Кэрола Данн - Реквием для меццо

Тут можно читать онлайн Кэрола Данн - Реквием для меццо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрола Данн - Реквием для меццо краткое содержание

Реквием для меццо - описание и краткое содержание, автор Кэрола Данн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, март 1923 года.
Дэйзи Дэлримпл наслаждается «Реквиемом» Верди в компании старшего инспектора Скотленд-Ярда Алека Флетчера. Партию меццо-сопрано в опере исполняет Беттина Уэстли, сестра соседки Дэйзи — мисс Мюриэл. Однако концерт завершается трагически: в начале второго отделения оперная дива падает замертво прямо на сцене…
Причина смерти — отравление. Яд, судя по всему, был подмешан в ликер, который она пригубила между партиями. Но кто мог осмелиться на такое дерзкое преступление? Кому перешла дорогу талантливая, но капризная и эгоистичная девушка?
Дэйзи Дэлримпл снова приходит на помощь Флетчеру. Вскоре они выясняют, что недоброжелателей у оперной певицы было более чем достаточно. И каждый из них имел не только мотив, но и возможность раздобыть цианид — яд, которым отравили Беттину…

Реквием для меццо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реквием для меццо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрола Данн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тело ее изогнулось и дважды дернулось. Каблуки простучали чечетку по сцене, и мгновение спустя там осталась лежать недвижная фигура в голубом платье.

Глава 3

— Полиция! — выкрикнул Алек, пробираясь мимо колен зрителей к проходу.

Первые басовые ноты, последовавшие за бодрым фанфарным вступлением, замерли в тишине. Половина хористов села, другая замерла в нерешительности. Одна Мюриэл Уэстли ринулась вниз с хоровых подмостков, пробираясь мимо торчащих раструбов духовых инструментов и скрипичных смычков.

— Бетси! — закричала она, упав на колени рядом с сестрой.

Откуда-то из зала раздался запоздалый вскрик. Зрители вскочили с мест. В зале по-прежнему стояла тишина, но Алек знал, что в любое мгновение она сменится шумом — толпа ринется к выходам.

Дирижер за пультом замер, уставившись на недвижно лежащую внизу приму.

— Полиция! — громко повторил Алек, подходя к быстро пустеющему первому ряду кресел. — Мистер Кокрейн, сделайте объявление. Всем оставаться на местах.

Кокрейн ошалело помотал головой, с заметным усилием взял себя в руки и повернулся лицом к зрительному залу.

— Дамы и господа, прошу внимания, — начал он взвившимся голосом. — Произошло несчастье…

Алек подошел к Беттине Уэстли как раз в тот момент, когда какой-то тучный коротышка чуть не наступил на мокрый пол, усыпанный битым стеклом.

— Я — врач, — объявил коротышка, беря Беттину за запястье, безвольно свисающее со сцены. Глаза ее были выпучены, губы посинели, а лицо налилось кровью. — Пульса нет. Боюсь, она мертва.

— Причина? — требовательно спросил Алек.

— Очень похоже на отравление цианидом.

Алек наклонился и принюхался. В ноздри ему ударил резкий запах миндаля. Он кивнул.

Над его головой кто-то пронзительно завопил:

Asesino! [16] Убийца! ( исп .)

Мисс Делакоста с выражением ужаса на лице указывала дрожащим пальцем на Гилберта Говера. Что-то знает, или взыграл темперамент драматической актрисы?

В зрительном зале, в оркестровой яме и на хоровых подмостках нарастал гул. Еще двое зрителей назвались докторами.

— Проклятье! — выругался Алек. Он, офицер Скотленд-Ярда, волею случая оказался свидетелем убийства, причем явного, на сцене толпа подозреваемых, а ему даже некогда проследить за их реакцией — слишком много формальностей надо соблюсти.

Пока доктора совещались, Алек смотрел на сестру покойной. Мюриэл Уэстли рыдала, закрыв лицо руками. Дэйзи стояла рядом с ней на коленях и, обняв за плечи, пыталась успокоить.

— Проклятье! — уже тише повторил Алек. Придется смириться с неизбежным: Дэйзи обязательно ввяжется в расследование. Ну, хотя бы она смотрит по сторонам, наблюдатель из нее хороший, и своими умозаключениями она делится, если почему-либо не решает держать их при себе.

Пожав плечами, инспектор повернулся к докторам.

— Цианид, — утвердительно произнес сухопарый пожилой доктор. — Резкое покраснение кожных покровов, потеря сознания, цианоз — все характерные признаки.

