Эрл Гарднер - Тайна падчерицы

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Тайна падчерицы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Тайна падчерицы краткое содержание

Тайна падчерицы - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тайна падчерицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна падчерицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С вами хочет поговорить Ева Эймори, – сообщила она.

Мейсон подошел и взял трубку.

– В чем дело, Ева?

– Мистер Мейсон, я подписываю заявление, что все это дело на озере было подстроено заранее, что деньги и письмо подсунул мой дружок, чтобы обо мне написали газеты.

– Да вы что, Ева? Вы же знаете, что это не так.

– Но если я подпишу это заявление, я освобожусь…

– Освободитесь? От чего?

– От… от давления.

– Таким способом вы не избавитесь ни от какого давления.

– Но они говорят, что избавлюсь.

– Кто говорит?

– Ну… люди.

– Они оставили вам заявление на подпись?

– Да.

– Ева, я хочу, чтобы вы пришли ко мне, прежде чем подпишете это заявление.

– Они назначили время – до двух часов дня.

– Хорошо, тогда скажите им, что к двум часам вы приедете ко мне и подпишете это заявление.

– Эти люди не придут к вам.

– Тогда скажите им, что они не получат этого заявления. Скажите, что вы бы его подписали, но вам необходимо объясниться со мной.

– Мне кажется, из этого ничего не выйдет.

А вы попробуйте, Ева. Вы сделаете, как я прошу?

– Я постараюсь.

– Обещаете?

– Обещаю.

– Вот и хорошо.

Глава 11

– Боюсь, мистер Мейсон, мы ничего не увидим, – сказал пилот вертолета, когда они летели на высоте 500 футов над землей.

– А вы могли бы снизиться? – спросил Мейсон.

– Конечно. Я могу лететь и на высоте пяти футов над водой, но не собираюсь делать это в таком тумане. Правда, иногда вертолет сам разгоняет туман, если зависнуть на границе тумана и чистого воздуха.

– Давайте попробуем, – сказал Мейсон. Вертолет устремился к белой подушке тумана со скоростью 75 миль в час.

– Боюсь, ничего не получится, – сказал пилот. – Туман очень густой.

– А вы можете снизиться до самой земли и посмотреть, далеко ли нам удастся продвинуться над водой?

– Я попробую, но вернусь на аэродром, если не будет видимости.

– Иногда над самой водой туман бывает не таким густым, – заметил Мейсон.

Пилот снизил вертолет до высоты крыш и окунулся в первые клубы тумана, который рассеивался от вращения винтов, но потом сгущался снова. Пилот развернул машину и вышел из тумана.

– Ничего не получится, – сказал он. – Извините, но я не буду входить в этот туман, он слишком плотный.

– Хорошо, – проговорил Мейсон. – Давайте вернемся. Будьте наготове, я хочу осмотреть бухту, как только туман начнет рассеиваться. Мне надо поговорить с вашей женой, – сказал он Бэнкрофту.

– Она все еще под действием снотворного, – ответил Бэнкрофт. – Вы же представляете себе ее состояние, когда…

Мейсон многозначительно посмотрел на пилота, и Бэнкрофт умолк.

– Дайте мне знать, как только начнет рассеиваться туман, – еще раз попросил Мейсон пилота.

– Понял. Но туман может простоять весь день, мистер Мейсон.

– Вы должны сидеть и ждать. Где ваш аэродром?

– В нескольких минутах от вашей конторы.

– Хорошо. Звоните мне, едва начнет проясняться. Пилот кивнул, а Мейсон больше не разговаривал до самого приземления.

По дороге в контору он спросил Бэнкрофта:

– Значит, яхты не было в том месте, где ваша жена выпрыгнула за борт?

– Не было.

– Вы уверены?

– Да, я приехал в тумане к заправочному причалу и посмотрел.

– А ваша жена точно описала то место?

– Да.

– И вы там смотрели?

– Да.

– Все-таки надо было сообщить в полицию после того, как жена вам все рассказала.

