Ричард Халл - Благие намерения. Мой убийца (сборник)
- Название:Благие намерения. Мой убийца (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-096827-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Халл - Благие намерения. Мой убийца (сборник) краткое содержание
Близкие миллионера Алана Ренвика, в порыве ярости убившего слугу-шантажиста, разработали сложный план, чтобы помочь ему избежать правосудия. Однако имитация самоубийства закончилась реальной гибелью Ренвика – и это был отнюдь не суицид и не несчастный случай, а настоящее преступление. Инспектор Вестхолл, ведущий расследование, понимает: кто-то из тех, кто якобы пытался спасти Алана, в действительности хотел от него избавиться. Но кто? Замужняя любовница? Адвокат? Лучшая подруга?..
Благие намерения. Мой убийца (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не в первый раз меня передернуло от той легкости, с которой Алан упоминал причину своего нынешнего пребывания со мной. Как только он уберется из моей квартиры, не буду больше иметь с ним ничего общего.
В конце концов он поставил свою подпись в нужном месте.
– А что, – буднично поинтересовался Алан, – трудно было переписать завещание? Вот ты твердишь, что я иду на риск. А ты?
– Только на оправданный. По правде сказать, проблем не было. Переписчики постоянно переделывают документы по частям, когда в какую-либо из них вносят изменения, и практически не обращают внимания на содержание. Ведь девушку на почте не заботит, что написано в телеграмме. Конечно, я принял меры предосторожности и сам занес документ, а на случай, если им известно твое имя, пролил чернила на подпись. И получил еще одну причину переписать документ.
Алан пожал плечами.
– Полагаю, ты знаешь, что делаешь, а я лишь утвердился в своем мнении, что юристы представляют для клиентов серьезную опасность.
Я улыбнулся.
– Теперь переходим к еще одной мере предосторожности. Обычно, если ты хочешь сделать меня наследником имущества, я обязан посоветовать тебе обратиться за независимой юридической консультацией.
– Но я-то не обратился! Как выкрутишься?
– Ты наотрез отказался, потому что полностью мне доверял.
– Странно, на мой взгляд, я себя вел.
– По счастью, ты зафиксировал свое желание. Скорее всего, в моем офисе, поэтому можешь написать это письмо сейчас, на бумаге моей фирмы. Вот, держи листок.
Не без труда, но я заставил Алана тут же заняться делом, а когда он закончил, переключил его внимание на еще одно письмо, то, что он должен был написать миссис Фарли. Мы условились, что конверт она отправит по почте из Крайстчерча, а собственно письмо он напишет сейчас.
– Все эти письма навевают адскую скуку, – сообщил Алан. – И которое писать? То, в котором излагается намерение себя утопить, или то, которое призывает ее в свидетели более желательного ритуала инсценировки?
– Оба. Для начала миссис Фарли предъявит полиции первое, а затем сломается и достанет второе. Набросай черновик и дай мне взглянуть.
– Как можно! Я тут составляю даме письмо, самое личное за всю свою жизнь, а ты хладнокровно предлагаешь отдать его тебе на правку! К тому же в последний раз, когда ты заставил меня что-то писать, я лучше справился без твоей помощи.
– Увы, оно не полностью убедило инспектора Вестхолла.
– Его не убедили твои нескладные ответы… Тебе нужно ехать уламывать Аниту. Если возьмешь такси, успеешь к ней до ужина.
– Я потрачу на такси целое состояние.
– Мое состояние, позволь напомнить. Впрочем, разрешаю тебе сначала ей позвонить и договориться.
Не успел я и слово сказать, как он набрал номер миссис Килнер и передал мне трубку. Миссис Килнер была дома, одна. И снова Алан толкнул меня на поступок, который я до конца не продумал – до возвращения миссис Фарли я не знал наверняка, какие именно детали нужно сообщить другой сообщнице. И все же я решил ехать, поговорить с миссис Килнер заранее.
– Возможно, – осторожно начал я беседу, – я попытаюсь выйти на связь с мистером Ренвиком. Мы серьезно рассчитываем разработать план, который поможет ему спастись.
– Возможно, попытаетесь? Серьезно рассчитываете? По-моему, вы уже связались и что-то готовите. Надеюсь, ваш план разумен.
– Естественно, у нас возникают проблемы. Много проблем. Об остальном, думаю, следует умолчать.
– У кого это «у нас»?
– У меня и миссис Фарли.
– Старая ведьма!.. Она явно не в курсе, что вы собирались ко мне, иначе не позволила бы. Она всегда пыталась нас разлучить.
Затем, вспомнив, что эта фраза немного противоречит ее предыдущей позиции, Анита отвернулась, скрыв легкое смущение за неизменной сигаретой.
– Пожалуй, я высказалась слишком резко. Мы с Аланом всегда над ней посмеивались. Мне жаль, что вы задействовали ее в плане. Само зло, хотя Алан этого не понимает. К тому же она фантастически глупа.
Весь разговор был как дежавю; однако я не видел причин отступать от плана. Намеренно цитируя Алана, я произнес:
– Да ладно, зачем же так! Бедняжка миссис Фарли, конечно, дурочка, но, в конце концов, ей не придется делать ничего важного.
– А что должна буду делать я? Что-то важное? Мистер Сэмпсон, не нужно пытаться брать все на себя. Мы имеем дело с большой ценностью – с жизнью Алана, и я вынуждена спросить: вы уверены, что вы и есть богом посланный гений?
Я не понял, зачем ей потребовалось облекать свой вопрос в столь неприятную форму.
– Мы все в одной команде, – уклончиво ответил я, намеренно взяв нравоучительный тон. – Естественно, вы бы идеально подошли на главную роль в этом деле, однако я прошу вас не ставить себя под удар. У вас есть муж, и если он что-то узнает, то та жертва, на которую ради вас пошел Алан, будет бессмысленна. К тому же в вас могут опознать женщину, которая заходила в его квартиру.
Я и представить не мог, какой вред принесло бы ее опознание, а то, что я столь нагло соврал про «жертву», в данном случае было простительно. Почему миссис Килнер не рассмеялась мне в лицо – осталось загадкой, но моя тирада произвела нужный эффект.
– Понимаю, – смиренно сказала она. – Бедный Алан!.. И все же обязательно посвятите меня в детали. Может, я смогу дать один-два дельных совета. И лучше справлюсь со своей ролью.
– Сейчас не время обсуждать подробности. Я еще сам не решил, где именно все должно произойти. Если вкратце, однажды мы попросим вас уехать из Лондона, захватив кое-какую одежду, которую вы спрячете в условленном месте. На следующее утро очень рано вы прибудете на запланированное рандеву, а потом кое-куда Алана отвезете. Согласны? Мы с миссис Фарли это сделать не можем.
Думаю, мысль о том, что она снова увидит Алана и какое-то время проведет с ним наедине, подстегнула Аниту согласиться без дальнейших расспросов. Боюсь, не все сказанное мной являлось правдой, особенно довольно категоричное утверждение, что Алана у меня нет и не было. Женщины, особенно влюбленные женщины, страшно любопытные создания.
Глава 3
– Мне кажется, мистер Сэмпсон, эксперт по отмелям из вас не очень хороший.
– Правда?
События завертелись быстрее. В понедельник прошло следствие, и в ту же ночь мы вызвали на совещание миссис Фарли. Во вторник, пока я занимался тем, что только что описал, она съездила в Крайстчерч, а по возвращении пришла к нам, чтобы все рассказать.
Ее первая реплика меня не обрадовала, зато поведение подсказало, что непреодолимых возражений не последует.
– Позвольте, я расскажу все так, как мне видится, – продолжила она. – Вы собираетесь добраться туда на машине, да? По какой дороге?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: