Гвен Бристоу - Мастера детектива. Выпуск 13

Тут можно читать онлайн Гвен Бристоу - Мастера детектива. Выпуск 13 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Пресса, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гвен Бристоу - Мастера детектива. Выпуск 13 краткое содержание

Мастера детектива. Выпуск 13 - описание и краткое содержание, автор Гвен Бристоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящий сборник — тринадцатый в серии «Мастера детектива» — включает роман «Невидимый хозяин», созданный американской писательницей Гвен Бристоу в соавторстве с мужем Брюсом Маннингом; творчество Картера Брауна представлено романом «Бывшая жена», принесшим ему популярность: а роман «Зачем убивать дворецкого?» знакомит читателей с творчеством английской писательницы, автора 50 остросюжетных произведений, Джорджетты Хейер, которую называли «королевой таинственности».

Мастера детектива. Выпуск 13 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мастера детектива. Выпуск 13 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гвен Бристоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дженкинс, принесите ее, пожалуйста. Это «Литературные курьезы».

Леди Мэттьюз присела на стул.

— Какая прелестная загадочность, — сказала она. — Но почему книга, мой мальчик?

— Мне все же кажется, что ему была нужна именно книга, — ответил Эмберли. — У меня такое предчувствие.

Возвратился Дженкинс с книгой в руках и вручил ее Эмберли. Фрэнк быстро пролистал ее страницы, потряс ее, заглянул под корешок, прощупал обложку с обеих сторон.

— Мы все заинтригованы, — проворковала леди Мэттьюз.

Эмберли, однако, выглядел озадаченным.

— Пожалуй, ошибся, — сказал он. — И все же мне почему-то кажется, что я на верном пути.

Он задумчиво посмотрел на своего дядюшку.

— Интересно…

— Что тебе интересно? — спросил сэр Хэмфри. — Только умоляю не темни.

— Интересно, входил ли кто-нибудь ночью к тебе в комнату? — задал свой вопрос Эмберли.

Сэр Хэмфри, который подобно многим ошибочно полагал, что чутко спит, возмутился. Он готов был поклясться, что никто не мог войти в его комнату, не разбудив его.

— Дорогой Фрэнк, все это очень интересно, только, прошу тебя, не раздражай дядю, — вмешалась в разговор леди Мэттьюз.

— Извините, тетушка. Все это очень досадно. Я иду спать.

Сэр Хэмфри хотел поговорить о том, что нужно предпринять, чтобы взломщик снова не влез в поврежденное окно, но мистер Эмберли сказал, что его это не волнует, и удалился с книгой в руках.

12

Мистер Энтони Коркрен хотел взять трубку телефона, пронзительно звонившего в вестибюле холла, но его опередил услужливый Бейкер.

Бейкер с его обычным угодливым выражением лица извинился, что не успел еще раньше подойти к телефону, и снял трубку.

— Алло, — произнес он, и стоящий рядом мистер Коркрен мог поклясться, что ему ответил женский голос. Дворецкий искоса посмотрел на Коркрена и сказал в трубку чопорным голосом:

— Я не знаю, удобно ли это сейчас, мисс.

Голос в трубке сказал еще что-то. Бейкер выслушал и спросил:

— Простите, а кто его просит?

Было ясно, что говорящая не назвалась. На лице дворецкого появилось выражение любопытства. Коркрен заинтересовался. Бейкер осторожно положил трубку рядом с телефоном и прошел через холл к кухонным помещениям. Коркрен, чей интерес все возрастал, задержался в дверях библиотеки, чтобы посмотреть, кого попросили к телефону. И он был не очень удивлен, когда через несколько секунд в холле появился направляющийся к телефону Коллинз. Энтони, пятясь, вошел в библиотеку и закрыл дверь.

Коллинз подошел к телефону и взял трубку.

— Это Коллинз. С кем я разговариваю?

— Думаю, что вы знаете, кто я, — ответил женский голос.

Камердинер оглянулся и начал быстро говорить в трубку:

— Вы напрасно звоните мне сюда. Это не безопасно, я уже говорил вам об этом.

— В таком случае, я думаю, нам надо встретиться, — спокойно ответил голос в трубке. — Вы знаете, что я могу причинить вам неприятности.

Губы Коллинза оттянулись назад в невеселой усмешке.

— Вам от этого не будет пользы.

— Если вы откажетесь встретиться со мной, то вы меня этим не напугаете, — сказал голос в трубке. — Давайте так: или мы приходим к какому-то соглашению, или же я сознательно загублю все дело. Вы понимаете, что это в моих силах. Лучше половина, чем ничего. А у меня как раз половина. Ну, что скажете?

Пальцы Коллинза сжали телефонную трубку так, будто это было чье-то горло.

— Хорошо. Только не звоните мне сюда больше. Я согласен встретиться, но не знаю, когда смогу освободиться. Я дам вам знать об этом.

— Спасибо. Но лучше, если вы скажете сейчас, — настаивал голос.

— Я говорю вам, что сейчас не знаю, когда смогу освободиться. Вы должны понимать это. Мы встретимся в мой ближайший свободный вечер. Вы должны быть одна.

— Мы с вами встретимся сегодня, — решительным тоном произнес голос. — Естественно, я буду одна.

— Это небезопасно. Я не смогу отлучиться надолго.

— Я могу сама приехать к вам, — любезно предложил голос. — Думаю, у вас хватит сообразительности суметь выскользнуть из дома на полчасика.

Камердинер еще раз оглянулся назад.

— Хорошо, я сделаю это при условии, что вы больше не будете сюда звонить.

— Если вы будете разумно себя вести, мне не понадобится звонить сюда. Где мы встретимся?

Коллинз на мгновенье задумался.

— Хотя это и рискованно, но… вы знаете павильон в роще?

— Нет, боюсь, что не знаю.

— Не доходя до сторожки, есть ворота, через которые можно пройти к домику лесника. За ним на берегу озера и находится павильон. Его нельзя не заметить. Я буду там в шесть.

Он быстро повесил трубку и хотел было уйти, но в этот момент хлопнула дверь библиотеки, и оттуда появился Фаунтин с тяжелым, мрачным выражением на лице. Он подозрительно посмотрел на своего камердинера.

— Кто это вам звонил? — спросил он. — Мистер Коркрен как раз интересуется, знаю ли я, что мои слуги используют телефон для своих личных дел. Кто это был?

Коллинз стоял неподвижно с опущенными глазами. Его рот был искривлен в какой-то неприятной гримасе. Несколько секунд он молчал.

— Женщина, наверное. А? — спросил Фаунтин, делая шаг вперед. — Так ведь?

Коллинз на мгновение поднял глаза и спокойно сказал:

— Да, сэр. — И, кашлянув, продолжил. — Это просто молодая леди, с которой я поддерживаю отношения, сэр. Я объяснил ей, что больше звонить сюда не нужно.

— Поддерживаете отношения? Это что-то новое. Теперь послушайте, Коллинз. Я мирюсь со многим, но есть вещи, которые я не могу терпеть. Вы это понимаете?

Камердинер поклонился.

— Прекрасно понимаю, сэр. Это больше не повторится.

— Да, будет лучше, если это не повторится, — мрачно сказал Фаунтин. — Я почти готов освободиться от вас, принимая во внимание нынешний случай и все остальное.

Тень улыбки мелькнула на тонких губах Коллинза, однако он ничего не сказал. В это время Коркрен вышел из библиотеки, и Фаунтин повернулся к нему. Камердинер удалился, бесшумно пройдя через весь холл.

— Вы были совершенно правы, мой дорогой, — сказал Фаунтин. — Он звонил своей бабенке! Какая наглость! Спасибо, что сообщили.

В семи милях от этого места мисс Ширли Браун с торжествующим блеском в глазах вышла из телефонной кабины гостиницы «Кабанья голова». К ней подошел швейцар и доложил, что ее хочет видеть джентльмен по фамилии Эмберли. Выражение ее лица сразу изменилось. Она попросила швейцара сказать мистеру Эмберли, что ее нет. Чтобы у швейцара не возникли вопросы, Ширли сказала, что ей нужно срочно выгулять собаку.

Она выждала минут десять, а затем спустилась вниз в сопровождении Билла. Мистер Эмберли уехал, не оставив записки. Со вздохом облегчения, к которому, правда, примешивалась небольшая доля разочарования, Ширли вышла из гостиницы и взяла курс на «Плющевой коттедж», где ей нужно было упаковать вещи Марка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гвен Бристоу читать все книги автора по порядку

Гвен Бристоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мастера детектива. Выпуск 13 отзывы


Отзывы читателей о книге Мастера детектива. Выпуск 13, автор: Гвен Бристоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x