– Знаю. Но я же объяснил, почему не мог этого сделать. Мне нельзя было рисковать добрым именем всей нашей семьи.

– Насколько я понял, – сказал Мейсон, – пистолет выстрелил случайно.

– Филлис целилась в этого человека и предупреждала его, что…

– Пистолет выстрелил случайно, – перебил его Мейсон.

– Ну, она, конечно…

– Пистолет выстрелил случайно, – снова вставил Мейсон, – потому что яхта села на мель.

– Не яхта села на мель, а якорь за что-то зацепился. Яхту развернуло…

– И пистолет выстрелил, – закончил Мейсон. Бэнкрофт на мгновение задумался, потом произнес:

– Да. И пистолет случайно выстрелил.

– А этот Джилли вскинул руки и упал лицом вниз?

– Да.

– А ваша жена все бросила и прыгнула в воду.

– Она все бросила уже в воде. То есть, она так думает.

– Она была напугана. Шантажист угрожал ей, и она боялась, что он подбежит к ограждению и начнет стрелять в нее.

– Ну… он же был ранен или убит… – проговорил Бэнкрофт.

– Но она же не знала, куда попала пуля. Она могла попасть в плечо, могла и в грудь. Она боялась, что этот человек начнет стрелять в нее.

– Да… пожалуй, вы правы.

– Не «пожалуй», – сказал Мейсон. – Ее действия могут быть объяснены только так. Сейчас у меня важная встреча, которую я не могу отложить. Будьте где-нибудь недалеко от моей конторы, чтобы я мог всегда связаться с вами по телефону.

– А почему так важно отыскать яхту? – спросил Бэнкрофт.

– Потому что я хочу осмотреть ее до того, как это сделает полиция. В какое время стреляла ваша жена?

– Где-то между половиной девятого и девятью часами.

– А где были вы?

– Ждал жену.

– Кто-нибудь был с вами?

– Нет.

– Если выяснится, что орудие преступления – ваш револьвер, а место – ваша яхта, полиция может решить, что это вы пытались защитить жену.

– Вы считаете, они могут подумать, что это я…

– Именно так, – проговорил Мейсон. – Вы же дали ей снотворного, не пустили в полицию…

– Я хотел оградить ее от допроса в таком состоянии и…

– Скрыть все от газет, – закончил Мейсон.

Глава 12

Около двух часов зазвонил телефон, не зарегистрированный в справочнике. Мейсон поднял трубку.

– Слушаю, Пол. Что у тебя?

– Только что позвонил человек, который следит за квартирой Евы Эймори. К ней приехал некто, похожий по описанию на Кон-Кинга Келси.

– Один?

– Один, – отвечал Дрейк.

– У твоего человека есть телефон в машине?

– Да. Он всегда может со мной связаться.

– Хорошо, я еду туда.

– Прислать кого-нибудь? – спросил Дрейк.

– Думаю, что справлюсь сам. Я тут жду, пока начнет рассеиваться туман. Если Делла позвонит и скажет, что проясняется, пусть твой человек поднимется в квартиру и сообщит мне.

Мейсон положил трубку.

– Оставайтесь на месте, Делла. Ждите звонка пилота.

– Вы едете к Келси?

– Я хочу поговорить с шантажистом по душам.

– Будьте осторожны. Мейсон усмехнулся и вышел.

Возле дома, где жила Ева, его перехватил сотрудник Дрейка.

– Он все еще там, мистер Мейсон. Мне пойти с вами?

– Нет. Ждите звонка из моей конторы, а потом позовите меня.

Мейсон поднялся в лифте, прошел по коридору и нажал на кнопку звонка. Ева Эймори открыла дверь.

– Привет, – сказал Мейсон.

Ева нерешительно мялась на пороге, и Мейсон прошел мимо нее прямо в комнату, где сидел крепкий мужчина лет пятидесяти. Он посмотрел на Мейсона холодными серыми глазами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна падчерицы отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна падчерицы, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x