Патриция Мойес - Призрак убийства
- Название:Призрак убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100960-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Мойес - Призрак убийства краткое содержание
Призрак убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так нельзя же убивать человека только за то, что вам не нравится, как он живет, — ответил Мейсон и снова внезапно улыбнулся: — Даже если вы — коммунист-революционер. И к тому же он был моим отцом. Вы только что сказали, что я требовал правосудия и справедливости? Да, я требую: правосудия для человека, который его убил, и справедливости — для общества в целом, защиты от таких людей, каким он был. Я бы не назвал это путаным мышлением.
— Нам с вами, — сказал Генри, — необходимо прояснить несколько моментов. Во-первых, вашего отца никто не убивал.
— Но…
— Я объясню, — перебил Тиббет.
И рассказал, как все произошло.
Когда он закончил говорить, Фрэнк Мейсон медленно произнес:
— Наверное, вы правы. Это значит, что я должен извиниться перед Мэннинг-Ричардсом, но будь я проклят, если это сделаю. — Помолчав, он добавил: — Забавно вот что: старик пожертвовал жизнью, чтобы спасти старую мисс Мансайпл, а она умерла меньше чем через неделю. Мог не беспокоиться.
Генри посмотрел на него с интересом:
— Никто же не мог знать, что мисс Мансайпл умрет, — сказал он. — Правда ведь?
— Да, конечно. Никто не мог.
— Ну, вот, — продолжил инспектор. — С этого мы и начнем, с пистолета. Что вы с ним сделали?
— Я вам говорил. Положил его в этот ящик…
— Вы не относили его сегодня в Крегуэлл-Грейндж с хламом для праздника?
— Конечно, нет. А что, он нашелся?
— Да, — ответил Генри.
— Ну, что ж, это хорошо. Одной загадкой меньше.
— Возможно, — согласился Тиббет. — Теперь о вещах, которые вы сегодня забрали из личного шкафа отца.
Этим вопросом молодой человек был застигнут врасплох:
— Откуда…
— Ну не думали же вы, что мистер Мамфорд оставит подобные действия без последствий? Он тут же связался со мной и очень переживает.
— Это хорошо, — ухмыльнулся Мейсон.
— Почему, ради бога, вы не заперли шкаф снова? Он бы вообще не узнал о пропаже.
— Потому что я, естественно, хотел, чтобы он попереживал, — ответил Фрэнк. — Надеюсь, у него сосуд лопнет. Пусть орет своим голосишком проклятия, какие сможет придумать, и кулачком трясет. Сделать он тут ни черта не может.
— Почему вы так в этом уверены?
— Так в этом офисе теперь же все принадлежит мне? В том числе, кстати, и Мамфорд.
— Нет, — ответил Генри. — Это не так.
— Но завещание моего отца…
— Не вступило в силу, — перебил инспектор. — По закону вам еще не принадлежит ничего. Ваши сегодняшние действия квалифицируются как кража со взломом. С тем же успехом могли чулок надеть на голову и ограбить банк.
Фрэнк Мейсон встревожился:
— Вы уверены? Вы хотите сказать… но он же действительно ничего не может сделать, правда?
— Он мог бы, — ответил Генри. — Но не думаю, что станет. Если вы будете вести себя разумно.
— Разумно — это как?
— Завтра первым делом, — сказал Генри, — поехать в Лондон, принести извинения Мамфорду и вернуть все, что взяли из шкафа.
— Но… — Мейсон инстинктивно глянул на огонь.
— Вполне понимаю ваши трудности, — отреагировал Тиббет. — А зачем вы их жжете?
— Вы знаете, что это?
— Да, знаю.
— А сами бы их не сожгли?
— Хотел бы так сделать, — ответил Генри, — но для очернения памяти вашего отца нет ничего лучше, как отдать их прессе.
Молодой человек покраснел:
— Он был моим отцом.
После паузы инспектор сказал:
— Я бы завершил это дело, а потом все сжег. Насколько я понимаю, документы иллюстрируют клиентские задолженности?
— Конечно. В том и состоял этот мерзкий замысел.
— Тогда никто жаловаться не будет.
— Но Мамфорд…
— И Мамфорд в последнюю очередь, — сказал Генри. — Кстати, когда примете наследство, не выгоняйте его. Человек честный и крайне полезный для фирмы.
Мейсон уставился на собеседника:
— Любопытный вы тип.
— В обоих смыслах слова, — согласился Генри. — Среди прочего мне еще очень интересно, почему ваш отец так рвался купить Крегуэлл-Грейндж.
— Снобизм.
Это слово выскочило будто рефлекторно.
— Иных причин не было?
— Если и были, мне они неизвестны.
— Он никогда ничего не говорил вам?
— Ничего полезного, — отрезал Фрэнк. Он взял со стола очередную папку, инспектор увидел на ней надпись «Джон Адамсон». — И эту на всесожжение, — произнес молодой человек.
Глядя, как пламя лижет содержимое пухлой папки, Генри почувствовал укол сомнения, но подавил его. Он спросил:
— Когда вы узнали об этих секретных папках?
— Когда нашел запасной ключ от шкафа. Он был в ящике отцовского туалетного столика с какой-то неразборчивой биркой. Я сунул его в карман в день, когда сюда приехал — до того, как вы тут рыскали, и не вспоминал о нем, пока не увидел список фамилий в старом ежедневнике отца. Вот тогда я решил разобраться.
— Ключ еще у вас?
— Да, он здесь. — Мейсон вынул из кармана ключ. На нем не было никакой бирки, и Генри это отметил. — Бирку я сжег.
— Ну, ладно, — сказал Генри. — С этим ясно. Но очень важно, чтобы вы вернули завтра все остальное.
— Вы про деньги?
— Деньги, виски и книгу. Кстати, могу я на нее взглянуть?
Мейсон удивился:
— Я не знал, инспектор, что вас интересует порнография.
Тиббет очень вежливо ответил:
— Это книга, которая в нашей стране запрещена. Я должен ее изъять.
Фрэнк встал.
— Как все странно, — сказал он и открыл ящик письменного стола. — Вот она, но боюсь, вы разочаруетесь.
— Почему?
— А тут только суперобложка непристойная. Боюсь, отец думал, что это как-то поднимет его в глазах некоторых клиентов. Такой уж был у него образ мыслей.
Он бросил инспектору книгу. Под яркой аляповатой суперобложкой скрывался детектив. Глядя на выражение лица Генри, Мейсон сказал:
— Я и сам был разочарован. Что, накрылось ваше чтение перед сном?
— Да, — сказал Тиббет и широко улыбнулся. — Накрылось.
Когда он вернулся в «Викинг», Мэйбл уже закрывала бар. Вечер выдался оживленный, сказала она. Заходил сэр Клод Мансайпл со своей племянницей и с ее симпатичным молодым человеком. Они, конечно, приехали на похороны. Бедная мисс Дора, как же это грустно, но все-таки она прожила хорошую жизнь. А миссис Тиббет поднялась к себе, уже легла. Генри не хочет выпить на ночь? Нет? Ну, тогда она желает ему очень доброй ночи.
Когда инспектор поднялся в номер, Эмми уже лежала в кровати. Он ей кратко рассказал, что было в Лондоне и в Крегуэлл-Лодже, а она ответила рассказом о приятном вечере, проведенном с Мод, Джулианом и сэром Клодом.
— А! Я вспомнила, о чем должна тебе рассказать, Генри. Сэр Клод сказал: Вайолет просила его сообщить, если он тебя увидит, что с таблетками леди Мансайпл вышла ошибка. Она их нашла. Видимо, совсем забыла, как положила их в несессер. Так что этот вопрос закрыт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: