Агата Кристи - Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило
- Название:Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-018-2 (т.25) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило краткое содержание
Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это видит Старкведдер.
А, вот она. А я-то думал: где же я ее оставил?
ЛАУРА. Джулиан…
ДЖУЛИАН. Да? (Предлагает ей сигарету, она берет) Лаура, я ужасно сожалею обо всем этом. Если я могу что-то сделать..
ЛАУРА. Да-да, я понимаю.
Джулиан подносит ей зажигалку, закуривает сам.
ЯН. Мистер Старкведдер, вы умеете стрелять? Я умею. Ричард несколько раз давал мне попробовать. Конечно, я стреляю не так хорошо, как он.
СТАРКВЕДЦЕР. Вот как? И из чего же он разрешал тебе пострелять?
ЛАУРА (тихо). Джулиан, мне нужно поговорить с тобой. Очень нужно.
ДЖУЛИАН (так же). Осторожно.
ЯН. Двадцать второй калибр. Я очень хороший стрелок, правда, Джулиан? Помнишь, ты брал меня на ярмарку, и я сбил две бутылки?
ДЖУЛИАН. Да, дружище, было дело. У тебя верный глаз, вот что важно.
Пауза. Старкведдер достает сигарету.
СТАРКВЕДЦЕР. Не возражаете, если я закурю?
ЛАУРА. Пожалуйста, пожалуйста.
СТАРКВЕДЦЕР (Джулиану). Нельзя ли воспользоваться вашей зажигалкой?
ДЖУЛИАН. Конечно, прошу вас.
СТАРКВЕДДЕР. А, неплохая зажигалка. (Закуривает.)
Лаура делает движение, но останавливается.
ДЖУЛИАН. Да, очень надежная.
СТАРКВЕДДЕР. И довольно оригинальная. Благодарю вас. ЯН. У Ричарда было много ружей и дробовиков. И у него есть ружье, с которым он охотился в Африке на слонов. Хотите посмотреть? Они вон там, у Ричарда в спальне.
ИНСПЕКТОР. Ладно. Ты их нам покажешь. Знаешь, ты нам здорово помог. Придется взять тебя на службу. (Кладет руку Яну на плечо и подталкивает его к двери.) Мистер Старкведдер, мы вас не задерживаем. Можете заняться своими делами. Оставайтесь в пределах досягаемости, вот и все.
СТАРКВЕДДЕР. Хорошо.
Ян, инспектор и сержант выходят. Тяжелая пауза.
Я должен пойти посмотреть, может, мою машину уже вытащили. По дороге сюда мы, кажется, ее не проезжали.
ЛАУРА. Нет. Подъезд к дому с другой стороны.
СТАРКВЕДДЕР. Да? (Оборачивается на пороге.) Что ж, в дневном свете вещи выглядят совсем иначе. (Выходит на террасу и удаляется.)
ЛАУРА. Джулиан! Зажигалка! Я сказала, что она моя.
ДЖУЛИАН. Ты сказала, что она твоя? Инспектору?
ЛАУРА. Нет. Ему.
ДЖУЛИАН. Этому парню?..
Старкведдер проходит по террасе, и оба умолкают.
Лаура…
ЛАУРА. Осторожно. Он может подслушивать.
ДЖУЛИАН. Кто он? Ты его знаешь?
ЛАУРА. Нет. Нет, я его не знаю. Он… у него что-то стряслось с машиной, и он пришел сюда ночью. Сразу после…
ДЖУЛИАН (касаясь ее руки). Все в порядке, Лаура. Ты же знаешь, я сделаю все возможное.
ЛАУРА. Джулиан… отпечатки!
ДЖУЛИАН. Что за отпечатки?
ЛАУРА. На столе. На этом столе и на стекле. Они твои?
Старкведдер снова проходит по террасе.
(Нарочито громко и оживленно.) Это очень любезно с твоей стороны, Джулиан, я уверена, тебе удастся нам помочь.
Старкведдер скрывается из виду.
Они твои, Джулиан? Подумай.
ДЖУЛИАН. На столе… Да, там могли быть мои отпечатки.
ЛАУРА. О Господи! Что же делать?
Старкведдер снова проходит по террасе.
Полиция думает, что они принадлежат Мак-Грегору.
ДЖУЛИАН. Тогда все в порядке. Видимо, они и дальше будут так думать.
ЛАУРА. Но предположим…
ДЖУЛИАН. Мне пора идти, у меня встреча. Все в порядке, Лаура. (Похлопывает ее по плечу) Ни о чем не беспокойся. Я прослежу, чтобы с тобой было все в порядке. (Проходит к правой створке стеклянной двери.)
В левую входит Старкведдер.
СТАРКВЕДДЕР. Уходите?
ДЖУЛИАН. Да. Куча дел. Понимаете, выборы на носу уже через неделю.
СТАРКВЕДДЕР. Понимаю. Простите мое невежество, но вы кто? Консерватор?
ДЖУЛИАН. Я либерал.
СТАРКВЕДДЕР. А они еще существуют?
Джулиан, вздохнув, выходит на террасу.
(Бросив насмешливый взгляд на Лауру.) Понимаю… Начинаю понимать.
ЛАУРА. Что вы этим хотите сказать?
СТАРКВЕДДЕР. Это ваш друг, не так ли? Ну говорите же, друг?
ЛАУРА (с вызовом). Раз уж вы спрашиваете — да!
СТАРКВЕДДЕР. Вчера вы забыли рассказать мне один пустячок, не так ли? Вот почему вы в такой спешке выхватили у меня зажигалку и сказали, что она ваша! И как давно это у вас продолжается?
ЛАУРА. Некоторое время.
СТАРКВЕДДЕР. Но вы не уходите к нему?
ЛАУРА. Нет. Во-первых, из-за его политической карьеры. Это бы поставило на ней крест.
СТАРКВЕДДЕР. Конечно, в такое-то время! Неужели все остальные политики так уж целомудренны?
ЛАУРА. Здесь особые обстоятельства. Он был другом Ричарда, а поскольку Ричард — калека…
СТАРКВЕДДЕР. О, понимаю! Общественное мнение!
ЛАУРА (холодно) Вы, полагаю, считаете, что я обязана была вчера вам об этом сообщить?
СТАРКВЕДЦЕР. Не обязаны.
ЛАУРА (смягчаясь). Мне это показалось несущественным. Я имею в виду, я ни о чем другом не могла думать, — только о том, что я убила Ричарда.
СТАРКВЕДЦЕР (потеплевшим голосом). Да-да, я понимаю Я сам не мог думать ни о чем другом. (Пауза) Не хотите ли провести маленький эксперимент? Где вы стояли, когда выстрелили в Ричарда?
ЛАУРА. Где я стояла?
СТАРКВЕДЦЕР. Именно.
ЛАУРА. О, где-то там.
СТАРКВЕДЦЕР. Подойдите и встаньте, где вы стояли.
Лаура мечется по комнате.
ЛАУРА. Я… не помню. Не спрашивайте меня Я… я была вне себя… Я…
СТАРКВЕДЦЕР. Муж что-то вам сказал, и вы схватились за револьвер. Ну же, давайте разыграем. Вот стол, вот револьвер. Итак, вы с ним поссорились, вы схватили оружие — берите…
ЛАУРА. Не хочу!
СТАРКВЕДЦЕР. Не будьте дурочкой, оно не заряжено. Ну же, берите.
Лаура берет револьвер.
Нет. Вы же его схватили! Вы не брали нежненько, как сейчас. Вы схватили и выстрелили! Покажите, как вы это сделали.
Лаура пятится, неловко держа револьвер.
ЛАУРА. Я…
СТАРКВЕДЦЕР (кричит). Ну же. Показывайте! Лаура пытается прицелиться Дальше. Стреляйте! Оно не заряжено.
Лаура все еще колеблется.
(Торжествующе забирает у нее револьвер) Так я и знал. Вы никогда в жизни не стреляли из револьвера. Вы не знаете, как это делается. Вы даже не знаете, что его надо было снять с предохранителя. Вы не убивали своего мужа.
ЛАУРА. Нет, убила.
СТАРКВЕДЦЕР. О нет, не убивали.
ЛАУРА. Зачем мне тогда было говорить, что я его убила?
СТАРКВЕДЦЕР. Затем, что его убил Джулиан Фаррар!
ЛАУРА. Нет!
СТАРКВЕДЦЕР. Да!
ЛАУРА. Нет!
СТАРКВЕДЦЕР. А я говорю — да!
ЛАУРА. Если это сделал Джулиан, с какой стати мне говорить, что это я?
СТАРКВЕДЦЕР. Потому что вы полагали — и совершенно справедливо — что я покрою вас. Да, хорошо же вы меня разыграли. Но я выхожу из игры, слышите?! Выхожу. Будь я проклят, если и дальше стану лгать, чтобы спасти шкуру майора Фаррара.
Лаура улыбается, спокойно идет к столу и берет сигарету, затем поворачивается к Старкведдеру.
ЛАУРА. Станете! Придется! Теперь вы не можете отказаться. Вы уже рассказали полиции свою историю. Вы не можете ее изменить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: