Джо Алекс - Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта
- Название:Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:НЕОквинт
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-87188-012-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Алекс - Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта краткое содержание
Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.
Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны. Их действие разворачивается то в театре, то в старинном английском замке, то связаны с забытой крито-микенской культурой, а иногда герои вступают в единоборство с самим дьяволом…
Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Смотри! — Я услышал сдавленный голос Кэрол.
Постепенно привыкнув к темноте, я увидел огромную фигуру женщины, стоявшую в центре грота.
Ее голову украшала тускло блестевшая тиара, на которой сидел большой голубь, а в гигантских, широко разведенных руках, сверкая рубиновыми глазами, извивались отвратительные жирные змеи.
17. Следы босых ног
— Какая-то она совсем другая, — удивленно сказала Кэрол. Она двинулась было к фигуре, но я положил ей руку на плечо.
— Не двигайся!
— Что случилось?
— Мы не первые современные люди, кто здесь побывал. Кто-то открыл ее перед нами.
— Кто? Я ничего не понимаю.
— Убийца Роберта Гордона, который взял отсюда ту статуэтку. Мы должны сейчас понять, откуда он ее взял и как сюда проник. А завтра ты уже сможешь приступить к своим исследованиям.
Мы медленно, освещая себе путь фонарями, двинулись к статуе. Внезапно мы замерли. Из мрака показались бесчисленные легионы статуэток: женщин, птиц, быков… Под стенами стояли сосуды: тысячи всевозможных ваз, маленьких и больших, высоких и низких. А перед каменным алтарем сверкала, как и сотни лет назад, гора золотых предметов.
— Это невозможно… — Голос Кэрол дрожал. — Ущипни меня, Джо! Я, кажется, сплю.
— Ты не спишь, любовь моя, и поэтому взгляни сюда.
На тонком влажном слое песка выделялся четкий отпечаток человеческой ступни. А чуть дальше — другой. Но это не были отпечатки критских сандалий или альпинистских ботинок. Следы, которые здесь оставили совсем недавно, были следами босых ног.
— Забудь на время об этом, Кэрол. Здесь следы человека, который убил двоих. И вполне возможно, что он не остановится и перед третьим убийством.
— Двоих?! — Кэрол с ужасом смотрела на меня.
— Элефторис Смитракис лежит сейчас у себя на маяке с проломленным черепом. И поэтому забудь на пару часов об этом храме.
— Бедный, бедный грек… Если бы я не расшифровала этот папирус, он сейчас был бы жив. — Кэрол опустила голову.
— Такие сетования не имеют смысла. Ты сама это прекрасно знаешь. Пойдем-ка лучше по следам этого человека. Так… Вот и доказательство, где он взял статуэтку. Видишь, в середине ряда пустое место!
Дальше следы босоногого человека вели к стене с остатками почти стершейся фрески.
— Он что, испарился? — Кэрол осветила фонарем стену. — О! Джо! Опять та же история. Замаскированный проход. Влага и годы сделали свое: видишь — четко видны очертания прямоугольника.
Я привычным жестом надавил плечом на стену и заглянул в образовавшееся отверстие.
— Подожди здесь. — Я посмотрел на часы и вошел вовнутрь.
Это был небольшой каменный грот, из которого шел тоннель. Оттуда доносился плеск волн, близкий, но немного приглушенный. Здесь тоже были следы. Но не они привлекли мое внимание. Я наклонился и поднял окурок сигареты. Недалеко лежали еще два и несколько сгоревших спичек. Все окурки были одной марки. Это была греческая марка «VI Sorta».
— Эй, что ты там молчишь? — услышал я встревоженный голос Кэрол.
— Подожди… Подожди… — Я изо всех сил стукнул себя по лбу. — Вот как это было! Но каким чудом?..
Когда я вернулся в храм, Кэрол внимательно вгляделась в мое лицо.
— Джо, мне кажется, что ты все понял…
— Да, понял. Пошли. Пора возвращаться.
— Но…
— Пока все, Кэрол. И ни слова о нашем открытии.
18. Канул в бездну
Солнце стояло уже высоко и в первый момент совершенно ослепило нас. Постояв у пещеры, мы двинулись к бараку.
— Знаешь, Джо, я никак не могу не думать о Гордоне и Смитракисе. Но я ничего не могу понять. С моей точки зрения Роберта мог убить только Смитракис или Карутерс, когда ходил за этими веревками. Если это сделал не Смитракис и не Карутерс, когда возвращался в барак, то я не вижу никого, кто бы мог это сделать. Никто не выходил, не отлучался. Я отлично помню каждую минуту того вечера! Нет, Джо, это невозможно.
— Однако, ты скоро убедишься, что это возможно.
Мы приблизились к бараку.
— Помни! Ни слова…
И вновь, как в прошлую ночь, я увидел их всех вместе.
Профессор Ли сидел за столом, опершись на локти, и невидящим взглядом смотрел на большую чайку. Перед ним стоял стакан уже давно остывшего чая. Карутерс сидел у окна и наматывал на барабан нейлоновую леску. Меллоу читал. Мэри Сандерс и Памела Гордон сидели на лавке у стены. Когда мы вошли, все одновременно подняли головы.
— Простите, мы опоздали, но не по своей вине. — Я повысил голос. — Мы изучали один из скальных коридоров.
— А этот грек не был с вами? — спросила Мэри. — Маяк закрыт на ключ…
— Убежал! — неожиданно подал голос Меллоу. — Вы пошли искать коридор, а убийца Роберта тем временем смылся.
— Это я закрыл маяк на ключ. — Я подвинул стул Кэрол и сел сам.
Карутерс перестал сматывать удочку и в недоумении уставился на меня.
— Почему?
— Потому что, — спокойно ответил я, — Элефторис Смитракис мертв.
— Мертв, — побледневшими губами прошептал Меллоу, — мертв…
— Прекрати! — вдруг истерически закричала Мэри. — Все! Я уезжаю отсюда! Вертолет должен меня забрать! Немедленно! — И она разрыдалась. Памела Гордон даже не взглянула в ее сторону.
— А вы знаете, кто его убил? — спокойно спросила она.
— Знаю.
Наступила тишина.
— В таком случае, — Памела с трудом выговаривала слова, — вы знаете, кто убил Роберта?
— Да, миссис Гордон. Я знаю все.
— Если вы знаете, будьте добры сообщить и нам об этом, — раздался ясный голос профессора Ли. — Это ведь ваша обязанность.
— Я тоже так думаю, — кивнул я. — Так вот: ни одно из этих убийств не является результатом преднамеренного и долгого планирования. Это скорее ловкая импровизация, которая одновременно является довольно примитивной в своей основе.
Я обвел всех взглядом.
— Убийца находится здесь, среди нас, и я бы хотел, чтобы он сам признался в своих преступлениях. Мотивы первого преступления были совершенно никчемные, а мотивом второго был страх. Убивая Смитракиса, он хотел заставить молчать человека, который прекрасно знал вход в храм Лабиринта, хотя и не догадывался о том, что это такое. Ключом к разгадке преступления была эта маленькая фигурка Хозяйки. Она была прекрасным алиби. И чтобы это алиби было непоколебимым, Смитракис должен был умереть.
Я прервался.
— Пожалуйста, продолжайте, — мягко сказал профессор.
— Полиция, начав проводить следствие, наверняка в первую очередь подозревала бы Смитракиса, как самую подходящую фигуру. Но убийца вдруг испугался. Я думаю, что он испугался меня после нашей вчерашней беседы. Он понял, что я не верю в виновность грека. Но он не оценил меня, как и древних критцев, сделавших второй, запасной вход в святыню. Но самая его грубая ошибка заключалась и другом. Он был так охвачен представшим перед ним зрелищем, что совсем забыл об оставленных на песке следах. И это как раз и приведет его к виселице, ибо идентичных отпечатков ног не существует…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: