Агата Кристи - Зеркальная игра (сборник)
- Название:Зеркальная игра (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-019-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Зеркальная игра (сборник) краткое содержание
Убийства, отравления, преследования, любовь, предательству, измена — все это есть в трех тонких остросюжетных увлекательных историях, которые читаются на одном дыхании от начала до самого конца, Держа читателя в постоянном напряжении.
Зеркальная игра (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Инспектор опустил веки и сказал утешительным тоном:
— Действительно, мадам. Мисс Беллевер рассказала мне о событиях сегодняшнего дня. Все это было очень тяжело для всех вас, я уверен.
— Да... Это было очень драматично.
— Во-первых, сцена между мистером Серокольдом и... — он посмотрел в свои записи,— Эдгаром Лаусоном.
— Очень странный молодой человек,— сказала мисс Марпл.— Мне все время казалось, что он тронутый.
— Я в этом не сомневаюсь. Только прошло волнение по этому поводу, обнаружилась смерть мистера Гульд-брандсена. Я понял так, что вы вместе с миссис Серокольд пошли смотреть на труп?
— Это точно. Она попросила, чтобы я ее сопровождала. Мы очень старые подруги.
— Так. Значит, вы вместе с ней были в комнате Гульдбрандсена. Вы не заметили случайно, было ли какое-нибудь письмо или лист бумаги в пишущей машинке?
— Не было,— не колеблясь сказала мисс Марпл.— Я сразу это заметила, и мне показалось странным. Гульдбрандсен сидел перед пишущей машинкой, следовательно, он должен был печатать. Да... Мне это показалось очень странным.
Инспектор внимательно на нее посмотрел.
— Вы много разговаривали с мистером Гульд-брандсеном?
— Очень мало.
— Он не говорил вам ничего особенного?
На мгновение мисс Марпл задумалась.
— Он меня спрашивал о здоровье миссис Серокольд и особенно о состоянии ее сердца.
— Сердца? У нее что-нибудь не в порядке с этой стороны?
— Ничего, насколько мне известно.
После минутного молчания инспектор продолжал:
— Вы слышали выстрел сегодня вечером во время ссоры мистера Серокольда с Лаусоном?
— Сама я не слышала. Я должна признаться, что немного туга на ухо, но миссис Серокольд слышала и сказала, что это снаружи, в парке.
Правильно ли я понял, что Гульдбрандсен покинул холл сразу же после обеда?
— Да. Ему надо было написать письма.
— Он не говорил, что хочет поговорить по делу с мистером Серокольдом?
— Нет. Но, знаете ли, они уже беседовали.
— В самом деле? Когда же? Я думал, что Серокольд вернулся как раз перед обедом.
— Верно, но он возвращался через парк пешком, Гульдбрандсен пошел ему навстречу, и они вместе прогуливались по террасе.
— Кому, кроме вас, это известно?
— Думаю, что никому,— сказала мисс Марпл.— По крайней мере, Серокольд не сказал об этом своей жене. Я как раз была у окна и наблюдала за птицами...
— За птицами?
— За птицами,— повторила мисс Марпл.
Инспектора птицы не интересовали.
— А случайно из их разговора до вас ничего не дошло? — спросил он дипломатически.
Чистосердечный взгляд был ему ответом.
— Какие-то отрывки,— ласково сказала мисс Марпл.
— И эти отрывки?..
Некоторое время мисс Марпл помолчала и сказала:
— Не знаю точно, что было темой их разговора, но их главной заботой было сохранить тайну от миссис Серокольд. «Устранить»,— это сказал мистер Гульдбрандсен, а мистер Серокольд говорил: «Я держусь того же мнения, что прежде всего надо подумать о ней». Он говорил о большой ответственности, и они согласились, что, возможно, им придется принять другое решение.—
Она помолчала и добавила: — Думаю, что вы должны поговорить с самим Серокольдом.
— Мы это сделаем, мадам. Больше ничего не поразило вас в тот вечер? Что-нибудь неожиданное?
Мисс Марпл подумала.
— Все было так необычайно... Вы понимаете, что я хочу сказать?..
— Очень хорошо.
— Произошел еще один довольно странный инцидент: мистер Серокольд помешал своей жене выпить лекарство... Но это незначительная деталь...
— По-видимому. Благодарю вас, мисс Марпл.
Как только дверь за мисс Марпл закрылась, сержант Лайк объявил:
— Она стара, но хитра!
Вошел Левис Серокольд, и сразу все изменилось. Он повернулся, чтобы закрыть за собой дверь, и этот жест подчеркнул, что беседа должна быть тайной. Он пересек кабинет и сел не в то кресло, в котором сидела мисс Марпл, а в свое кресло, за бюро. Мисс Беллевер приготовила кресло для инспектора сбоку бюро, как будто бы подсознательно сохраняя кресло Серокольда только для него самого. Серокольд сел и посмотрел на обоих полицейских отсутствующим взглядом. У него было усталое лицо, лицо человека, который прошел через тяжкое испытание. Инспектор был этим немного удивлен. Смерть Гульдбрандсена могла взволновать Серокольда, но между ними не было родства, дружбы. Христиан был только пасынком его жены. Роли переменились довольно любопытно. Можно было подумать, что Левис Серокольд председательствует в какой-то следственной комиссии, а не должен отвечать на вопросы полиции. Это раздражало Кэрри. Он сказал сухим тоном:
— Ну, мистер Серокольд...
— Как трудно узнать, что нужно делать!..
— Мне кажется, что это должны решать мы, мистер Серокольд. Поговорим о мистере Гульдбрандсене. Если я правильно понял, его приезд был неожиданным?
— Совершенно неожиданным!
— Вы не знали, что он должен приехать?
— Даже не подозревал!
— Вы не знали причины, из-за которой он приехал?
— Знаю,— сказал спокойно Левис Серокольд.— Очень хорошо знаю. Он мне сказал.
— Когда?
— Сегодня вечером. Я возвращался с вокзала пешком. Он ждал меня у дома, пошел мне навстречу и объяснил мне причину своего приезда.
— Дело касалось заведения Гульдбрандсена?
— О нет! Это не имело никакого отношения к заведению.
— Но мисс Беллевер думала, что имеет.
— Это понятно, это нормальное объяснение, и ни я, ни Гульдбрандсен не старались рассеять это убеждение.
— Почему, мистер Серокольд?
Левис ответил взвешивая слова:
— Потому что нам обоим казалось необходимым, чтобы никтр не понял настоящую причину его приезда.
— Какова же была настоящая причина?
В течение некоторого времени Левис Серокольд молчал, затем серьезно сказал:
— Я очень хорошо понимаю, что ввиду смерти... убийства Гульдбрандсена, так как это, без сомнения, убийство, я должен открыть вам все. Я не могу давать вам советы, инспектор, но, если вы найдете это возможным, не сообщайте некоторые факты моей жене. Я буду вам за это чрезвычайно признателен. Христиан срочно прибыл к нам, чтобы предупредить, что кто-то пытается ее отравить.
Инспектор даже подпрыгнул в кресле.
— Что?! — воскликнул он.
— Да. Вы понимаете, каким ударом было это открытие для меня. У меня не было подозрений, но, слушая Христиана, я подумал о некоторых симптомах, которые с недавнего времени появляются у моей жены. Они подтверждают это подозрение. То, что она принимала за ревматизм — судороги в ногах, боли, проходящие недомогания,— это похоже на отравление мышьяком.
— Мисс Марпл сказала нам, что мистер Гульдбранд-сен спрашивал ее о здоровье миссис Серокольд и, в частности, о состоянии ее сердца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: