Глэдис Митчелл - Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник]

Тут можно читать онлайн Глэдис Митчелл - Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Глэдис Митчелл - Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник] краткое содержание

Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник] - описание и краткое содержание, автор Глэдис Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дорога в ад вымощена благими намерениями, и жаль, что миссис Брэдли, рекомендовавшая своему пациенту, знаменитому писателю Ганнибалу Джонсу, отдохнуть в уютной и мирной деревушке Саксон-Уолл, совершенно позабыла это мудрое изречение.
Очень скоро в деревушке происходит жестокое убийство. Провинциальная полиция растеряна, суеверные местные обитатели винят во всем происки нечистого, однако не верящая в дьявола миссис Брэдли отправляется в Саксон-Уолл, чтобы лично вывести убийцу на чистую воду…
Прославленный археолог сэр Рудри Хопкинсон всегда был эксцентричным человеком, но отправиться со всем своим многочисленным семейством в Грецию, чтобы попытаться раскрыть тайну загадочных Элевсинских мистерий, — это, пожалуй, было слишком даже для него.
Миссис Брэдли, снизойдя к мольбам жены сэра Рудри, присоединяется к экспедиции — и скучать ей не придется, ведь именно она обнаруживает человеческую голову, спрятанную в камере, где когда-то держали священных храмовых змей. Случайность? Или намек на мотив убийства?…

Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Глэдис Митчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я просто рад, что нас не будут приносить в жертву Артемиде Ортийской, — осторожно заметил Стюарт.

— Вот именно! — поддержал его Кеннет и зевнул.

— А я вот не знаю, — сказал Айвор, запоздало вспомнив о лояльности отцу. — В конце концов, если положено, значит, положено. На попятный идти не стану.

— А кто пошел на попятный? — возразил Кеннет.

И снова наступило молчание.

— А помните тот вшивый сеновал, где нас хотели положить в первый вечер? Как это место называлось? — спросил Кеннет, пройдя в молчании ярдов двести.

— А, то! Элефсин, — ответил Стюарт, чувствующий, как его клонит в сон и как отяжелели ноги.

— Смешная была ночь такая, когда эти ослы поставили ту статую на камень в той нише. Интересно, что за идея была? — спросил Кеннет.

— Пошутить, — сказал Айвор, которому хотелось сменить тему. Он все время нервно оглядывался по сторонам на поля по обе стороны дороги. — Давайте тетю Аделу догоним.

Они пустились тяжелой рысью и поравнялись с миссис Брэдли, выстроившись по обе стороны от нее. К группе присоединилась Кэтлин и пошла рядом с Айвором.

Наконец отряд дошел до ответвления, ведущего к затопленным развалинам — короткой и узкой дорожке между полями. В свете факелов кусты сменились темными колдовскими силуэтами нескольких деревьев. Снова паутина лоз оставила у ребят на ногах многочисленные царапины и порвала чулки женщинам. Гелерт, поскольку тоже был в шортах, вслух ругал колючки, но отец призвал его к молчанию — надо было начинать мистерии.

Факелы погасили, отряд расположился полукругом лицом на восток, обойдя пруд и оказавшись у длинной стены храма. Наступило глубокое, неестественное молчание. Потом сэр Рудри налил вина для возлияния, рассыпал зерно, бобы, оливки, виноград, гранаты и цветы и стал очень эффектно молиться по-гречески, призывая Артемиду сперва как богиню плодородия, «прослеживая обратный путь», как сказал вполголоса Александр, ухмыльнувшись и обращаясь к миссис Брэдли.

Высоко в небе плыл серп луны, слегка неприятно пахла — или это так казалось — стоячая вода, покрывшая и окрасившая основания храма. Вдруг из кустов вылетела ночная птица, так неожиданно, что каждый вздрогнул и коснулся своего соседа, ища поддержки. Но свидетельством присутствия богини был лишь отчетливый всплеск, необъяснимый в данных обстоятельствах, поскольку вряд ли какие-то рыбы могли плавать среди руин храма, где когда-то приносил жертву Крез.

Через десять минут сэр Рудри сдался.

— Не явится негрекам, — сказал он мрачно, отчего Александр фыркнул в саркастическом веселье. — Несколько рассредоточимся, если вы не против. Мужчины и мальчики, прошу вас отойти на дорогу или к дороге. Выйти за бывшую территорию храма. Женщины, вас я прошу остаться. Мы теперь почтим богиню как охотницу и деву.

Мужской элемент, как назвала бы его Миган, удалился, а сэр Рудри возвел руки и стал молиться.

Когда он закончил, наступила тишина. Кэтлин мертвой хваткой вцепилась в руку миссис Брэдли. Это было больно, но миссис Брэдли не пыталась вырываться из стальных длинных тонких пальцев.

Сэр Рудри удалился на цыпочках, и они обе остались вдвоем возле воды. Сухо прошелестел ветерок в перепутанных стеблях низких растений у пруда, потом стих и он, и наступило затишье.

— Невыносимо! — прошептала вдруг Кэтлин со страданием, но не успела этого произнести, как с дороги донеслись звуки бегущих шагов.

— Все в порядке, все в порядке, это Иэн, — сказала миссис Брэдли, обняв девушку рукой, которую сумела для этого высвободить.

Они стояли, прислушиваясь, потом шаги стихли, и послышался разочарованный голос сэра Рудри:

— Это вы, Иэн? Боюсь, что вы тут атмосферу разрушили, мальчик мой.

Мужчины и мальчики по предложению сэра Рудри вернулись на прихрамовую территорию, чуть там походили, и Гелерт спросил у Кэтлин, испугалась ли она. Она признала, что когда с дороги послышались шаги, ее охватила паника.

— А я думал, — сказал вдруг из темноты справа Дик, — что мы действительно что-то увидим. Не считаю себя экстрасенсом, но атмосфера заметно изменилась. Как будто бы на нас что-то снизошло. Почти.

— Что снизошло? — спросил Кеннет.

Мальчики, как заметила миссис Брэдли, держались потеснее.

— Что-то такое из четвертого измерения, — сказал Гелерт, отвечая за Дика. — Это и правда было странновато. Я и сам заметил. Так я вам скажу. Это шедевр отца. Он действительно верит в это вот. Он был очень серьезен насчет Элефсина, несерьезен совсем про Эпидавр, слегка, но не больше, суеверен насчет Микен — гнетущее место, вам не показалось? — но здесь у него совсем иные ощущения. Артемиду почитали в этих краях в разных обличьях, и еще долго это продолжалось в христианские времена. Ее почитали сперва греки, потом римляне и потом ранние христиане. Помните легенды, что Эфес был родиной Девы Марии?

Эти банальные рассуждения вскоре были прерваны руководителем экспедиции.

— Мы готовы снова попробовать, — сказал он. — Прошу всех вернуться на прежние места. На этот раз попытаемся почтить Артемиду Аттическую, богиню луны, богиню рожениц, богиню охоты и дев, богиню коринфян и афинян…

Его голос замолк. Молящиеся, несколько неловко себя чувствуя после облома с появлением Иэна, неохотно двинулись к краю пруда по двое и по трое и снова встали полукругом.

Сам сэр Рудри выждал еще пару секунд. Появился он с большим горящим факелом — того типа, который был в Элефсине, — отдал факел Дику, не ожидавшему такого подарка, и скрылся снова в темноте. Появился он с дарами, которые стал распределять среди молящихся, оставив себе голову ягненка.

— Откуда он это вытащил? — шепотом спросил Гелерт у Иэна, чтобы никто больше не слышал.

Иэн пожал плечами и беззвучно засмеялся. Сэр Рудри вышел вперед к самому краю пруда. Театрально бросив в воду голову ягненка — она с шумным всплеском тут же пошла ко дну, — он сказал по-гречески:

— Да будет это на алтаре Артемиды, богини луны и дев, и да примешь ты наши дары, правдивая, красивая и свободная, защитник юности, подруга рожениц, чей лук мы видим натянутым в небе, и да обратишь ты к нам свой благосклонный взор.

Он сделал паузу, будто для вдоха, потом, подняв руки ладонями вверх, выкрикнул:

— О ты, носящая лук охотницы, грозная и светлейшая сестра Феба-Аполлона, о ты, чей божественный свет льется сейчас на нас — приди! Яви себя твоим почитателям, чтобы мы, принесшие тебе наши разнообразные дары, знали, что ты склонилась к нам и приведешь нас без ненужной тягости ночных трудов к заключению наших странствий.

Молитва еще не кончилась, но миссис Брэдли перестала за ней следить, потому что издали снова послышался звук бегущих ног, а на этот раз Иэн был с отрядом, так что непонятно было, кто идет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глэдис Митчелл читать все книги автора по порядку

Глэдис Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! [сборник], автор: Глэдис Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x