Агата Кристи - Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул-принт, год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Агата Кристи - Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда
  • Название:
    Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Артикул-принт
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87891-017-9(т.2) ISBN 5-87891-001-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда краткое содержание

Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы «Человек в коричневом костюме» (1924), «Тайна замка Чимниз» (1925), «Убийство Роджера Экройда» (1926).

Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

142

Имеется в виду монолог Джульетты на балконе из первого действия трагедии «Ромео и Джульетта».

143

Строка из «Элегии, написанной на сельском кладбище» Томаса Грея (1716–1771), послужившая впоследствии названием одному из романов Томаса Гарди.

144

Каус — город и курорт, на острове Уайт, на юге Великобритании.

145

Довилль — фешенебельный курорт на французском побережье Ла-Манша.

146

Рейнольдс Джошуа (1723–1792) — английский живописец и теоретик искусства, модный в кругу английской аристократии.

147

Совершенно верно (фр.).

148

Арсен Люпен — легендарный герой криминальных романов французского писателя Мориса Леблана.

149

Ватсон — один из главных персонажей знаменитого детективного цикла о частном сыщике Шерлоке Холмсе, написанного английским писателем Артуром Конан Дойлом.

150

Навязчивая идея (фр.).

151

Британский музей — один из самых старых и крупных музеев мира. Включает в себя Музей археологии и этнографии, библиотеку, собрание гравюр и рисунков и Музей естественной истории. Обладает бесчисленными памятниками мировой культуры, вывезенными англичанами из различных стран.

152

Дальтонизм — врожденная частичная цветовая слепота.

153

Ричмонд — самый большой городской парк Великобритании, расположен на юго-западной окраине Лондона.

154

Входите, дамы и господа (фр.).

155

Дувр — город и порт на юго-востоке Великобритании.

156

Артишок — мясистая цветочная головка огородного растения из рода многолетних трав; употребляется в пищу.

157

Гайд-парк-Корнер — площадь в Лондоне, примыкающая с юго-востока к Гайд-парку; одно из самых шумных и оживленных мест Великобритании.

158

Боу Пип — героиня популярного детского стишка, девочка, растерявшая своих овечек, а потом вновь нашедшая их.

159

Аристократии (фр.).

160

Бертильон Альфонс (1853–1914) — французский юрист, автор системы приемов судебной идентификации.

161

Война Алой и Белой Розы (1455–1485) — междоусобная война за престол феодальных кланов в Англии. (В гербе одних было изображение алой розы, в гербе других — белой.)

162

Юпитер — в римской мифологии верховный бог.

163

Вполголоса (лат.).

164

Панки — Мэдж Уоттс, сестра Агаты Кристи.

165

Киплинг Джозеф Редьярд (1865–1936) — английский поэт, прозаик и новеллист. Лауреат Нобелевской премии.

166

Веронал — сильнодействующее снотворное средство.

167

Сквайр — один из низших дворянских титулов.

168

Кураре — сильный растительный яд. При попадании в кровь оказывает нервно-паралитическое действие. Использовался туземцами Южной Америки для отравления стрел.

169

Поркьюпайн — река на севере Канады и США (Аляска).

170

В Англии окна поднимаются и опускаются.

171

Карл Первый (1600–1649) — английский король с 1625 года, из династии Стюартов. В ходе Английской буржуазной революции XVII века низложен и казнен.

172

Нефрит — поделочный камень, разнообразный по цвету, с древности употреблявшийся для изготовления украшений.

173

Элиот Джордж (1819–1880) — английская писательница, предвестница натурализма. Наиболее значительное произведение — роман «Мельница на Флоссе».

174

Этого молодого человека (фр.).

175

Вот это любопытно (фр.).

176

Ливерпуль — город и порт на западном побережье Великобритании.

177

Или они оба (фр.).

178

Спорт? (фр.).

179

Крокет — игра, в которой шар ударами деревянного молотка проводится через расположенные в определенном порядке проволочные ворота.

180

Прекрасное имение! (фр.).

181

Бесполезно (фр.).

182

Мафусаил — библейский персонаж, проживший 969 лет. В переносном смысле «Мафусаилов век» — символ долголетия.

183

Имеется в виду опера Шарля Гуно «Фауст», где главный герой вступает в союз с дьяволом с целью обретения молодости.

184

Мелисанда — главная героиня пьесы Мориса Метерлинка «Пелеас и Мелисанда».

185

Имеется в виду опера Клода Дебюсси на сюжет пьесы Метерлинка.

186

Все ясно? (фр.).

187

Итак? (фр.).

188

Бартолоччи Франческо (1727–1815) — итальянский гравер, живший в Англии.

189

Как это говорится? (фр.).

190

Самолюбии (фр.).

191

Хорошо! (фр.).

192

Цитата из V акта трагедии «Гамлет»: «…то божество намерения наши довершает, хотя бы ум наметил и не так…»

193

Жаль (фр.).

194

Женщины! (фр.).

195

Именно (фр.).

196

Ну конечно (фр.).

197

Мушмула — кустарник или небольшое деревце семейства розовых; плоды употребляются в пищу.

198

В самом деле? (фр.).

199

Начнем (фр.).

200

Маджонг — китайская азартная игра. Своеобразные костяные (или пластмассовые) карты с экзотической терминологией. Вошли в моду в США и Европе в двадцатые годы нашего века.

201

Бермудские острова — коралловые острова в северной части Атлантического океана, колония Великобритании.

202

Дерби — ипподромные состязания, названные по имени их первого организатора.

203

Ну да, да (фр.).

204

Хитрость (фр.).

205

Пустяки (фр.).

206

Потрясающе! (фр.).

207

Это само собой разумеется (фр.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда отзывы


Отзывы читателей о книге Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x