П Орловец - Похождения Шерлока Холмса в Сибири.

Тут можно читать онлайн П Орловец - Похождения Шерлока Холмса в Сибири. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

П Орловец - Похождения Шерлока Холмса в Сибири. краткое содержание

Похождения Шерлока Холмса в Сибири. - описание и краткое содержание, автор П Орловец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем.
Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны.
Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П. Орловца.

Похождения Шерлока Холмса в Сибири. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождения Шерлока Холмса в Сибири. - читать книгу онлайн бесплатно, автор П Орловец
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вторая лавка была также вся перерыта Холмсом, но тут он ничего не взял, кроме пары лимонов.

Осмотрев одну за другой все лавки и набрав где посуды, где подтяжки, где зачем-то отрезов на женские платья, мы удалились в поле.

— Ну-с, посмотрим, что мы накупили, — проговорил Шерлок Холмс, опускаясь на траву и развязывая пакеты.

— Удивляюсь, зачем вам понадобилось скупать весь этот хлам, который нам решительно никуда не нужен! — сказал я, пожимая плечами.

— Ошибаетесь, дорогой Ватсон, этот хлам мне очень нужен, — усмехнулся Холмс.

Он взял из свертка лимон и подал его мне.

— Взгляните на этот лимон, дорогой Ватсон, — заговорил он. — На нем поставлен штемпель Красного Креста. Конечно, сердобольный жертвователь не предполагал, что его лимоны вместо того, чтобы попасть к раненым, попадут в самую заурядную лавку и будут продаваться по пятиалтынному.

Он развернул другой пакет, достал сапоги и указал внутрь голенища.

— А вот и интендантский товар с казенным штемпелем. Вместо полубосой солдатской ноги, он попал в другую лавку. Теперь его может купить кто угодно, даже японец.

Я с любопытством разглядывал образцы, захваченные Шерлоком Холмсом.

А он продолжал развертывать одну вещь за другой, приговаривая:

— Великолепная коллекция! Фуфайки — Синего Креста [4] Синий крест — неофициальное называние петербургского Общества попечения о бедных и больных детях, основанного в 1882 г. (по эмблеме общества на его жетонах); занималось также помощью раненым, сиротам войны и пр. , кальсоны — тоже… посуда с клеймом международного общества спальных вагонов, гм… вероятно, из поезда главнокомандующего… Подтяжки 14-го полевого госпиталя… Ну-ну-ну!

— Трудненько вам будет разобраться в этой каше! — заметил я. — Тут если копнуть, то хватит работы на десять лет.

— Без сомнения. Но для меня ведь важно лишь найти общую нить и точки, которые она соединяет.

— Что же вы думаете предпринять? — спросил я.

Холмс на минуту задумался.

— Видите ли, Ватсон, для меня совершенно не важны перекупщики. Меня интересуют гораздо более продавцы, и поэтому мы не сделаем, думается, большой ошибки, если несколько времени поторгуем с вами краденым товаром.

— То есть как это? — не понял я.

— Попросту выберем пункт, где краденый товар имеет больше всего сбыта, и сами откроем там торговлю.

— Но в таком случае поездка наша затянется.

— Несомненно. Мы отправим подробное письмо о наших намерениях Звягину, но отнюдь не будем сообщать ему по частям о ходе наших работ. Багаж наш он вышлет в то место, которое мы выберем. Согласны вы на это, Ватсон?

Я только мог пожать плечами.

— К чему вы спрашиваете о моем согласии? — ответил я. — Ведь вы прекрасно знаете, что я охотно следую всюду за вами.

На этом мы окончили разговор.

Весь следующий день мы были в пути, и выбор наш пал, наконец, на станцию Слюдянку.

Отсюда Холмс послал короткое извещение Звягину, и мы стали деятельно готовиться к предстоящей торговле.

VIII.

Прошло дней десять.

За это время мы успели кое-что сделать.

Под торговлю была снята и переделана китайская фанза (изба), местный столяр спешно работал нам прилавки и полки, а сами мы бродили с утра до вечера по разным поставщикам, комиссионерам и торговцам, торгуясь по поводу самого разношерстного товара.

Вскоре к нам начали приносить и образцы.

Того товара, который не возбуждал подозрения, Холмс брал очень мало.

Но лишь только он замечал подозрительный товар, он заказывал его большие партии, подолгу разговаривая с поставщиками. При подобных сделках нередко происходили и попойки, на которых Холмс и продавец ставили каждый по нескольку бутылок шампанского.

Дней через двадцать, когда столярные работы в нашем помещении были окончены, в магазин стали привозить товар.

Царица небесная! Чего-чего тут не свозили только к нам!

Положительно, Холмс собирался открыть самый универсальный магазин, какой когда-либо видел мир!

Сахар, коломазь [5] Состав для смазки колес. , мука, ситцы, сухие овощи, сапоги, духи, фуфайки, миндаль, водка, полотно, зубоврачебные и хирургические инструменты, одним словом, все, что угодно.

Купцы и комиссионеры, узнавшие, что мы скупаем все, что попадется под руку, — шли к нам вереницей.

Был вечер.

Холмс только что начал раскупоривать ящик с сапогами, когда к нему вошел армянин Бахтадьян, его главный поставщик.

— Сапоги раскупориваешь? — спросил он, обращаясь к нему, по кавказской привычке, на «ты».

— Да, твои сапоги! — улыбаясь, ответил Холмс, вынимая одну пару и будто нарочно заглядывая в голенище.

— Клеймо смотришь? — засмеялся Бахтадьян.

— А мне-то что? — ответил Холмс, пожимая плечами. — Я соскребу. А вот как ты не боишься так продавать?

— Зачем бояться? — удивился Бахтадьян. — Небось начальство продает, у него чего угодно купишь. Если нам с каждой вещи счищать да соскребать, так нам пять лет надо истратить!

— Али уж так много? — удивился Холмс.

Бахтадьян только махнул рукой.

— Пойдем вино пить! Говорить надо!

Холмс бросил раскупорку, и мы все трое удалились в заднюю комнату, служившую нашим жильем.

Холмс приказал приказчику-китайцу принести красного вина и шампанского.

В Сибири любят пить эти вина, мешая их вместе.

Сначала Холмс всячески оттягивал разговор о деле, усиленно подливая вино Бахтадьяну.

И только когда он заметил, что Бахтадьян уже сильно покраснел от вина, он позволил ему говорить о том, о чем тот хотел.

Результат получился превосходный.

Комиссионер приступил к делу сразу, напрямик.

— Ты, душа мой, думаешь, я верю, что ты хочешь торговать здесь? — спросил он ехидно.

— А то как же! — удивился Холмс.

Армянин хитро подмигнул.

— А зачем покупаешь все — что под руку попадет? Небось в Россию повезешь, где сбыт есть? А?

— А хоть бы и так? — сказал Холмс.

— Денег-то у тебя много?

— Хватит.

— Ну, а сколько можешь положить в дело?

— Сколько угодно, — серьезно произнес Холмс. — Своих не хватит — товарищи есть.

Бахтадьян одобрительно кивнул головой.

Впоследствии Холмс говорил мне, что Бахтадьян все время подозревал, что мы с Холмсом представляем из себя главу великолепно организованной шайки, имеющей солидный капитал и занимающейся специально куплей и перепродажей краденого товара.

— Хочешь дела делать, так говори! — сказал он.

— Конечно, хочу! — ответил Холмс.

— Ну, так и делай! Доставлю товару сколько хочешь.

— А откуда?

— Со всех сторон предлагают. Есть и здесь и на Мысовой, в Иннокентьевской, Манчжурии, Байкале, ну, на всех станциях.

— Какой товар?

— Всякий. Кровати, белье, парфюмерия, ткани, сахар, свечи, медикаменты, инструмент, пишущие машины, типографский инструмент…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


П Орловец читать все книги автора по порядку

П Орловец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождения Шерлока Холмса в Сибири. отзывы


Отзывы читателей о книге Похождения Шерлока Холмса в Сибири., автор: П Орловец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x