— Может, апоплексический удар? — предположил третий врач — молодой человек в очках с золотой оправой. Он был очень бледен, на лбу у него блестели капельки пота. Удивительно, как много врачей теряются, став свидетелями скоропостижной, непредусмотренной смерти.

— Запах, доктор! — авторитетно заявил первый. — Запах горького миндаля ни с чем не спутать.

— Я его не чувствую.

— Некоторые его не различают, — согласился старик.

— Цианид, — кивнул толстяк.

Двое из трех и собственный нюх — этого Алеку было достаточно.

— Если больше для нее ничего сделать нельзя, джентльмены, — обратился он к докторам, — попрошу вас вернуться на свои места. Позже мне понадобятся официальные показания. Кстати, я старший инспектор Флетчер, Скотленд-Ярд.

— Скотленд-Ярд! — простонал кто-то сзади.

Алек едва успел остановить пузатого человека с щеточкой усов от того, чтобы тот не наступил на осколки. Лоб его тоже покрывала испарина, как у молодого доктора, но лицо было не бледным, а багровым.

— Ей-богу, вы, ребята, времени не теряете! Майор Питер Браун, управляющий Альберт-холлом.

— Распорядитесь, чтобы капельдинеры тотчас закрыли все выходы, майор. Мне нужен телефон.

— У меня в кабинете. — Браун направился к выходу.

— Минуту. Эй! — обратился Алек к ближайшему к нему виолончелисту. — Мне нужны пюпитры.

Озадаченный музыкант передал ему два пюпитра. Алек накрыл ими крест-накрест ту часть пола, где разлилось содержимое бокала и валялись осколки. Пока что сойдет.

Поймав взгляд Дэйзи, он произнес одними губами:

— Телефон.

Она кивнула. Алек поспешил вслед за управляющим.

* * *

В тот момент, когда упала Беттина, Дэйзи как раз смотрела на Мюриэл. Видела, как радостное предвкушение на ее лице сменилось вначале испугом, а потом ужасом. Как только Мюриэл бросилась к сестре, Дэйзи поспешила за Алеком мимо коленей ошарашенных соседей по ряду, а затем вниз по проходу — к сцене.

Первая скрипка, Яков Левич, стоял в нерешительности, сжимая в руках свой инструмент. Пока Алек разговаривал с Кокрейном, Дэйзи тихонько обратилась к скрипачу:

— Мистер Левич, помогите, пожалуйста. Я — подруга ее сестры.

Левич положил скрипку и смычок на стул и, наклонившись, протянул Дэйзи худую ладонь с длинными пальцами. Он был сильнее, чем казалось с виду. С его помощью Дэйзи взобралась на сцену, мысленно порадовавшись, что короткие юбки вошли в моду, а корсеты из нее вышли. Пройдя за возвышение, откуда Кокрейн обращался к зрительному залу, Дэйзи подошла к Мюриэл в тот момент, когда толстяк-доктор объявил, что Беттина мертва.

Мюриэл разразилась слезами. Дэйзи обняла ее за плечи, и тут Консуэла Делакоста издала театральный вопль.

Дрожащий палец пышнотелой испанки был обвинительно наставлен на Гилберта Говера.

— Ну же, полно! — запинаясь, тихо проговорил тенор. Вблизи он оказался гораздо старше: мужчина за пятьдесят с редеющими завитыми волосами. — Зачем говорить такие вещи, милая. — Он подошел к певице ближе и сказал что-то еще; что именно, Дэйзи не расслышала из-за нарастающего гула голосов.

Мисс Делакоста тут же устремилась в его объятия, истерично рыдая:

Oh, mi querido, mi amor [17] О, дорогой, любовь моя ( исп .). , я ошибаться. Я не хотеть…

Тенор обнял ее крепче, чем позволяли приличия, и зашептал что-то ей на ухо.

Дэйзи бросила взгляд на баса. Димитрий Марченко по-прежнему сидел на стуле — руки на коленях, на лице выражение невозмутимого спокойствия. Однако в его глазах блестело что-то вроде удовлетворения, а еще он ехидным голосом тихо пропел строку из Confutatis maledictis о грешниках, что обречены гореть в геенне огненной. По крайней мере, одному человеку из присутствующих оказалось не жаль Беттину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрола Данн читать все книги автора по порядку

Кэрола Данн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реквием для меццо отзывы


Отзывы читателей о книге Реквием для меццо, автор: Кэрола Данн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x