Даже лучше, чем у всех женщин ее возраста... Во всяком случае, лучше, чем мое.
Она секунду помолчала и добавила:
— Я надеюсь, что вы это ему сказали?
— Я не могла этого сделать. Он спрашивал, в каком состоянии у нее сердце..,
— Сердце?
— Да.
— Но у мамы с сердцем все в порядке.
— Я счастлива это слышать от вас, мой дорогой друг.
— Почему это у Христиана такие необычайные мысли?
— Я ничего об этом не знаю,— ответила мисс Марпл.
Следующий день прошел без происшествий, но у мисс Марпл было такое ощущение, что атмосфера сгущается. Христиан Гульдбрандсен утром с доктором Мавериком посетил заведение и проверил результаты применяемого метода. В начале полудня Джина увезла его в автомобиле на прогулку, и мисс Марпл заметила, что по возвращении он упросил мисс Беллевер показать ему что-то в саду. Мисс Марпл казалось, что ее захватило воображение. Единственное происшествие, нарушившее течение дня, произошло к четырем часам. Она сложила свое вязание и пошла в сад, чтобы немного погулять перед чаем. Огибая куст рододендрона, она очутилась нос к носу с Эдгаром Лаусоном, который чуть ее не сшиб. Он быстро ходил по аллее и разговаривал сам с собой.
— Прошу прощения.— быстро сказал он.
Мисс Марпл была поражена его остановившимся взглядом.
— Вы себя плохо чувствуете, мистер Лаусон?
— А как я могу чувствовать себя хорошо? Мне нанесли удар, ужасный удар...
— Удар? Каким образом?
Молодой человек огляделся с таким странным видом, что мисс Марпл почувствовала некоторую неловкость. Он посмотрел на нее.
— Говорил ли я вам?.. Я спрашиваю себя... Да, я спрашиваю себя... За мной только что шпионили...
Мисс Марпл больше не колебалась. Она решительно взяла его под руку и сказала:
— Поговорим в этой аллее. Вы видите, что здесь нет ни деревьев, ни кустов, никто нас не услышит.
— Да, вы правы.— Он вздохнул, опустил голову и почти шепотом сказал: — Я сделал открытие... Отвратительное открытие.
— Какое открытие?
Молодой человек начал дрожать с головы до ног. Он почти плакал.
— Кому доверять... В кого верить!.. И все это ложь! Только ложь! Ложь, придуманная для того, чтобы помешать открыть правду. Я не могу вынести этой мысли. Это слишком жестоко. Видите ли, этот человек... Я верил только в него... А теперь я заметил, что именно он причина всего! Это он мой враг, он заставляет за мной шпионить! Но это ему не сойдет с рук. Я ему все скажу. Я ему скажу, что я в курсе всех его махинаций.
— О ком вы говорите? — спросила мисс Марпл.
Эдгар Лаусон выпрямился во весь рост. Он мог бы показаться важным, но он был только смешным.
— Я говорю о моем отце.
— Лорде Монтгомери или лорде Уинстоне Черчилле?
Эдгар Лаусон бросил на нее пронзительный взгляд.
— Меня заставляли в это верить, чтобы помешать мне угадать правду. Но теперь я знаю ее. У меня есть друг, настоящий друг, который меня не обманывает. Он дал мне понять, до какой степени меня запутали. Мой отец будет вынужден считаться со мной. Я ему покажу, что я знаю правду. Его ложь я брошу ему в лицо! Вы увидите, что он ответит!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: